Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
uvedeném v odstavci
Belgie, Lucembursko, Spojené království,
Irsko, Portugalsko,
Chorvatsko, Řecko, Holandsko, Česká
republika, Norsko, Švédsko, Dánsko,
Finsko, Švýcarsku, Maďarsko, Slovinsko,
Slovensko,
Bulharsko,
Turecko,
Rumunsko, Polsko:
Přístroj
je
dodáván
včetně
kruhové
přechodky. K přívodu plynu se použije pr
hadice homologované na propan a butan.
Nesmí být delší než 1,20 m. V
poškození,
vykazuje
vyžadují-li to místní předpisy nebo končí
jeho životnost, musí být vyměněn. Hadice
musí být zajištěná dvěma pásovými sponami.
Švýcarsku, v Německu, Rakousku:
K
přístroji
lze
použít
pouze
hadici,
homologovanou na propan a butan. Délka
nesmí
přesáhnout
1,50
m.
V
poškození,
vykazuje
vyžadují-li to místní předpisy nebo končí
jeho životnost, musí být vyměněn.
nenatahujte ani nekru
vedena stranou míst, jež se mohou zahřát.
Připojení pružné hadice:
přechodce přístroje uvolněte matici hadice
pevným tahem avšak nikoliv násilím za
použití dvou klíčů:
•
klíče č. 10 pr
•
klíče č. 17 na matici hadice
Připojte druhý konec na výstup redukčního
ventilu.
Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
uvedeném v odstavci
10
CZ
Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
uvedeném v odstavci E).
Belgie, Lucembursko, Spojené království,
Irsko, Portugalsko, Španělsko, Itálie,
Chorvatsko, Řecko, Holandsko, Česká
republika, Norsko, Švédsko, Dánsko,
Finsko, Švýcarsku, Maďarsko, Slovinsko,
Slovensko,
Bulharsko,
Turecko,
Rumunsko, Polsko:
Přístroj
je
dodáván
včetně
kruhové
přechodky. K přívodu plynu se použije pr
hadice homologované na propan a butan.
Nesmí být delší než 1,20 m. V
poškození,
vykazuje-li
praskliny,
nebo
li to místní předpisy nebo končí
jeho životnost, musí být vyměněn. Hadice
musí být zajištěná dvěma pásovými sponami.
rsku, v Německu, Rakousku:
K
přístroji
lze
použít
pouze
hadici,
homologovanou na propan a butan. Délka
nesmí
přesáhnout
1,50
m.
V
poškození,
vykazuje-li
praskliny,
nebo
li to místní předpisy nebo končí
jeho životnost, musí být vyměněn.
nenatahujte ani nekru te. Hadice musí být
vedena stranou míst, jež se mohou zahřát.
Připojení pružné hadice: k připojení hadice k
přechodce přístroje uvolněte matici hadice
pevným tahem avšak nikoliv násilím za
použití dvou klíčů:
klíče č. 10 pro blokaci přechodky
klíče č. 17 na matici hadice
Připojte druhý konec na výstup redukčního
Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
uvedeném v odstavci E).
-104-
Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
Belgie, Lucembursko, Spojené království,
Španělsko, Itálie,
Chorvatsko, Řecko, Holandsko, Česká
republika, Norsko, Švédsko, Dánsko,
Finsko, Švýcarsku, Maďarsko, Slovinsko,
Slovensko,
Bulharsko,
Turecko,
Přístroj
je
dodáván
včetně
kruhové
přechodky. K přívodu plynu se použije pružné
hadice homologované na propan a butan.
Nesmí být delší než 1,20 m. V případě
li
praskliny,
nebo
li to místní předpisy nebo končí-li
jeho životnost, musí být vyměněn. Hadice
musí být zajištěná dvěma pásovými sponami.
rsku, v Německu, Rakousku:
K
přístroji
lze
použít
pouze
hadici,
homologovanou na propan a butan. Délka
nesmí
přesáhnout
1,50
m.
V případě
li
praskliny,
nebo
li to místní předpisy nebo končí-li
jeho životnost, musí být vyměněn. Hadici
te. Hadice musí být
vedena stranou míst, jež se mohou zahřát.
k připojení hadice k
přechodce přístroje uvolněte matici hadice
pevným tahem avšak nikoliv násilím za
o blokaci přechodky
Připojte druhý konec na výstup redukčního
Těsnost lze zkontrolovat podle postupu
E
Je
odstavec
plynové bomby".
Montáž nebo demontáž plynové bomby
provádejte vždy ve vetrané místnosti, venku a
nikdy tam, kde je otevrený ohen, zdroj horka
nebo jiskry (cigarety, elektrické prístroje);
poblíž nesmejí být jiné osoby a horlavé
materiály.
Plynovou láhev umístěte na zem, za přístroj
nebo vedle něj.
Důležité:
na poličky (látkové nebo kovové).
Uzavřete kohout redukčního ventilu nebo
plynové láhve.
Našroubujte nebo naklapněte redukční ventil
na láhev nebo na koho
Uzavřete kohoutky vařiče otočením koleček
ve směru hodinových ručiček do polohy (
Zkontrolujte, že se hadice normálně rozvinuje
a nedochází k jejímu zkoucení nebo
přílišného natahování.
Zkontrolujte, že otvory trubice hořáku nejsou
na úrovni vstřikovače ucpané prachem nebo
pavučinami.
Tesnost:
Úniky nehledejte plamenem, použijte detekcní
kapalinu pro plynové úniky.
- Nalijte detekcní kapalinu pro úniky plynu na
spojky plynové bomby / regulacního ventilu /
hadice / prístroje.
Plynové knoflíky musejí být v poloze (
- Otevrete prívod plynu (kohoutkem nebo
páckou regulacního ventilu).
- PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
Je-li plynová bomba prázdná, prectete si
odstavec G): "Demont
plynové bomby".
Montáž nebo demontáž plynové bomby
provádejte vždy ve vetrané místnosti, venku a
nikdy tam, kde je otevrený ohen, zdroj horka
nebo jiskry (cigarety, elektrické prístroje);
poblíž nesmejí být jiné osoby a horlavé
materiály.
lynovou láhev umístěte na zem, za přístroj
nebo vedle něj.
Důležité:
nikdy neukládejte plynovou láhev
na poličky (látkové nebo kovové).
Uzavřete kohout redukčního ventilu nebo
plynové láhve.
Našroubujte nebo naklapněte redukční ventil
na láhev nebo na koho
Uzavřete kohoutky vařiče otočením koleček
ve směru hodinových ručiček do polohy (
Zkontrolujte, že se hadice normálně rozvinuje
a nedochází k jejímu zkoucení nebo
přílišného natahování.
Zkontrolujte, že otvory trubice hořáku nejsou
a úrovni vstřikovače ucpané prachem nebo
pavučinami.
Tesnost:
Úniky nehledejte plamenem, použijte detekcní
kapalinu pro plynové úniky.
Nalijte detekcní kapalinu pro úniky plynu na
spojky plynové bomby / regulacního ventilu /
hadice / prístroje.
Plynové knoflíky musejí být v poloze (
Otevrete prívod plynu (kohoutkem nebo
páckou regulacního ventilu).
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
li plynová bomba prázdná, prectete si
): "Demontáž nebo výmena
Montáž nebo demontáž plynové bomby
provádejte vždy ve vetrané místnosti, venku a
nikdy tam, kde je otevrený ohen, zdroj horka
nebo jiskry (cigarety, elektrické prístroje);
poblíž nesmejí být jiné osoby a horlavé
lynovou láhev umístěte na zem, za přístroj
nikdy neukládejte plynovou láhev
na poličky (látkové nebo kovové).
Uzavřete kohout redukčního ventilu nebo
Našroubujte nebo naklapněte redukční ventil
na láhev nebo na kohoutek plynové láhve.
Uzavřete kohoutky vařiče otočením koleček
ve směru hodinových ručiček do polohy (
Zkontrolujte, že se hadice normálně rozvinuje
a nedochází k jejímu zkoucení nebo
přílišného natahování.
Zkontrolujte, že otvory trubice hořáku nejsou
a úrovni vstřikovače ucpané prachem nebo
Úniky nehledejte plamenem, použijte detekcní
kapalinu pro plynové úniky.
Nalijte detekcní kapalinu pro úniky plynu na
spojky plynové bomby / regulacního ventilu /
Plynové knoflíky musejí být v poloze (
).
Otevrete prívod plynu (kohoutkem nebo
páckou regulacního ventilu).
li plynová bomba prázdná, prectete si
áž nebo výmena
Montáž nebo demontáž plynové bomby
provádejte vždy ve vetrané místnosti, venku a
nikdy tam, kde je otevrený ohen, zdroj horka
nebo jiskry (cigarety, elektrické prístroje);
poblíž nesmejí být jiné osoby a horlavé
lynovou láhev umístěte na zem, za přístroj
nikdy neukládejte plynovou láhev
Uzavřete kohout redukčního ventilu nebo
Našroubujte nebo naklapněte redukční ventil
utek plynové láhve.
Uzavřete kohoutky vařiče otočením koleček
ve směru hodinových ručiček do polohy (
).
Zkontrolujte, že se hadice normálně rozvinuje
a nedochází k jejímu zkoucení nebo
Zkontrolujte, že otvory trubice hořáku nejsou
a úrovni vstřikovače ucpané prachem nebo
Úniky nehledejte plamenem, použijte detekcní
Nalijte detekcní kapalinu pro úniky plynu na
spojky plynové bomby / regulacního ventilu /
).
Otevrete prívod plynu (kohoutkem nebo
Summary of Contents for 400 SG
Page 4: ...4 A B C D E F...
Page 5: ...5 F G H P...
Page 168: ...168 F 20 cm 26 cm 16 cm L L BG...
Page 170: ...1 2 BG 25 cl 1 2 170 1 2 2 3 OFF 1 2 3 3 OFF 1 3 Grill 1 2 2 3 3 OFF 1 3 Grill 2 3 3 1 3 Grill...
Page 171: ...171 3 G H 400 SG 600 SG BG...
Page 172: ...172 600 SG 4 4 2 Velcro 4 G 1 600 SG 30 2 XP D 36 110 BG...
Page 173: ...173 1 50 m B 600 SG 8 9 7 2 2 2 7 1 0 BG...
Page 178: ...178 F F F F 20 26 16 L L GR...
Page 180: ...250 ml 1 2 2 3 GR 250 ml 1 2 3 180 250 ml 1 2 OFF 3 OFF 3 1 2 1 2 3 1 1 2 3...
Page 181: ...181 G 400 SG 600 SG 600 SG 4 GR...
Page 182: ...182 4 2 4 I I I I Venturi SG 600 30 b b b b XP D 36 110 1 50 m GR...