- Pokud je přístroj používaný jako gril,
sundejte varné grilovací desky a nádržky na
vodu (zkontrolujte, že jsou studené).
Zapálení
- Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
regulacního ventilu).
- Otočte kolečko odpovídající danému hořáku
proti směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku
- Vyčkejte 2 – vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ),
dokud se hořák nezapálí. Pokud se
nezapálí ani na třetí pokus, otočte ovládací
kolečko ve směru hodinových ručiček do
polohy „OFF“ (
operaci zopakujte.
- Plamen seřiďte na rozměr použité nádoby
pomocí kolečka, které můžete nastavit do
polohy mezi (
V případě silného větru nasměrujte přístroj
tak, aby víko vytvořilo větru překážku. Váš
přístroj
je
navíc
opatřen
novým
patentovaným výkonným hořákem do větru
Campingaz
®
„
xcelerate turner
s držákem
nádoby
na
vaření
(patentovaným),
který
zajišťuje
360°
ochranu proti větru.
-
Po ukončení vaření otočte odpovídající
kolečko po směru hodinových ručiček do
polohy (
).
2) FUNKCE GRIL
Pozn.
: při používání funkce Gril musí být
držáky nádob na vaření z
Pokud byl přístroj používán jako vařič
- Sundejte držáky nádob na vaření z
hořáků (přesvědčte se, že nejsou horké).
CZ
Pokud je přístroj používaný jako gril,
sundejte varné grilovací desky a nádržky na
vodu (zkontrolujte, že jsou studené).
Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
regulacního ventilu).
točte kolečko odpovídající danému hořáku
proti směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku (
).
vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ),
dokud se hořák nezapálí. Pokud se
nezapálí ani na třetí pokus, otočte ovládací
kolečko ve směru hodinových ručiček do
polohy „OFF“ (
). Vyčkejte 1 minutu a
operaci zopakujte.
Plamen seřiďte na rozměr použité nádoby
pomocí kolečka, které můžete nastavit do
) a ( ).
dě silného větru nasměrujte přístroj
tak, aby víko vytvořilo větru překážku. Váš
přístroj
je
navíc
opatřen
novým
patentovaným výkonným hořákem do větru
xcelerate turner
“ spojeným
držákem
nádoby
na
vaření
(patentovaným),
který
zajišťuje
360°
ochranu proti větru.
Po ukončení vaření otočte odpovídající
kolečko po směru hodinových ručiček do
FUNKCE GRIL
(modely
400 SG
: při používání funkce Gril musí být
držáky nádob na vaření z desky odstraněny.
yl přístroj používán jako vařič
Sundejte držáky nádob na vaření z
hořáků (přesvědčte se, že nejsou horké).
-106-
Pokud je přístroj používaný jako gril,
sundejte varné grilovací desky a nádržky na
vodu (zkontrolujte, že jsou studené).
Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
točte kolečko odpovídající danému hořáku
proti směru hodinových ručiček do polohy
vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ),
dokud se hořák nezapálí. Pokud se
nezapálí ani na třetí pokus, otočte ovládací
kolečko ve směru hodinových ručiček do
). Vyčkejte 1 minutu a
Plamen seřiďte na rozměr použité nádoby
pomocí kolečka, které můžete nastavit do
dě silného větru nasměrujte přístroj
tak, aby víko vytvořilo větru překážku. Váš
přístroj
je
navíc
opatřen
novým
patentovaným výkonným hořákem do větru
“ spojeným
držákem
nádoby
na
vaření
(patentovaným),
který
zajišťuje
360°
Po ukončení vaření otočte odpovídající
kolečko po směru hodinových ručiček do
a
600 SG
)
: při používání funkce Gril musí být
desky odstraněny.
yl přístroj používán jako vařič:
Sundejte držáky nádob na vaření z obou
hořáků (přesvědčte se, že nejsou horké).
- Vložte na místo nádobu na vodu.
-
Vlejte maximálně
musí být maximálně 1
oplechováním kolem hořák
- Umístěte grilovací desku na nádobku s
zkontrolujte stabilitu (grilovací deska a nádobka
s vodou musí být dokonale srovnané).
Zapálení
- Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
regulacního ventilu).
- Otočte kolečko odpovídající
proti směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku
- Vyčkejte 2
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ), dokud
se hořák nezapálí. Pokud se nezapálí ani na
třetí pokus, otočte ovládací kolečk
hodinových ručiček do polohy „OFF“ (
Vyčkejte 1 minutu a operaci zopakujte.
Poznámka:
nepokládejte žádné nádoby.
Vložte na místo nádobu na vodu.
Vlejte maximálně
25 cl
musí být maximálně 1
oplechováním kolem hořák
Umístěte grilovací desku na nádobku s
zkontrolujte stabilitu (grilovací deska a nádobka
vodou musí být dokonale srovnané).
Zapálení
Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
regulacního ventilu).
točte kolečko odpovídající
proti směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku
Vyčkejte 2 – vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ), dokud
se hořák nezapálí. Pokud se nezapálí ani na
třetí pokus, otočte ovládací kolečk
hodinových ručiček do polohy „OFF“ (
Vyčkejte 1 minutu a operaci zopakujte.
Poznámka:
Na
grilovací
desku
nikdy
nepokládejte žádné nádoby.
Vložte na místo nádobu na vodu.
25 cl
vody. Hladina vody
musí být maximálně 1 – 2 mm nad
oplechováním kolem hořáku.
Umístěte grilovací desku na nádobku s vodou a
zkontrolujte stabilitu (grilovací deska a nádobka
vodou musí být dokonale srovnané).
Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
točte kolečko odpovídající danému hořáku
proti směru hodinových ručiček do polohy
(
).
vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ), dokud
se hořák nezapálí. Pokud se nezapálí ani na
třetí pokus, otočte ovládací kolečko ve směru
hodinových ručiček do polohy „OFF“ (
Vyčkejte 1 minutu a operaci zopakujte.
Na
grilovací
desku
nikdy
nepokládejte žádné nádoby.
vody. Hladina vody
2 mm nad
vodou a
zkontrolujte stabilitu (grilovací deska a nádobka
Otevrete prívod plynu (kohout nebo pácku
danému hořáku
proti směru hodinových ručiček do polohy
vteřiny a několikrát stiskněte
tlačítko piezoelektrického zapalovače ( ), dokud
se hořák nezapálí. Pokud se nezapálí ani na
o ve směru
hodinových ručiček do polohy „OFF“ (
).
Na
grilovací
desku
nikdy
Summary of Contents for 400 SG
Page 4: ...4 A B C D E F...
Page 5: ...5 F G H P...
Page 168: ...168 F 20 cm 26 cm 16 cm L L BG...
Page 170: ...1 2 BG 25 cl 1 2 170 1 2 2 3 OFF 1 2 3 3 OFF 1 3 Grill 1 2 2 3 3 OFF 1 3 Grill 2 3 3 1 3 Grill...
Page 171: ...171 3 G H 400 SG 600 SG BG...
Page 172: ...172 600 SG 4 4 2 Velcro 4 G 1 600 SG 30 2 XP D 36 110 BG...
Page 173: ...173 1 50 m B 600 SG 8 9 7 2 2 2 7 1 0 BG...
Page 178: ...178 F F F F 20 26 16 L L GR...
Page 180: ...250 ml 1 2 2 3 GR 250 ml 1 2 3 180 250 ml 1 2 OFF 3 OFF 3 1 2 1 2 3 1 1 2 3...
Page 181: ...181 G 400 SG 600 SG 600 SG 4 GR...
Page 182: ...182 4 2 4 I I I I Venturi SG 600 30 b b b b XP D 36 110 1 50 m GR...