background image

54

GR

(Eik. 6 / 7) 

Το  Βέλγιο,  το  Λουξεμβούργο,  Ηνωμένο 

Βασίλειο,  Ιρλανδία,  Πορτογαλία,  Ισπανία,  Ιταλία, 

Κροατία,  Ελλάδα,  Ολλανδία,  Δημοκρατία  της  Τσεχίας, 

τη Σλοβακία, την Ουγγαρία, τη Σλοβενία, τη Νορβηγία, 

τη Σουηδία, τη Δανία, τη Φινλανδία, τη Βουλγαρία, την 

Τουρκία, τη Ρουμανία, την Πολωνία:

Η  συσκευή  είναι  εξοπλισμένη  με  κυκλικό  συνδετήρα.  Θα 

πρέπει να χρησιμοποιείται με εύκαμπτο σωλήνα, κατάλληλο 

για αέρια βουτανίου ή προπανίου.

(Eik. 6 / 8) Ελβετία, Γερμανία, Αυστρία:

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με χρήση εύκαμπτου 

σωλήνα κατάλληλου για αέρια βουτανίου ή προπανίου.
Προκειμένου να συνδέσετε τον σωλήνα στον συνδετήρα της 

συσκευής,  σφίξτε  καλά  το  παξιμάδι,  χωρίς  να  καταβάλετε 

όμως υπερβολική δύναμη, χρησιμοποιώντας δυο κλειδιά:

• 

Κλειδί  νο.  10  για  να  σφίξετε  την  υποδοχή  αερίου  στη 

συσκευή 

• 

Κλειδί νο. 17 για να σφίξετε το παξιμάδι στο σωλήνα 

Συνδέστε  το  άλλο  άκρο  στην  αντίστοιχη  υποδοχή  του 

ρυθμιστή.

D - ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΙΑΛΗΣ ΑΕΡΙΟΥ

Χρησιμοποιήστε  έναν  ρυθμιστή  που  να  πληροί  τις 

προδιαγραφές  των  οδηγιών  EN  12864  ή  EN16129. 

Συνιστάται  ο  ρυθμιστής  της  Campingaz  (βλ.  παράγραφο 

Γ-1). Πάνω στη φιάλη αερίου ή στον ρυθμιστή, θα πρέπει να 

υπάρχει μια ρυθμιστική βαλβίδα.

gas valve

flame valve

Για  την  αντικατάσταση  μιας  άδειας  φιάλης,  διαβάστε  τις 

οδηγίες της παραγράφου ΣΤ: “Αφαίρεση ή αντικατάσταση 

φιάλης αερίου”.
Η εγκατάσταση ή αντικατάσταση της φιάλης αερίου πρέπει 

να  γίνεται  πάντα  σε  ανοιχτό  και  πολύ  καλά  αεριζόμενο 

χώρο, πάντα απουσία φλόγας, σπινθήρων ή άλλων πηγών 

θερμότητας (όπως τσιγάρα, ηλεκτρικές συσκευές κλπ), και 

μακριά από άλλα άτομα ή εύφλεκτα υλικά.

1. 

Τοποθετήστε τη φιάλη αερίου στο έδαφος, πίσω από ή 

δίπλα στη συσκευή.

2. 

Κλείστε  τη  βαλβίδα  του  ρυθμιστή  ή  της  φιάλης  αερίου.

 

(Eik. 7-A)

3. 

Κλείστε το διακόπτη ελέγχου της συσκευής, γυρνώντας 

τον στην θέση “O”. (Eik. 7-B)

4. 

Βιδώστε  ή  σπρώξτε  τον  ρυθμιστή  στη  φιάλη  ή  στη 

βαλβίδα που βρίσκεται πάνω στη φιάλη.

5. 

Βεβαιωθείτε  πως  στις  οπές  αερισμού  του  καυστήρα, 

κοντά  στον  εγχυτήρα,  δεν  υπάρχουν  σκόνες  ή  ιστοί 

αράχνης.

D-1 ΕΛΕΓΧΟΣ ΓΙΑ ΔΙΑΡΡΟΗ ΑΕΡΙΟΥ

Μην  προβείτε  σε  έλεγχο  διαρροής  με  χρήση  φλόγας. 

Χρησιμοποιήστε σύστημα ανίχνευσης διαρροής αερίων.

1. 

(Εικ. 9-A) Κλείστε τη βαλβίδα στον ρυθμιστή ή στη φιάλη 

αερίου.

2. 

Εφαρμόστε τη συσκευή ανίχνευσης διαρροής αερίων στη 

φιάλη/τον  ρυθμιστή/τον  σωλήνα/τους  συνδέσμους  (Εικ. 

9-B). Η βαλβίδα ελέγχου πρέπει να παραμένει κλειστή: 

θέση off (O) (Εικ. 9-C).

3. 

(Εικ.  9-D)  Ανοίξτε  την  παροχή  αερίου  (βαλβίδα  στον 

ρυθμιστή ή στην φιάλη).

4. 

Τυχόν  διαρροές  αερίου  θα  υποδεικνύονται  με  την 

εμφάνιση φυσαλίδων.

5. 

Κλείστε  την  παροχή  αερίου  (βαλβίδα  στον  ρυθμιστή  ή 

στην φιάλη).

6. 

Η  διαρροή  μπορεί  να  σταματήσει,  εάν  σφίξετε  τις 

συνδέσεις  του  σωλήνα  ή  αντικαταστήσετε  τυχόν 

ελαττωματικά  εξαρτήματα.  Η  συσκευή  δεν  πρέπει 

να  χρησιμοποιηθεί  μέχρι  να  βεβαιωθείτε  πως  έχει 

σταματήσει τελείως η διαρροή αερίου.

Σημαντικό:

Γενική επιθεώρηση και έλεγχος για διαρροές θα πρέπει να 

πραγματοποιείται σε ετήσια βάση (τουλάχιστον) καθώς και 

μετά από κάθε αλλαγή φιάλης αερίου.

E - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σας  σε  απόσταση 

μικρότερη των 20 εκ. από τοίχωμα ή εύφλεκτο αντικείμενο, 

ούτε σε απόσταση μικρότερη του 1 μέτρου από οροφή.
Πριν  να  ανάψετε  τη  συσκευή,  βεβαιωθείτε  ότι  έχετε 

γεμίσει το ντεπόζιτο νερού με νερό έως τη στάθμη “MAXI”, 

ανεξάρτητα από το εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή ως εστία ή ψησταριά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Τα  προσβάσιμα  μέρη  ενδέχεται 

να είναι πολύ ζεστά. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη 

συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ τον καυστήρα κατά τη διάρκεια χρήσης 

της συσκευής ή αμέσως μετά το πέρας αυτής.
Τοποθετείτε τη συσκευή σε σταθερή, οριζόντια επιφάνεια 

και μην τη μετακινείτε κατά τη χρήση.
Μην  χρησιμοποιείτε  μαγειρικό  σκεύος  διαμέτρου 

μικρότερης των 12 εκ. ή μεγαλύτερης των 20 εκ. 
Σε  περίπτωση  διαρροής  (μυρωδιά  αερίου),  κλείστε  όλες 

τις βαλβίδες.
Περιμένετε  να  κρυώσει  τελείως  η  συσκευή  πριν  την 

χειριστείτε για αποθήκευση.
Μετά  την  χρήση  να  κλείνετε  πάντα  την  βαλβίδα  του 

ρυθμιστή ή της φιάλης αερίου.

E-1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ 

ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ

Χρήση της συσκευής ως ψησταριά (Eik. 10-A / B)

1. 

(Eik. 10-ii) Γεμίστε το ντεπόζιτο νερού μέχρι την στάθμη 

“MAXI” (ΜΈΓΙΣΤΟ) που επισημαίνεται στο τοίχωμα του 

ντεπόζιτου.

2. 

(Eik.  10-ii) Τοποθετήστε  τη  σχάρα  (5)  με  τα  τρία  πόδια 

της  να  ακουμπάνε  στα  στηρίγματα  στο  τοίχωμα  του 

ντεπόζιτου.

3. 

(Eik.  10-ii)  Τοποθετήστε  το  διανομέα  θερμότητας  (4) 

πάνω από τη σχάρα ψησίματος, έτσι ώστε τα άκρα του 

να ακουμπούν στα πόδια της σχάρας.

4. 

Τοποθετήστε μια από τις επιφάνειες ψησίματος (πλάκα 

(2) ή πλέγμα (3)) πάνω από τη σχάρα (5), έτσι ώστε τα 

άκρα τους να ακουμπούν στα πόδια της σχάρας. 

Τοποθέτηση πλάκας (2) (Εικ. 10-A) 

Τα  τρία  πόδια  της  σχάρας  (5)  πρέπει  να  είναι 

ευθυγραμμισμένα  με  και  να  εφαρμόζουν  στις  τρεις 

υποδοχές που υπάρχουν στα άκρα της πλάκας (2) (Εικ. 

10-i).

Summary of Contents for 400

Page 1: ...Laval France PARTY GRILL 400 GB ES FR NL IT DE PT BEDIENUNGSANLEITUNG 5 ISTRUZIONI PER L USO 9 MODE D EMPLOI 13 INSTRUCTIONS FOR USE 17 GEBRUIKSAANWIJZING 21 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 25 MODO DE EMPREG...

Page 2: ...B C A Fig 3 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG 2 FIG 1 C B A Fig 4 Fig 5 DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 6 14 Fig 7 A C A B 14 Fig 8 B C...

Page 3: ...Fig 11 Fig 12 B B C A A C Fig 9 C A 2 Fig 10 4 5 5 5 4 3 1 2 4 3 A B C 2 5 i ii B B D 3 iii iv...

Page 4: ...Cat I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 68 Afgegeven warmte 2000 W Verbruik 146 g h G30 143 g h G31 Cat I3 B P 30...

Page 5: ...asserauffangbeh lter indem Sie ihn mit dem Sichtfenster nach vorne auf die Grundplatte setzen Abb 4 A 3 Vergewissern Sie sich dass die Kerben im inneren Kreis des Auffangbeckens auf einer Linie mit de...

Page 6: ...m ssen geschlossen bleiben OFFStellung O Abb 9 C 3 Abb 9 D ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 4 Wenn sich Blasen bilden ist die betreffende Verbindung undicht 5 Schlie en Sie...

Page 7: ...egen 4 Setzen Sie den W rmeverteiler die Grillplatte wieder auf E 3 BENUTZUNG Es wird empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen um Teile die sehr hei sein k nnen zu ber hren Vorheizen Heizen Sie das Ger t...

Page 8: ...nnen lassen bis die St rung behoben ist Wasserr ckst nde nach dem Waschen der Brennerk pfe Ger t zum Kundendienst bringen Gro e Flamme um den ganzen Brenner herum Venturirohr unter dem Brenner verstop...

Page 9: ...verso la parte anteriore Fig 4 A 3 Verificare che le tacche sul cerchio interno del serbatoio siano allineate con le linguette di blocco presenti sulla base quindi bloccare il serbatoio in posizione r...

Page 10: ...gni punto di raccordo del tubo o sostituendo eventuali componentei difettosi Se la perdita non viene arrestata non utilizzare l apparecchio Importante Bisogna effettuare il controllo e la ricerca dell...

Page 11: ...ura E 3 UTILIZZAZIONE Per maneggiare parti che potrebbero essere molto calde consigliamo di indossare guanti di protezione Preriscaldamento prima di grigliare preriscaldare l apparecchio per circa 2 m...

Page 12: ...iti da ragnatele il che potrebbe nuocere alle prestazioni dell apparecchio o dar luogo allo sprigionarsi di fiamme fuori dal bruciatore con conseguente pericolo In caso di fermo prolungato dell appare...

Page 13: ...base avec la fen tre de visualisation vers l avant 3 Assurez vous que les encoches du cercle int rieur du r servoir sont align es avec les languettes de verrouillage puis verrouillez le r servoir en p...

Page 14: ...tendeur 6 La fuite peut tre r par e en resserrant le raccordement du tuyau ou en rempla ant le composant d fectueux L appareil ne doit pas tre utilis tant que la fuite n a pas t r par e Important Il...

Page 15: ...on E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les grillades pr chauffer l appareil pen...

Page 16: ...utilis pendant plus de 30 jours v rifier que des toiles d araign es ne bouchent pas les orifices du tube de br leur ce qui peut conduire une diminution de l efficacit de l appareil ou une inflammatio...

Page 17: ...w should face front in line with the control knob Fig 4 C when the reservoir is installed 4 Fig 5 Attach lid handles to lid by driving screws through holes on lid handle from outside then tightening w...

Page 18: ...a grill WARNING Accessible parts may be very hot Keep young children away Never touch the burner during or just after using the equipment Position the appliance on a stable horizontal surface and do n...

Page 19: ...ible to adjust the speed of cooking according to where the ingredients are placed on the cooking plate maximum in the center less intense towards the edge Cooking can be done with the lid closed when...

Page 20: ...fault will clear itself Residual water following the washing of the burner caps Contact your servicing agent Large plume of flame on the burner surface The venturi is obstructed possibly cobw ebs Cont...

Page 21: ...kglas naar de voorkant gericht afb 4 A 3 Controleer of de inkepingen in de binnenrand van het reservoir in lijn zijn met de vergrendelingsnokken in de basis vergrendel daarna het reservoir door dit re...

Page 22: ...iting beter dicht te draaien of door een eventueel defect onderdeel te vervangen Het apparaat mag pas weer worden gebruikt als het lek dicht is Belangrijk De installatie moet ten minste een maal per j...

Page 23: ...ende handschoenen te dragen om de onderdelen te hanteren deze kunnen erg heet worden Voorverwarmen laat de grill voor gebruik ongeveer 2 minuten op volle vlam voorverwarmen Door de sterke warmte ontwi...

Page 24: ...dan eerst eventuele spinnenwebben die de openingen van de branderbuis kunnen verstoppen Spinnenwebben kunnen de prestaties van het apparaat verminderen of de oorzaak zijn van een gevaarlijke gasontbr...

Page 25: ...que descanse sobre la base con la ventana de visualizaci n mirando hacia el frente fig 4 A 3 Las muescas del c rculo interior del dep sito deben estar alineadas con las leng etas de fijaci n de la bas...

Page 26: ...tubos o cambiando los componentes defectuosos El aparato no debe usarse hasta detener la fuga Importante Es necesario efectuar al menos una vez por a o el control y la b squeda de escapes y cada vez q...

Page 27: ...da utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fuego alto La decolo...

Page 28: ...durante m s de 30 d as comprobar que no hay telara as obstruyendo los orificios del tubo de quemador lo que podr an conllevar una disminuci n de la eficacia del aparato o una quema peligrosa del gas f...

Page 29: ...tendo a janela de visualiza o virada para a frente Fig 4 A 3 Certifique se de que os entalhes no c rculo interior do reservat rio est o alinhados com as patilhas de bloqueio na base e em seguida tranq...

Page 30: ...s de 20 cm de uma parede ou de um objecto combust vel nem a menos de 100 cm de um tecto Antes de acender o aparelho certifique se de que enche o reservat rio com gua at ao n vel MAXI independentemente...

Page 31: ...o afeta a qualidade do material utilizado NotA Caso o queimador se apague enquanto est a grelhar feche imediatamente a v lvula de g s e aguarde 5 minutos para permitir a evapora o do g s Volte a acen...

Page 32: ...de 30 dias verificar que n o haja teias de aranha a tapar os orif cios do tubo do queimador o que pode dar lugar a uma perda de efic cia do aparelho ou uma queima perigosa do g s fora do queimador Se...

Page 33: ...5 Fastg r h ndtaget til l get ved at f re skruerne gennem hullerne i l get og h ndtaget udefra og sp nd derefter til med kuppelm trikker og sp ndeskiver fra indersiden af l get C IBRUGTAGNING C 1 GAS...

Page 34: ...at fylde beholderen med vand til niveauet MAXI uanset om apparatet skal bruges som et komfur eller en grill VIGTIGT De udvendige dele kan v re meget varme B r opstilles udenfor b rns r kkevidde R r al...

Page 35: ...hvor man anbringer madvarerne p pladen maksimal ydelse midt p pladen mere moderat ud mod siderne Det er muligt at tilberede mad p grillen under et lukket l g n r den anvendes som en grillovn E 5 AFSLU...

Page 36: ...at have vasket br nderd kslerne Kontakt kundeservice Mange flammer st r ud fra br nderens overflade Venturidysen er blokeret f eks af spindelv v Kontakt kundeservice Flamme ved br ndstofdysen Gasflask...

Page 37: ...stopper Fig 4 B Siktvinduet skal vende fremover p linje med kontrollknappen n r beholderen er installert Fig 4 C 4 Fig 5 Fest h ndtakene til lokket ved sette skruene gjennom hullene p dekslet og h nd...

Page 38: ...ning av apparatet m du s rge for fylle beholderen med vann til MAXI niv et uansett om apparatet skal brukes som ovn eller grill OBS Enkelte deler kan bli sv rt varme Hold barn p avstand R r aldri bren...

Page 39: ...e i ytterkantene Steking kan gj res med lokket p n r du bruker apparatet som ovn E 3 ETTER BRUK Lukk hanen p trykkforminsker og gassbeholder Fig 7 A N r flammene har sluknet snus kontrollknappen til p...

Page 40: ...brennerhettene Se vedlikeholdsservice Det oppst r flammer p overflaten av brenneren Lufthylsteret er tett for eksempel ved edderkoppnett Se vedlikeholdsservice Det oppst r flammer ved injektoren Behol...

Page 41: ...Fig 4 C 4 Fig 5 F st lockhandtagen p locket genom att utifr n s tta skruvar i h len p locket och handtaget Dra t skruvarna med huvmuttrar och brickor fr n lockets utsida C IBRUKTAGNING C 1 GASFLASKA...

Page 42: ...t nder grillen ska du se till att fylla beh llaren med vatten till niv n MAXI vare sig grillen ska anv ndas som en spis eller en grill VARNING tkomliga delar kan vara mycket varma H ll utom r ckh ll f...

Page 43: ...som grillugn E 5 AVST NGNING St ng kranen p tryckreduceringsventilen eller gasbeh llaren Fig 7 A N r l gorna slocknat vrid ratten p anordningen till av l get 0 fig 7 B F DEMONTERING ELLER BYTE AV GAS...

Page 44: ...felet Kvarst ende vatten efter reng ring av br nnarens lock Kontakta serviceverkstaden Stor flamspridning i br nnarytan venturir ret r tillt ppt t ex spindeln t Kontakta serviceverkstaden Flamma i mu...

Page 45: ...kanssa kuva 4 C 4 kuva 5 Kiinnit kannen kahvat asettamalla ruuvit kannen reikien l pi kahvoihin kannen ulkopuolelta Kirist sitten kupumutterit ja aluslevyt kannen sis puolelta C K YTT NOTTO C 1 KAASUP...

Page 46: ...US Laitteen ulkopinnat saattavat olla eritt in kuumat joten on turvallista pit lapset sopivan matkan et isyydell l koske poltinta laitetta k ytt ess si l k heti k yt n j lkeen Aseta laite vaakasuorall...

Page 47: ...akkuutta sen mukaan miten ainekset asetetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina E 5 PYS YTYS Sulje...

Page 48: ...olttimen suojusten pesemisest j ljelle j nyt vesi Ota yhteys huoltopalveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektori...

Page 49: ...lde n tarafa do ru bakmal d r ekil 4 C 4 ekil 5 Vidalar d ar dan kapak ve koldaki deliklerden ge irerek kapak kollar n kapa a tak n sonra kubbeli somun ve pullarla kapa n i inden s k n C KULLANIM HAZI...

Page 50: ...labilirler K k ocuklar uzak tutun Ekipman kullan rken veya kulland ktan hemen sonra br l re dokunmay n Ekipman sa lam yatay bir y zeye koyun ve kullan m s ras nda hareket ettirmeyin 12 cm den daha az...

Page 51: ...akl k iddetinin ayarlanmas da m mk nd r orta k sm maksimum s cakl ktad r kenarlara do ru s cakl k azal r Cihaz bir barbek olarak kullan ld nda pi irme kapa kapal olarak yap labilir E 5 KAPATMA Reg lat...

Page 52: ...endine d zelsin Br l r ba l klar n n y kanmas n takiben kal nt su Servis temsilcinize ba vurun Br l r y zeyinde b y k alev bulutu Venturi t kal olas r mcek a lar Servis temsilcinize ba vurun Enjekt rd...

Page 53: ...Campingaz CO B 1 2 1 Wok 5 2 6 3 7 4 8 1 Eik 3 2 Eik 4 Eik 4 A 3 Eik 4 B 4 C 4 Eik 5 C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50 mbar 37 mbar...

Page 54: ...17 D EN 12864 EN16129 Campingaz 1 gas valve flame valve 1 2 Eik 7 A 3 O Eik 7 B 4 5 D 1 1 9 A 2 9 B off O 9 C 3 9 D 4 5 6 E 20 1 MAXI 12 20 E 1 Eik 10 A B 1 Eik 10 ii MAXI 2 Eik 10 ii 5 3 Eik 10 ii 4...

Page 55: ...ok 2 3 4 Eik 10 C 1 Eik 10 ii MAXI 1 Eik 10 ii 5 2 wok 2 3 4 wok 2 3 4 E 2 11 1 Eik 11 A 2 Eik 11 B 11 C 3 O 5 4 4 5 F 12 1 Eik 12 A 2 Eik 12 B 3 Eik 12 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 E 5 7 A off O 7 B F 1 O E...

Page 56: ...56 Eik 1 2 3 u 10 iii 30 2 GR G 15 A B 4 H venturi I 2...

Reviews: