background image

9

Lees vóór gebruik de volgende veiligheidsmaatregelen en instructies volledig.

Het barbecuemodel in deze handleiding kan afwijken van uw barbecue. Het 

dient enkel voor illustratiedoeleinden.

OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / 

apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Rotisserie Kit”.

A - VOOR UW VEILIGHEID

•  Lees vóór gebruik zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen door. Bewaar de gebruiksaanwijzingen 

op een veilige plaats zodat u deze wanneer nodig kunt raadplegen.

•  Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder, en personen met een 

lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of een gebrek aan ervaring en kennis 

indien op dit gebruik toezicht wordt gehouden of zij instructies hebben gekregen over het 

veilig gebruik van dit apparaat en de mogelijke gevaren hiervan kennen en begrijpen.

• 

Dit apparaat kan niet door kinderen zonder toezicht worden gereinigd of onderhouden.

• 

Men dient toezicht te houden op kinderen om te voorkomen dat zij met dit apparaat spelen.

• 

Indien de voedingskabel beschadigd raakt moet deze, om mogelijk gevaar te voorkomen, vervangen 

worden door de fabrikant, de dealer of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon.

• 

Doof de barbecue voordat u de volgende handelingen uitvoert.

• 

Wacht tot de barbecue is afgekoeld voordat u de volgende handelingen uitvoert.

• 

De draaispitset heeft scherpe randen, wees voorzichtig en houd het buiten bereik van kinderen.

B - VOORBEREIDING

• 

Verwijder het warmhoudrek, de bakplaten en roosters voordat u het draaispit plaatst.

• 

Verwijder het verpakkingsmateriaal, let vooral op de beschermhoezen op de tanden van de spitvork 

en op de uiteinden van de braadpen.

• 

Plaats de beschermkappen over de branders om te voorkomen dat er tijdens het grillen vet 

op druipt. (Afb. 1)

C - MONTAGE

1.  Braadpen (Afb. 2)

De draaispitset wordt geleverd met drie braadpennen van verschillende lengtes, elke pen is 

geschikt voor een bepaald barbecuemodel.

a.  Kies de braadpen die geschikt is voor uw barbecuemodel.

b.  Schroef, indien nodig, de optionele pen aan het einde van de braadpen. (Afb. 2-A)

2.  Spitvorken en handvat (Afb. 3)

a.  Steek twee spitvorken in de braadpen, pas de afstand ertussen aan indien nodig. (Afb. 3-A)

b.  Draai de hendels rechtsom totdat beide spitvorken handvast op de pen zijn bevestigd. (Afb. 3-B)

c.  Schroef de hendel op het schroefdraad aan het uiteinde van de braadpen. (Afb. 3-C)

3. 

Motorsteun en handvatsteun (fig. 4, 5 en 6)

Er zijn twee manieren om de motorsteun en de handvatsteun vast te zetten op de barbecue, 

afhankelijk van het type steunbeugel dat aan uw barbecueframe gelast is. Volg de instructies 

van methode 1 voor de steunbeugels die overeenkomen met Afb. 5-A, volg de instructies van 

methode 2 voor de steunbeugels die overeenkomen met Afb. 6-A.

 

Methode 1 - Schroeven vereist (Afb. 4 en 5)

a.  Demonteer, indien nodig, de twee zijpanelen met de nummers ‘3 en 1’, of demontage nodig 

is hangt af van uw barbecuemodel. Raadpleeg voor het verwijderen van deze onderdelen 

de montagehandleiding. (Afb. 4)

b.  Breng beide schroefopeningen op de handvatsteun op hetzelfde niveau als die van de 

steunbeugel en steek de twee schroeven in de gaten. (fig. 5-B)

c.  Plaats de twee vleugelmoeren over de uiteinden van de schroeven, zorg ervoor dat ze 

gecentreerd zijn. Houd de bovenste vleugelmoeren verticaal (fig. 5-C) en de onderste 

horizontaal (fig. 5-D) om te voorkomen dat ze in de weg zitten wanneer het deksel wordt 

gesloten. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven vast te draaien, draai 

rechtsom en handvast.

d.  Herhaal stap b en c om de motorsteun te bevestigen. (Afb. 5)

e.  Monteer opnieuw de twee zijpanelen met de nummers ‘3 en 1’ als u stap a. heeft uitgevoerd. 

Raadpleeg de montagehandleiding voor het bevestigen van deze onderdelen. (Afb. 4)

 

Methode 2 - Geen schroeven vereist (Fig. 6-B)

a.  Schuif eerst de motorsteun en dan de handvatsteun naar de bijbehorende steunbeugels.

b.  Zorg ervoor dat de motorsteun en de handvatsteun correct geplaatst zijn.

4.  De motor aan de motorsteun bevestigen (Afb. 7)

a.  Schuif de motor op de motorsteun. (Afb. 7-A)

b.  Zorg ervoor dat het gat in de motor overlapt met het gat op de motorsteun. (Afb. 7-B)

5.  De braadpen op de barbecue plaatsen (Afb. 8)

a.  Houd de braadpen boven de barbecue en kantel hem, plaats het puntige uiteinde van de 

pen op de motorsteun en beweeg het uiteinde een stukje in het gat van de motor. (Afb. 8-A)

b.  Leg het andere uiteinde van de pen op de handvatsteun en steek vervolgens het puntige 

uiteinde in het gat van de motor. (fig. 8-B)

D - GEBRUIK

a.  Controleer of de spitvorken niet glijden of bewegen nadat ze zijn bevestigd.

b.  Zorg ervoor dat de braadpen correct op de motorsteun en de handvatsteun is geplaatst.

c.  Zorg ervoor dat het voedsel stevig op het spit is aangebracht en niet in direct contact komt met de 

beschermkappen.

d.  Zorg ervoor dat het puntige uiteinde van het braadspit volledig in de motor is gestoken.

e.  Steek de stekker van de motor in een standaard gepolariseerde 230 V AC-stopcontact.

f.  Zet de knop op de motor op stand ‘I’ om te beginnen met grillen.

De zijbrander NIET gebruiken wanneer de draaipitset gebruikt wordt

Laat uw draaispitset NIET onbeheerd achter als hij aanstaat. Toegankelijke onderdelen 

kunnen heet worden tijdens het grillen. Houd kinderen uit de buurt.

E - DEMONTAGE

a.  Zet de knop op de motor op stand ‘O’ om te stoppen met grillen.

b.  Volg de stappen beschreven in rubriek C in omgekeerde volgorde om de draaispitset te demonteren.

De braadpen en spitvorken kunnen heet zijn na het grillen. Wacht met het demonteren tot 

ze zijn afgekoeld of verwijder ze met ovenhandschoenen.

F - REINIGING EN OPSLAG

• 

Wacht tot de barbecue is afgekoeld voordat u begint met schoonmaken.

• 

Schakel altijd de motor uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken.

• 

Reinig telkens na het grillen de beschermkappen, de braadpen en de spitvorken met een vochtige spons 

voorzien van vloeibaar afwasmiddel. Gebruik GEEN schurende sponsjes of borstels. Maak, indien nodig, alleen 

de behuizing van de motor op dezelfde manier schoon. NOOIT de hele motor onderdompelen in water.

• 

De draaispitset moet goed worden gedroogd voordat u hem opbergt. Om letsel door de scherpe randen 

te voorkomen, is het raadzaam om de tanden van de spitvorken en de uiteinden van de braadpen met 

beschermkapjes te bedekken.

• 

Wanneer de draaispitset voor een lange periode niet wordt gebruikt, is het raadzaam hem op te slaan op een droge en beschutte plaats.

G - Elektrisch en elektronisch afval

Dit symbool betekent dat het elektrische systeem van het toestel moet worden gerecycled. Na afloop van zijn 

levensduur moet het elektrische systeem op correcte wijze worden verwijderd. Het mag niet samen met niet-

gesorteerd gemeentelijk afval worden verwijderd. Dankzij de selectieve ophaling van dit soort afval kunnen 

de recyclebare materialen in dat afval worden hergebruikt, gerecycled of op andere wijze geherwaardeerd. 

Breng het elektrische systeem van dit toestel daarom naar een gespecialiseerd afvalverwerkingsbedrijf 

(containerpark). Informeer bij de plaatselijke overheid. Gooi batterijen niet buiten in de natuur weg en 

verbrandt ze niet: de in gebruikte elektrische en elektronische apparatuur aanwezige gevaarlijke stoffen 

kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu en mogelijk negatieve gevolgen hebben voor de menselijke gezondheid.

NL

Summary of Contents for 82804644

Page 1: ...BETJENINGSVEJLEDNING 13 INSTRUKCJA OBSłUGI 14 NÁVOD NA POUŽITÍ 15 NÁVOD NA POUZITI 16 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 UPORABA IN VZDRŽEVANJE 18 UPORABA I ODRŽAVANJE 19 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE 20 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 21 KASUTUSJUHEND 22 LIETOĐANAS PAMÂCÎBA 23 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 25 FR GB DE ES PT IT NL NO SE FI DK PL CZ SK HU SI HR RO BG EE LV LT GR APPLICATION DES GAZ 219 Route de Bri...

Page 2: ...1 A 2 Series RBS Master 3 Series 3 Series 3 Series RBS 4 Series Master 4 Series Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A C B Fig 4 C D C D B B A A Fig 5 ...

Page 3: ...2 Fig 6 Fig 7 A A B B A B Fig 8 B A ...

Page 4: ...ciforme serrez les vis en sens horaire jusqu à les bloquer manuellement d Reprenez les étapes b et c pour fixer le support du moteur Fig 5 e Si vous avez sélectionné l étape a réinstallez les deux parois latérales numérotées 3 et 1 Pour installer ces pièces voir le manuel de montage Fig 4 Méthode 2 Sans vis Fig 6 B a Faites glisser le support du moteur et le crochet dans les supports de fixation b...

Page 5: ...Repeat Step b and c to secure the motor support Fig 5 e Reinstall two side walls numbered 3 and 1 if you have taken Step a For the installation of these parts refer to the assembly manual Fig 4 Method 2 Screws Not Required Fig 6 B a Respectively slide down the motor support and the handle support to the supporting brackets b Make sure the motor support and the handle support are inserted in positi...

Page 6: ...bb 5 e Installieren Sie die beiden Seitenwände mit den Nummern 3 und 1 erneut wenn Sie Schritt a ausgeführt haben Entnehmen Sie die Einzelheiten der Installation dieser Teile der Montageanleitung Abb 4 Methode 2 Schrauben nicht benötigt Abb 6 B a Schieben Sie den Motorträger und die linke Halterung entsprechend nach unten auf die Stützhalterungen b Stellen Sie sicher dass der Motorträger und die l...

Page 7: ...n firmes d Repita los pasos b y c para fijar el soporte del motor Fig 5 e Vuelva a instalar las dos paredes laterales marcadas con los números 3 y 1 si ha realizado el Paso a Para la instalación de estas partes consulte el manual de ensamblado Fig 4 Método 2 No se necesitan tornillos Fig 6 B a Deslice respectivamente el soporte del motor y el soporte del mango por los soportes de su barbacoa b Ase...

Page 8: ...ssos b e c para prender o suporte do motor Fig 5 e Reinstale as duas paredes laterais numeradas 3 e 1 se tiver seguido o Passo a Para a instalação destas peças consulte o manual de montagem Fig 4 Método 2 Não são Necessários Parafusos Fig 6 B a Deslize respetivamente o suporte do motor e o suporte da pega para as braçadeiras de suporte b Certifique se de que o suporte do motor e o suporte da pega ...

Page 9: ...e d Ripetere i passi b e c per fissare il supporto motore Fig 5 e Reinstallare i due pannelli laterali numerati 3 e 1 se si è eseguito il passo a Per l installazione di questi pannelli consultare il manuale di montaggio Fig 4 Metodo 2 Viti non necessarie Fig 6 B a Far scivolare rispettivamente il supporto del motore e il supporto del manico verso le staffe di supporto b Assicurarsi che il supporto...

Page 10: ...c om de motorsteun te bevestigen Afb 5 e Monteer opnieuw de twee zijpanelen met de nummers 3 en 1 als u stap a heeft uitgevoerd Raadpleeg de montagehandleiding voor het bevestigen van deze onderdelen Afb 4 Methode 2 Geen schroeven vereist Fig 6 B a Schuif eerst de motorsteun en dan de handvatsteun naar de bijbehorende steunbeugels b Zorg ervoor dat de motorsteun en de handvatsteun correct geplaats...

Page 11: ... skru inn skruene med urviserne til de er håndstramme d Gjenta trinn b og c for å feste motorstøtten Figur 5 e Sett på plass de to sideveggene med nummer 3 og 1 hvis du utførte trinna Se monteringsanvisningen for montering av disse delene Figur 4 Metode 2 skruer ikke påkrevd Figur 6 B a Skyv henholdsvis motorstøtten og håndtakstøtten ned i støttebrakettene b Forsikre deg om at motorstøtten og hånd...

Page 12: ...prepa steg b och c för att säkra motorstödet Fig 5 e Sätt tillbaka de två sidoväggarna numrerade 3 och 1 om du har gjort steg a För att sätta tillbaka dessa delar se monteringsanvisningen Fig 4 Metod 2 Skruvar behövs inte Fig 6 B a Skjut ner motorstödet och det andra stödet på stödfästena b Se till att stöden sitter fast ordentligt 4 Sätta fast motorn på motorstödet Fig 7 a Skjut ner motorn för at...

Page 13: ...orituki toistamalla vaiheet b ja c Kuva 5 e Jos olet suorittanut vaiheen a asenna sivuseinät numero 3 ja 1 takaisin Katso ohjeet näiden osien asennukseen kokoamisoppaasta Kuva 4 Menetelmä 2 Ruuveja ei vaadita kuva 6 B a Vastaavasti työnnä moottorin tukea ja kahvan tukea alustan tukirakenteisiin b Varmista että moottorin tuki ja kahvan tuki ovat paikallaan 4 Moottorin kiinnittäminen moottoritukeen ...

Page 14: ...me skruerne med uret indtil de er helt fastgjort d Gentag trin b og c for at fastgøre motorstøtten Fig 5 e Genmontér de to sidevægge med numrene 3 og 1 hvis du har gennemført trin a For montering af disse dele henvises der til monteringsvejledningen Fig 4 Metode 2 Skruer ikke påkrævet Fig 6 B a Skub henholsvis motorstøtten og venstrebeslaget ned til støttebeslagene b Kontrollér at motorstøtten og ...

Page 15: ... zdjęte w Kroku A Więcej informacji o ich instalowaniu można znaleźć w podręczniku montażu Rys 4 Sposób 2 Wymagane wkręty rys 6 B a Następnie zsuń uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik na uchwytu wsporcze b Uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik muszą zostać wsunięte do swojego położenia docelowego 4 Mocowanie mechanizmu obrotowego do uchwytu rys 7 a Przesuń mechanizm aby przymocować go do uchw...

Page 16: ...inových ručiček d Kroky b a c opakujte k upevnění podpory motoru Obr 5 e Jestliže jste v kroku a sundali panely 3 a 1 namontujte je zpět Další informace o montáži těchto částí naleznete v návodu Obr 4 Způsob 2 Nevyžaduje šrouby Obr 6 B a Současně zasouvejte dolů podpěru motoru a podpěru rukojeti do závěsů b Podpěru motoru a podpěru rukojeti je nutné zasunout do správné polohy 4 Připevnění motoru k...

Page 17: ...be bočné steny s označením 3 a 1 vráťte na miesto Pri ich montáži sa riaďte návodom Obr č 4 2 Spôsob nepotrebujete skrutky obr č 6 B a Do oporných konzol zasuňte najprv podstavec motora a potom ľavú konzolu b Skontrolujte či došlo k správnemu zasunutiu podstavca motora a ľavej konzoly 4 Pripojenie motora k podstavcu obr č 7 a Nasuňte motor na podstavec Obr č 7 A b Dbajte na to aby bola dierka na m...

Page 18: ...skor ne akadjon beléjük Egy keresztcsavarhúzóval húzza meg a csavarokat az óramutató járásával egy irányba csavarva d Végezze el a b és c lépéseket a motortartó konzol felszereléséhez 5 ábra e Amennyiben az a lépésben kivette a 3 és 1 jelzésű oldallemezeket most helyezze vissza azokat Az oldallemezek felszereléséhez olvassa el a grillsütő összeszerelési útmutatóját 4 ábra 2 Módszer felszerelés csa...

Page 19: ...v se posvetujte z priročnikom za montažo Sl 4 Način 2 Vijaki niso potrebni Sl 6 B a Oporo motorja in oporo ročice ustrezno potisnite navdzdol na podporne nosilce b Preverite da sta opora motorja in opora ročice vstavljena v pravilni položaj 4 Pričvrstitev Motorja na Podporo za Motor Sl 7 a Motor potisnite tako da se pritrdi na podporo za motor Sl 7 A b Preverite da je odprtina na motorju usklajena...

Page 20: ... zida označena brojevima 3 i 1 ako ste obavili korak a Za ponovno postavljanje tih dijelova pogledajte priručnik za sastavljanje slika 4 Metoda 2 nije potrebno koristiti vijke slika 6 B a Držač motora i držač ručke nataknite na podupiruće nosače b Vodite računa da držač motora i držač ručke pravilno dosjednu 4 Pričvršćivanje motora na držač motora slika 7 a Uvucite motor u držač motora kako biste ...

Page 21: ...ul b şi Pasul c pentru a fixa suportul pentru motor Figura 5 e Reinstalaţi cei doi pereţi laterali numerotaţi cu 3 şi 1 pe care i aţi îndepărtat la Pasul a Pentru montarea acestor componente consultaţi manualul de asamblare Figura 4 Metoda 2 Nu necesită şuruburi Figura 6 B a Glisați în jos suportul pentru motor și suportul pentru mâner pe furcile de sprijin b Asigurați vă că suportul pentru motor ...

Page 22: ...операцията предвидена в стъпка а отново монтирайте обратно двете странични стени с номера 3 и 1 За монтирането на тези части направете справка с ръководството за монтаж Фиг 4 Начин 2 Фиксиране без болтове Фиг 6 B a Монтирайте поставката за мотора и поставката за дръжката към опорните скоби като ги плъзнете надолу в жлебовете на опорните скоби b Уверете се че поставката за мотора и поставката за др...

Page 23: ...d sammus a toodud toimingu asetage kaks külgseina tagasi Nende osade paigaldamist vt paigaldusjuhendist Joon 4 Meetod 2 ilma kruvideta joon 6 B a Libistage mootorikinnitus ja käepideme kinnitus allapoole vastavatele tugiklambritele b Veenduge et mootorikinnitus ja käepideme kinnitus on oma kohale paigutatud 4 Mootori paigaldamine mootorikinnitusele joon 7 a Kinnitamiseks libistage mootor mootoriki...

Page 24: ...ai piestiprinātu motora balstu Zīm 5 e Pievienojiet atpakaļ abas sānu sieniņas ar numuriem 3 un 1 ja jūs veicāt soli a Lai pievienotu šīs daļas sk Montāžas instrukciju Zīm 4 2 Metode skrūves nav nepieciešamas Zīm 6 B a Attiecīgi ieslidiniet motora balstu un roktura balstu balsta kronšteinos b Pārliecinieties ka motora balsts un roktura balsts ir vietā 4 Motora piestiprināšana motora balstam Zīm 7 ...

Page 25: ...r c veiksmus 5 pav e Jei atlikote a veiksmą vėl uždėkite dvi šonines sieneles 3 ir 1 Jų montavimo būdas parodytas surinkimo vadove 4 pav 2 būdas varžtai nereikalingi 6 B pav a Atitinkamai nuleiskite žemyn variklio ir rankenos atramas iki atraminių laikiklių b Įsitikinkite kad variklio ir rankenos atramos įstatyti vietoje 4 Variklio tvirtinimas prie variklio atramos 7 pav a Pristumkite variklį norė...

Page 26: ...ε τον αριθμό 3 και 1 εάν έχετε ακολουθήσει το Βήμα α Για την εγκατάσταση αυτών των εξαρτημάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συναρμολόγησης Εικ 4 Μέθοδος 2 Δεν απαιτούνται βίδες Εικ 6 Β α Σύρετε αντίστοιχα το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής κάτω προς τους βραχίονες στήριξης β Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής έχουν τοποθετηθεί στη θέση τους 4 Σύνδεση του μοτέρ...

Reviews: