background image

24

Prieš naudodami perskaitykite toliau pateiktas visas atsargumo priemones ir instrukcijas.

Vadove vaizduojamas kepsninės modelis gali skirtis nuo jūsų modelio. Ji skirta 

tik pavaizdavimui. 

PASTABA. Nebent nurodyta kitaip, visi šie bendrieji terminai „prietaisas / įrengimas / 

gaminys / įranga / priemonė“ šioje naudojimo instrukcijoje reiškia gaminį „Rotisserie Kit“.

A - JŪSŲ SAUGUMUI

• 

Atidžiai perskaitykite eksploatacijos instrukcijas prieš naudodamiesi prietaisu. Vėliau 

instrukcijas laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte jomis pasinaudoti prireikus.

• 

Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei žmonės, turintis fizinių, jutiminių 

ir psichinių negalių arba neturintys patirties bei žinių, jeigu jiems buvo suteikta priežiūra arba 

instrukcijos dėl prietaiso saugaus naudojimo ir jei jie supranta galimą riziką.

• 

Valymo ir vartotojo priežiūros darbų negali atlikti vaikai be suaugusiųjų priežiūros.

• 

Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistu su prietaisu.

• 

Jeigu pažeistas elektros srovės laidas, jį turi pakeisti gamintojas, jo klientų aptarnavimo atstovas arba 

atitinkamai kvalifikuoti asmenys, kad būtų išvengta pavojaus rizikos.

• 

Užgesinkite kepsninę prieš naudojant ją kitą kartą.

• 

Palaukite, kol kepsninė atvės prieš naudojant ją kitą kartą.

• 

Iešmų rinkinys turi aštrius galus; elkitės su jais atsargiai ir laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje.

B - PARUOŠIMAS

• 

Prieš įstatydami iešmų rinkinį, išimkite kaitinimo stovelius, keptuvę ir groteles.

• 

Nuimkite pakuotes , svarbiausia apsaugas ant šakutės virbų ir kepimo iešmo galų.

• 

Ant degiklių uždėkite degiklio apsaugas, kad kepimo metu ant jų nelašėtų riebalai. (1 pav.)

C - SURINKIMAS

1. 

Kepimo iešmas (2 pav.)

Kepimo iešmų rinkinį sudaro trijų ilgių kepimo iešmai, kurių kiekvienas yra skirtas skirtingiems 

kepsninių modeliams.

a. 

Paimkite jūsų kepsninės modeliui pritaikyto ilgio kepimo iešmą.

b. 

Jei reikia, prisukite pasirinktą iešmą prie kepimo iešmo galo. (2-A pav.)

2. 

Šakutės ir rankena (3 pav.)

a. 

Dvi šakutes įkiškite į kepimo iešmą, sureguliuokite reikiamą atstumą tarp jų. (3-A pav.)

b. 

Šakutės tvirtinamos ant iešmo sukant svirteles pagal laikrodžio rodyklę iki kol jas tvirtai 

priveršite. (Pav. 3-B)

c. 

Prisukite rankeną ant srieginio kepimo iešmo galo. (3-C pav.)

3.  Variklio ir rankenos atramos ( 4, 5 ir 6 pav.)

Variklio ir rankenos atramas galima pritvirtinti prie kepsninės 2 būdais, priklausomai nuo 

atraminių laikiklių, privirintų prie jūsų kepsninės rėmo, tipo. 5-A pav. Pavaizduotus atraminius 

laikiklius tvirtinkite 1 būdu; o pavaizduotus 6-A pav. Tvirtinkite 2 būdu.

 

1 būdas – varžtai reikalingi (4 ir 5 pav.)

a. 

Jei reikia pagal kepsninės modelį, išimkite dvi šonines sieneles „3 ir 1“. Jų išėmimo būdas 

parodytas surinkimo vadove. (4 pav.)

b. 

Nustatykite abi angas varžtams ant rankenos atramos viename lygmenyje su angomis ant 

atramininio laikiklio, tuomet per angas prakiškite du varžtus. (5-B pav.)

c. 

Ant varžtų galų uždėkite dvi movas, įsitikinkite, kad jas įstatėte per vidurį. Viršutinės ąselės 

veržles laikykite vertikalioje (5-C pav.), o apatinės ąselės horizontalioje (5-D pav.) padėtyje, 

kad jos netrukdytų uždaryti dangtį. Suveržkite varžtus kryžminiu atsuktuvu, sukdami jį pagal 

laikrodžio rodyklę.

d. 

Variklio atramai priveržti atlikite b ir c veiksmus. (5 pav.)

e. 

Jei atlikote a veiksmą, vėl uždėkite dvi šonines sieneles „3 ir 1“. Jų montavimo būdas 

parodytas surinkimo vadove. (4 pav.)

 

2 būdas – varžtai nereikalingi (6-B pav.)

a. 

Atitinkamai nuleiskite žemyn variklio ir rankenos atramas iki atraminių laikiklių.

b. 

Įsitikinkite, kad variklio ir rankenos atramos įstatyti vietoje.

4.  Variklio tvirtinimas prie variklio atramos (7 pav.)

a. 

Pristumkite variklį norėdami pritvirtinti jį prie variklio atramos. (7-A pav.)

b. 

Įsitikinkite, kad skylė variklyje yra vienodame lygyje su skyle ant variklio atramos. (7-B pav.)

5. 

Kepimo iešmo uždėjimas ant kepsninės (8 pav.)

a. 

Paimkite ir pakelkite kepimo iešmą, uždėkite nurodytą iešmo galą ant variklio atramos taip, 

kad iešmo galą galėtumėte šiek tiek pastumti į skylę variklyje. (8-A pav.)

b. 

Kitą strypo galą paguldykite ant rankenos atramos, tuomet smailų galą iki galo įkiškite į 

variklio angą. (pav. 8-B)

D - NAUDOJIMAS

a. 

Patikrinkite, ar pritvirtintos šakutės neslidinėja ir nejuda.

b. 

Įsitikinkite, kad kepsninės strypas yra tinkamais uždėtas ant variklio ir rankenos atramų.

c. 

Įsitikinkite, kad maistą tvirtai prilipdėte prie iešmo ir jis nesiliečia su degiklio dėklu.

d. 

Įsitikinkite, kad nurodytas kepimo iešmo galas yra pilnai įkištas į variklį.

e. 

Įkiškite variklio laidą į bet kokį standartinį poliarizuotą 230 Volt AC elektros kištukinį lizdą.

f. 

Kepimo funkciją įjunkite variklio jungiklį  pasukdami  į „

I

“ padėtį.

NENAUDOKITE šoninio degiklio kai kepsninė įjungta.

NEPALIKITE naudojamo kepimo rinkinio be priežiūros. Kepimo metu neuždengtos dalys 

gali įkaisti. Saugokite nuo vaikų.

E - IŠRINKIMAS

a. 

Kepimą išjunkite variklio jungiklį  pasukdami į „

O

“ padėtį.

b. 

Kepimo rinkinį išmontuokite vadovaudamiesi C skyriuje kitoje lapo pusėje pateiktais nurodymais.

Po kepimo iešmas ir šakutės gali būti įkaitę. Prieš išrinkdami, palaukite, kol jie atvės arba 

išimkite juos mūvėdami orkaitės pirštines.

F - VALYMAS IR LAIKYMAS 

• 

Prieš valydami palaukite, kol kepsninė atvės.

• 

Prieš valymą visuomet išjunkite variklį ir ištraukite iš kištukinio lizdo jo laidą.

• 

Po kiekvieno kepimo sudrėkinta indų plovikliu kempine išvalykite degiklio apsaugas, 

kepimo iešmą ir šakutes. NENAUDOKITE šlifuojančių grandyklių ar šepetėlių. Jei reikia, 

tokiu pačiu būdu nuvalykite tik variklio korpusą. NIEKADA nemerkite viso variklio į vandenį.

• 

Prieš paliekant nenaudojamą, kepimo rinkinį reikia gerai išdžiovinti. Siekiant išvengti 

įbrėžimų aštriais galais, rekomenduojama šakučių virbus ir kepimo iešmo galus uždengti 

apsauginiais įtvarais.

• 

Nenaudojamą ilgesnį laiką kepsninę rekomenduojama laikyti sausoje vietoje po stogu.

G - ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ATLIEKOS

Šis simbolis reiškia, kad prietaiso elektros sistemą reikia utilizuoti laikantis 

nustatytos atliekų rūšiavimo tvarkos. Pasibaigus naudojimo laikotarpiui prietaiso 

elektrinę sistemą privaloma teisingai utilizuoti. Elektrinės sistemos negalima išmesti 

su nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. Atliekų rūšiavimas skatina kartoninį 

naudojimą, perdirbimą ir kitas šiose atliekose esančių perdirbamų medžiagų atkūrimo 

formas. Nuneškite prietaiso elektrinę sistemą į tam tikslui skirtą atliekų rūšiavimo 

centrą (atliekų surinkimo vietą). Pasitikrinkite vietinėse valdžios įstaigose. Niekuomet 

neišmeskite gamtoje, nedeginkite: elektros ir elektronikos prietaisuose esančios tam tikros 

pavojingos medžiagos gali būti žalingos aplinkai ir turėti potencialų poveikį žmogaus sveikatai.

LT

Summary of Contents for 82804644

Page 1: ...BETJENINGSVEJLEDNING 13 INSTRUKCJA OBSłUGI 14 NÁVOD NA POUŽITÍ 15 NÁVOD NA POUZITI 16 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 UPORABA IN VZDRŽEVANJE 18 UPORABA I ODRŽAVANJE 19 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE 20 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 21 KASUTUSJUHEND 22 LIETOĐANAS PAMÂCÎBA 23 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 25 FR GB DE ES PT IT NL NO SE FI DK PL CZ SK HU SI HR RO BG EE LV LT GR APPLICATION DES GAZ 219 Route de Bri...

Page 2: ...1 A 2 Series RBS Master 3 Series 3 Series 3 Series RBS 4 Series Master 4 Series Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A C B Fig 4 C D C D B B A A Fig 5 ...

Page 3: ...2 Fig 6 Fig 7 A A B B A B Fig 8 B A ...

Page 4: ...ciforme serrez les vis en sens horaire jusqu à les bloquer manuellement d Reprenez les étapes b et c pour fixer le support du moteur Fig 5 e Si vous avez sélectionné l étape a réinstallez les deux parois latérales numérotées 3 et 1 Pour installer ces pièces voir le manuel de montage Fig 4 Méthode 2 Sans vis Fig 6 B a Faites glisser le support du moteur et le crochet dans les supports de fixation b...

Page 5: ...Repeat Step b and c to secure the motor support Fig 5 e Reinstall two side walls numbered 3 and 1 if you have taken Step a For the installation of these parts refer to the assembly manual Fig 4 Method 2 Screws Not Required Fig 6 B a Respectively slide down the motor support and the handle support to the supporting brackets b Make sure the motor support and the handle support are inserted in positi...

Page 6: ...bb 5 e Installieren Sie die beiden Seitenwände mit den Nummern 3 und 1 erneut wenn Sie Schritt a ausgeführt haben Entnehmen Sie die Einzelheiten der Installation dieser Teile der Montageanleitung Abb 4 Methode 2 Schrauben nicht benötigt Abb 6 B a Schieben Sie den Motorträger und die linke Halterung entsprechend nach unten auf die Stützhalterungen b Stellen Sie sicher dass der Motorträger und die l...

Page 7: ...n firmes d Repita los pasos b y c para fijar el soporte del motor Fig 5 e Vuelva a instalar las dos paredes laterales marcadas con los números 3 y 1 si ha realizado el Paso a Para la instalación de estas partes consulte el manual de ensamblado Fig 4 Método 2 No se necesitan tornillos Fig 6 B a Deslice respectivamente el soporte del motor y el soporte del mango por los soportes de su barbacoa b Ase...

Page 8: ...ssos b e c para prender o suporte do motor Fig 5 e Reinstale as duas paredes laterais numeradas 3 e 1 se tiver seguido o Passo a Para a instalação destas peças consulte o manual de montagem Fig 4 Método 2 Não são Necessários Parafusos Fig 6 B a Deslize respetivamente o suporte do motor e o suporte da pega para as braçadeiras de suporte b Certifique se de que o suporte do motor e o suporte da pega ...

Page 9: ...e d Ripetere i passi b e c per fissare il supporto motore Fig 5 e Reinstallare i due pannelli laterali numerati 3 e 1 se si è eseguito il passo a Per l installazione di questi pannelli consultare il manuale di montaggio Fig 4 Metodo 2 Viti non necessarie Fig 6 B a Far scivolare rispettivamente il supporto del motore e il supporto del manico verso le staffe di supporto b Assicurarsi che il supporto...

Page 10: ...c om de motorsteun te bevestigen Afb 5 e Monteer opnieuw de twee zijpanelen met de nummers 3 en 1 als u stap a heeft uitgevoerd Raadpleeg de montagehandleiding voor het bevestigen van deze onderdelen Afb 4 Methode 2 Geen schroeven vereist Fig 6 B a Schuif eerst de motorsteun en dan de handvatsteun naar de bijbehorende steunbeugels b Zorg ervoor dat de motorsteun en de handvatsteun correct geplaats...

Page 11: ... skru inn skruene med urviserne til de er håndstramme d Gjenta trinn b og c for å feste motorstøtten Figur 5 e Sett på plass de to sideveggene med nummer 3 og 1 hvis du utførte trinna Se monteringsanvisningen for montering av disse delene Figur 4 Metode 2 skruer ikke påkrevd Figur 6 B a Skyv henholdsvis motorstøtten og håndtakstøtten ned i støttebrakettene b Forsikre deg om at motorstøtten og hånd...

Page 12: ...prepa steg b och c för att säkra motorstödet Fig 5 e Sätt tillbaka de två sidoväggarna numrerade 3 och 1 om du har gjort steg a För att sätta tillbaka dessa delar se monteringsanvisningen Fig 4 Metod 2 Skruvar behövs inte Fig 6 B a Skjut ner motorstödet och det andra stödet på stödfästena b Se till att stöden sitter fast ordentligt 4 Sätta fast motorn på motorstödet Fig 7 a Skjut ner motorn för at...

Page 13: ...orituki toistamalla vaiheet b ja c Kuva 5 e Jos olet suorittanut vaiheen a asenna sivuseinät numero 3 ja 1 takaisin Katso ohjeet näiden osien asennukseen kokoamisoppaasta Kuva 4 Menetelmä 2 Ruuveja ei vaadita kuva 6 B a Vastaavasti työnnä moottorin tukea ja kahvan tukea alustan tukirakenteisiin b Varmista että moottorin tuki ja kahvan tuki ovat paikallaan 4 Moottorin kiinnittäminen moottoritukeen ...

Page 14: ...me skruerne med uret indtil de er helt fastgjort d Gentag trin b og c for at fastgøre motorstøtten Fig 5 e Genmontér de to sidevægge med numrene 3 og 1 hvis du har gennemført trin a For montering af disse dele henvises der til monteringsvejledningen Fig 4 Metode 2 Skruer ikke påkrævet Fig 6 B a Skub henholsvis motorstøtten og venstrebeslaget ned til støttebeslagene b Kontrollér at motorstøtten og ...

Page 15: ... zdjęte w Kroku A Więcej informacji o ich instalowaniu można znaleźć w podręczniku montażu Rys 4 Sposób 2 Wymagane wkręty rys 6 B a Następnie zsuń uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik na uchwytu wsporcze b Uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik muszą zostać wsunięte do swojego położenia docelowego 4 Mocowanie mechanizmu obrotowego do uchwytu rys 7 a Przesuń mechanizm aby przymocować go do uchw...

Page 16: ...inových ručiček d Kroky b a c opakujte k upevnění podpory motoru Obr 5 e Jestliže jste v kroku a sundali panely 3 a 1 namontujte je zpět Další informace o montáži těchto částí naleznete v návodu Obr 4 Způsob 2 Nevyžaduje šrouby Obr 6 B a Současně zasouvejte dolů podpěru motoru a podpěru rukojeti do závěsů b Podpěru motoru a podpěru rukojeti je nutné zasunout do správné polohy 4 Připevnění motoru k...

Page 17: ...be bočné steny s označením 3 a 1 vráťte na miesto Pri ich montáži sa riaďte návodom Obr č 4 2 Spôsob nepotrebujete skrutky obr č 6 B a Do oporných konzol zasuňte najprv podstavec motora a potom ľavú konzolu b Skontrolujte či došlo k správnemu zasunutiu podstavca motora a ľavej konzoly 4 Pripojenie motora k podstavcu obr č 7 a Nasuňte motor na podstavec Obr č 7 A b Dbajte na to aby bola dierka na m...

Page 18: ...skor ne akadjon beléjük Egy keresztcsavarhúzóval húzza meg a csavarokat az óramutató járásával egy irányba csavarva d Végezze el a b és c lépéseket a motortartó konzol felszereléséhez 5 ábra e Amennyiben az a lépésben kivette a 3 és 1 jelzésű oldallemezeket most helyezze vissza azokat Az oldallemezek felszereléséhez olvassa el a grillsütő összeszerelési útmutatóját 4 ábra 2 Módszer felszerelés csa...

Page 19: ...v se posvetujte z priročnikom za montažo Sl 4 Način 2 Vijaki niso potrebni Sl 6 B a Oporo motorja in oporo ročice ustrezno potisnite navdzdol na podporne nosilce b Preverite da sta opora motorja in opora ročice vstavljena v pravilni položaj 4 Pričvrstitev Motorja na Podporo za Motor Sl 7 a Motor potisnite tako da se pritrdi na podporo za motor Sl 7 A b Preverite da je odprtina na motorju usklajena...

Page 20: ... zida označena brojevima 3 i 1 ako ste obavili korak a Za ponovno postavljanje tih dijelova pogledajte priručnik za sastavljanje slika 4 Metoda 2 nije potrebno koristiti vijke slika 6 B a Držač motora i držač ručke nataknite na podupiruće nosače b Vodite računa da držač motora i držač ručke pravilno dosjednu 4 Pričvršćivanje motora na držač motora slika 7 a Uvucite motor u držač motora kako biste ...

Page 21: ...ul b şi Pasul c pentru a fixa suportul pentru motor Figura 5 e Reinstalaţi cei doi pereţi laterali numerotaţi cu 3 şi 1 pe care i aţi îndepărtat la Pasul a Pentru montarea acestor componente consultaţi manualul de asamblare Figura 4 Metoda 2 Nu necesită şuruburi Figura 6 B a Glisați în jos suportul pentru motor și suportul pentru mâner pe furcile de sprijin b Asigurați vă că suportul pentru motor ...

Page 22: ...операцията предвидена в стъпка а отново монтирайте обратно двете странични стени с номера 3 и 1 За монтирането на тези части направете справка с ръководството за монтаж Фиг 4 Начин 2 Фиксиране без болтове Фиг 6 B a Монтирайте поставката за мотора и поставката за дръжката към опорните скоби като ги плъзнете надолу в жлебовете на опорните скоби b Уверете се че поставката за мотора и поставката за др...

Page 23: ...d sammus a toodud toimingu asetage kaks külgseina tagasi Nende osade paigaldamist vt paigaldusjuhendist Joon 4 Meetod 2 ilma kruvideta joon 6 B a Libistage mootorikinnitus ja käepideme kinnitus allapoole vastavatele tugiklambritele b Veenduge et mootorikinnitus ja käepideme kinnitus on oma kohale paigutatud 4 Mootori paigaldamine mootorikinnitusele joon 7 a Kinnitamiseks libistage mootor mootoriki...

Page 24: ...ai piestiprinātu motora balstu Zīm 5 e Pievienojiet atpakaļ abas sānu sieniņas ar numuriem 3 un 1 ja jūs veicāt soli a Lai pievienotu šīs daļas sk Montāžas instrukciju Zīm 4 2 Metode skrūves nav nepieciešamas Zīm 6 B a Attiecīgi ieslidiniet motora balstu un roktura balstu balsta kronšteinos b Pārliecinieties ka motora balsts un roktura balsts ir vietā 4 Motora piestiprināšana motora balstam Zīm 7 ...

Page 25: ...r c veiksmus 5 pav e Jei atlikote a veiksmą vėl uždėkite dvi šonines sieneles 3 ir 1 Jų montavimo būdas parodytas surinkimo vadove 4 pav 2 būdas varžtai nereikalingi 6 B pav a Atitinkamai nuleiskite žemyn variklio ir rankenos atramas iki atraminių laikiklių b Įsitikinkite kad variklio ir rankenos atramos įstatyti vietoje 4 Variklio tvirtinimas prie variklio atramos 7 pav a Pristumkite variklį norė...

Page 26: ...ε τον αριθμό 3 και 1 εάν έχετε ακολουθήσει το Βήμα α Για την εγκατάσταση αυτών των εξαρτημάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συναρμολόγησης Εικ 4 Μέθοδος 2 Δεν απαιτούνται βίδες Εικ 6 Β α Σύρετε αντίστοιχα το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής κάτω προς τους βραχίονες στήριξης β Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής έχουν τοποθετηθεί στη θέση τους 4 Σύνδεση του μοτέρ...

Reviews: