background image

20

MERK: Med mindre noe annet er spesifisert, viser 

følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt 

/ utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til 

produktet «CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ».

gassflyt: 160 g/t (2,2 kW)

kategori: direkte butantrykk

Takk for at du valgte denne Campingaz®-komfyren

CAMP’BISTRO  DLX STOPGAZ™

.

A -  VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR FORSIKTIG !

Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal 

kunne bruke Campingaz® 

CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ™

 på 

en riktig og trygg måte.

Les dem nøye for å bli kjent med komfyren før du monterer 

patronen.

Oppbevar denne bruksanvisningen på et egnet sted for å 

kunne ta den frem ved behov.

Du må overholde instruksjonene i denne 

bruksanvisningen samt sikkerhetsforanstaltningene som 

er angitt på Campingaz®-beholdere CP250/ CP250 SP. 

Mangel på overholdelse av disse reglene kan det medføre 

fare for deg som bruker, og for omgivelsene dine.

Komfyren må kun brukes med Campingaz® CP250/CP250 

SP-patroner. Det kan være farlig å bruke det sammen 

med andre gassbeholdere.

Selskapet Société Application Des Gaz frasier seg 

ethvert ansvar ved bruk av beholdere fra andre 

produsenter.

Komfyren skal kun brukes på steder med tilstrekkelig 

ventilasjon (minimum 2 m

3

/t/kW) og unna brennbare 

materialer.

Komfyren må ikke brukes i campingvogner, biler, telt, 

hytter, skur eller noe lite, avlukket område.

Det må ikke brukes uten oppsyn, for eksempel når du 

sover.

Komfyren er ikke koblet til et system for fjerning av 

forbrenningsprodukt. Det må installeres og kobles i henhold 

til gjeldende installasjonsregler. Vær spesielt oppmerksom 

på alle regler angående ventilasjon.

Alle gassapparater fungerer ved å brenne oksygen, og gir 

fra seg forbrenningsprodukter. Noen av disse produktene 

kan inneholde farlige gasser, som karbonmonoksid (CO).

Karbonmonoksid er en luktfri, gjennomsiktig gass som 

kan forårsake influensalignende symptomer, kvalme, 

sykdom og mulig død, dersom den produseres innenfor et 

avlukket område ved bruk av komfyren uten tilstrekkelig 

ventilasjon. Ta det med til forhandleren, som vil henvise 

deg til nærmeste servicesenter. 

Ikke bruk en komfyr som lekker, som har feilfunksjoner 

eller som er skadet.

Du må aldri endre på komfyren eller bruke den til formål 

den ikke er tiltenkt for.

Bruk av et kokeapparat med gass fører til produksjon 

av varme og fuktighet i lokalet hvor det er installert. 

Sørg for at det er god lufting i kjøkkenet: Hold 

naturlige lufteåpninger åpne eller installer et mekanisk 

utluftingsutstyr (mekanisk avtrekksvifte). Intensiv, 

langvarig bruk av komfyren kan kreve ytterligere 

ventilasjon, for eksempel åpning av et vindu, eller mer 

effektiv ventilasjon, som for eksempel ved å øke kraften 

til mekanisk ventilering, hvis dette finnes.

Hvis boksen automatisk utløses fra regulatoren, MÅ 

BOKSEN IKKE KOBLES TIL IGJEN; la komfyren avkjøles 

helt før enhver bruk.

Unntatt spesifikt Campingaz®-tilbehør som er utviklet 

for denne komfyren, må du ikke bruke: beholdere som 

er mindre enn 12 cm eller større enn 26 cm i diameter, 

beholdere med konkav eller konveks bunn, baksteheller, 

grillplater eller stekesteiner (fig. 11). 

Fjern alltid gasspatronen fra komfyren ved lagring eller 

transport.

Tegninger : se side 2 til 4

NO

B - GJØRE KLAR TIL BRUK

- Ta komfyren ut av emballasjen.

Slik monteres CAMPINGAZ®-beholder CP250/ CP250 SP. 

(når den eksisterende patronen er tom, les avsnitt D: 

“utskifting av beholder”).

når du skal sette i eller fjerne en beholder, må du alltid gjøre 

dette i et område med god lufttilførsel, helst utendørs, og aldri 

i nærheten av en flamme, en varme- eller gnistkilde (tente 

sigaretter, elektriske apparater osv.) og i god avstand fra andre 

personer eller antennelige materialer.

fordi Campingaz® 

CP250/CP250 SP

-patronene har ventiler, 

kan de fjernes fra denne komfyren selv om de ikke er 

tomme.  DeRmeD bliR DeT enkleRe Å TRAnspoRTeRe 

Den, sAmTiDig som Den kAn bRukes pÅ AnDRe 

CAmpingAz®-AppARATeR i seRien 

CP250/ CP250 SP

 

som eR uTARbeiDeT foR kun Å fungeRe meD Disse 

beholDeRne.

- Åpne hylsterlokket (3) (fig. 2).

- kontrollere at antenningsbryteren (1) er i posisjon “

l

”ved 

å vri den i klokkeretningen og at spaken (2) er i posisjonen 

“unloCk” (fig. 3).

 

Merk:

 gassbeholderen kan kun festes hvis antenningsbryteren 

er i posisjon “

l

” og kjelestøtten er på plass.

- forsikre deg om at det er en vanntett kobling plassert inne 

i dysens munnstykke, og at denne er i god stand (fig. 4). 

Ikke bruk denne komfyren hvis forseglingen mangler 

eller er skadet. Returner den til forhandleren din.

- installere beholderen på riktig plass, med åpningen 

“f”  vendt oppover og fest beholderfestene “g” godt i 

åpningen (fig. 5).

- lås beholderen fast ved å plassere spaken (2) i posisjon 

“loCk” (fig. 6). steng lokket til beholderrommet (3).

komfyren er klar for bruk.

ADVARSEL:

 sørg for at hylsterspalten peker oppover og er 

stukket inn i hylsterguiden (“g”).

ukorrekt posisjonering av gasshylsteret gjør at regulatoren 

blir ødelagt og/eller at gassen lekker, lager en hveselyd og 

gir fra seg gasslukt.
i tilfelle lekkasje (gasslukt før åpning av ventilen), skal komfyren 

umiddelbart plasseres utendørs, i et godt ventilert område, 

uten antennelseskilde, hvor det vil være mulig å finne og 

stoppe lekkasjen. hvis du ønsker å kontrollere tettheten til 

komfyren, skal du gjøre det utendørs. Du må ikke lete etter 

lekkasje ved hjelp av ild, men bruke en væske for deteksjon 

av gasslekasjer.

C - BRUK

Noen ekstra råd :

Ikke bruk komfyren med en avstand på mindre enn 

20 cm fra en vegg eller noe annet objekt, og ikke 

nærmere taket enn 1 meter.

OBS : Enkelte deler kan bli svært varme. Hold barn på 

avstand.

Du må aldri ta på stekeplaten (4) eller brenneren (5) 

under eller rett etter bruk av komfyren.

Ikke blokkere ventilasjonsåpningen (7) plassert på 

lokket til gassbeholderrommet (3).

Plasser komfyren på en stabil, horisontal overflate.

Du må ikke flytte det mens det er i bruk.

Vent til komfyren er helt avkjølt før du håndterer den 

og setter den vekk.

Alle rom eller kjøkken hvor du bruker komfyren 

må overholde regulatoriske ventilasjonsforhold 

som leverer luften som kreves for forbrenning og 

å forhindre blandinger med et farlig nivå av ikke-

forbrent gass (2 m

3

/t/kW).

Summary of Contents for CAMP'BISTRO DLX STOPGAZ

Page 1: ...AL SEE NOTES FINISH SEE NOTES DRAWN BY SCALE 1 1 SHEET 1 OF 1 DATE 12 APR 2018 Fiona S DRW NO 4010061034 D IFU CAMP BISTRO DLX STOPGAZ TITLE DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14 5 REV 1ST ANGL...

Page 2: ...EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 20 BETJENINGSVEJLEDNING 23 K YTT OHJE 26 CAMP BISTRO DLX stoPgaz APPLICATION DES GAZ 219...

Page 3: ...2 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 6 4 2 1 8 9...

Page 4: ...3 LOCK LOCK MIN MAX LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK OFF IGNITION OFF OFF IGNITION OFF 5 6 7 8 9 A...

Page 5: ...4 LOCK UNLOCK OFF 10 Min 12cm Max 26cm 11...

Page 6: ...hoisi ce r chaud Campingaz CAMP BISTRO DLX STOPGAZ A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute s curit votre r ch...

Page 7: ...e du d tendeur du r chaud fig 4 avant d assembler une nouvelle cartouche V rifier la pr sence et le bon tat du joint fig 4 Mettre en place une nouvelle cartouche en suivant les instructions du paragra...

Page 8: ...u nettoyage condition que l on respecte certaines r gles FAIRE y y Lire attentivement les instructions figurant sur les produits d tergents afin de s assurer qu ils conviennent au nettoyage de l acier...

Page 9: ...cartridge is automatically ejected from the regulator DO NOT CONNECT THE CARTRIDGE AGAIN let the stove cool down completely before any use Except specific Campingaz accessories developed for this sto...

Page 10: ...ridge is too high a built in device disconnects the cartridge and the lever 2 returns to UNLOCK In this case you need to remove the cartridge and let it cool down run it under water for example before...

Page 11: ...ed burner holes P P P Use a metal brush to clean it Troubles Causes G TROUBLESHOOTING DON T y y Never leave wet sponges cloths or cleaning pads on the Stainless steel surface y y Never leave solutions...

Page 12: ...Eine intensive l ngere Nutzung des Campingkochers erfordert m glicherweise eine zus tzliche Bel ftung z B durch ffnen eines Fensters oder eine effizientere Bel ftungsanlage beispielsweise durch st rk...

Page 13: ...n einer neuen Kartusche berpr fen dass das Innere des Ger teventils nicht durch einen Nahrungsmittelrest verstopft ist Abb 4 12 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Ger teventils vorhanden u...

Page 14: ...n wenn man gewisseVorschriften beachtet WAS MUSS VERMIEDEN WERDEN y y Lesen Sie die Anweisungen auf den Reinigungsmitteln genau durch um sicher zu sein dass sie zum Reinigen von Edelstahl geeignet sin...

Page 15: ...uchtingstoestel bijvoorbeeld een dampkap Voor intensief langdurig gebruik van het kooktoestel kan extra ventilatie vereist zijn door bijvoorbeeld een raam te openen of een meer effici nte ventilatie t...

Page 16: ...geen voedselresten in de interne behuizing van de drukregelaar zijn gevallen en deze blokkeren afb 4 voordat u een nieuwe cartouche installeert 15 Controleer of de afdichtingsring zich in een goede s...

Page 17: ...estvrij staal Roestvrijstaalstaatbekendomzijnbestendigheidtegencorrosieenroest Maarvuil stof roetennietgeschikteschoonmaakmiddelen stellen roestvrij staal bloot aan corrosie en roest Roestvrij staal i...

Page 18: ...ka Campingaz tillbeh r som utvecklats f r denna spis anv nd inte beh llare som r mindre n 12 cm eller st rre n 26 cm i diameter k rl med konkava och konvexa bottnar galler j rn eller stenar fig 11 Avl...

Page 19: ...tills gastrycket i patronen terg r till det normala HUR MAN TERST LLER S KERHET SANORDNINGEN Vrid t ndningsvredet 1 till l ge l och f r upp gasbeh llarspaken 2 till l ge UNLOCK Avl gsna gasbeh llaren...

Page 20: ...Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Igensatt munstycke P P P Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Gasbeh llare felinstallerad P P P P F r gasbeh llarriktaren in till gasbe h llarslitse...

Page 21: ...ndre enn 12 cm eller st rre enn 26 cm i diameter beholdere med konkav eller konveks bunn baksteheller grillplater eller stekesteiner fig 11 Fjern alltid gasspatronen fra komfyren ved lagring eller tra...

Page 22: ...verensstemmelse med D Utskifting av beholder Komfyren kommer ikke til fungere f r gasstrykket i hylsteret er normalt NULLSTILLE SIKKERHETSMEKANISMEN Vri tennstarter 1 til l posisjon og hev hylsterspak...

Page 23: ...P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Tilstoppet tilf rselsr r P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Hylster ikke installert riktig P P P P Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilsto...

Page 24: ...udviklet til dette bordkomfur m f lgende ikke anvendes Beholdere der er mindre end 12 cm eller st rre end 26 cm i diameter kogekar med en indbuet eller udbuet bund stegeplader metalplader eller sten f...

Page 25: ...ren 2 g r i position UNLOCK I det tilf lde skal d sen afmonteres og afk les f eks under vand f r den igen anvendes eller en anden d se kan monteres if lge vejledningen i afsnit D Udskiftning af gasd s...

Page 26: ...til at reng re med Problemer rsager G UNORMAL FUNKTION retning som metallets struktur y y Skyl grundigt y y T r altid overfladen af med et bl dt h ndkl de eller klud Det bedste er et h ndkl de i mikr...

Page 27: ...konaan ennen k ytt K yt lieden kanssa vain lis varusteita jotka on kehitetty Campingazia varten l k yt s ili it joiden halkaisija on alle 12 cm tai yli 26 cm tai joiden pohja on kovera tai kupera l k...

Page 28: ...ite katkaisee virran patruunasta ja vipu 2 menee UNLOCK asentoon T ss tapauksessa patruuna on otettava pois ja sen on annettava j hty laita esim veden alle ennen kuin sit k ytet n uudestaan tai ennen...

Page 29: ...oinnit y y Parasta olisi k ytt erityisi ruostumattoman ter ksen puhdistusaineita y y K ytt turvallista pehme pesusient Harjaa uurteiden suuntaan Huuhdo kunnolla y y Kuivaa pinta aina pehmell pyyhkeell...

Reviews: