background image

26

HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat 

tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit «laite / 

yksikkö / tuote / laitteisto / väline» viittaavat tuotteeseen 

«CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ».

virtaama: 160 g/h (2,2 kW)

luokka: korkeapainekaasu butaani

kiitos, että valitsit Campingaz® 

CAMP’BISTRO DLX STOPGAZ™

-

keittimen.

A - TÄRKEÄÄ: KUN KÄYTÄT KAASUA, OLE 

VAROVAINEN!

Tämä käyttöohje varmistaa Campingaz® 

CAMP’BISTRO DLX 

STOPGAZ™

-keittimen turvallisen käytön. 

Lue ne huolellisesti, jotta tutustuisit lieteen ennen sen 

yhdistämistä kaasupatruunaan. Säilytä tämä käyttöohje 

aina varmassa paikassa ja ota se esiin tarvittaessa. 

Noudata tämän käyttöohjeen neuvoja sekä Campingaz® 

CP250/ CP250 SP -patruunassa annettuja turvaohjeita. 

Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla 

vaarallista käyttäjälle ja hänen ympäristölleen.  

Liettä saa käyttää vain Campingaz® CP250/ CP250 

SP-patruunoiden kanssa. Muiden kaasusäiliöiden 

käyttö voi olla vaarallista.  

Société Application Des Gaz- yhtiö kieltäytyy 

kantamasta vastuuta käytettäessä muun merkkistä 

patruunaa. 

Liettä tulee käyttää vain riittävän hyvin ilmastoidussa 

tilassa (vähintään 2 m

3

/h/kW) ja erillään syttyvistä 

materiaaleista.

Liettä ei saa käyttää asuntovaunussa, ajoneuvossa, 

teltassa, katoksessa, mökissä tai muussa ahtaassa 

suljetussa tilassa. 

Liettä ei saa käyttää nukkumisen aikana, eikä sitä saa 

jättää valvomatta.

Tätä liettä ei ole liitetty polttotuotteen 

poistojärjestelmään.  Se on asennettava ja liitettävä 

voimassa olevien asennussääntöjen mukaan. Erityistä 

huomiota on kiinnitettävä ilmanvaihtoa koskeviin 

määräyksiin.

Kaikki kaasulaitteet, joiden toiminta perustuu 

palamiseen, kuluttavat happea ja muodostavat 

palamistuotteita. Osa näistä palamistuotteista voi 

sisältää hiilimonoksidia (CO).

Hajuton ja väritön hiilimonoksidi voi aiheuttaa 

pahoinvointia, vilustumisen kaltaisia oireita tai jopa 

kuoleman, jos laitetta käytetään sisätiloissa ilman 

asianmukaista tuuletusta.

Älä käytä liettä, jos siinä on vuotoja, se toimii huonosti 

tai se on vaurioitunut. Vie se jälleenmyyjällesi, joka 

kertoo sinulle, missä lähin jälkimyyntipalvelupiste 

sijaitsee. 

Älä koskaan tee lieteen muutoksia tai käytä sitä 

tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu.

Kaasukeittimen käyttö tuottaa lämpöä ja kosteutta 

tilassa, jossa sitä käytetään. Varmista, että keittiö on 

hyvin ilmastoitu : pidä luonnolliset ilmastointiaukot 

avoimina tai asenna mekaaninen ilmastointilaite 

(mekaaninen ilmastointikupu). Lieden intensiivinen ja 

pitkittynyt käyttö voi vaatia ylimääräistä tuulettamista, 

kuten ikkunan avaamista tai tehokkaampaa tuuletusta, 

esimerkiksi lisäämällä mekaanisen ilmanvaihdon 

voimakkuutta, jos sellainen on käytettävissä.

Jos patruuna tulee automaattisesti ulos säätölaitteesta, 

ÄLÄ YHDISTÄ PATRUUNAA UUDELLEEN, anna lieden 

jäähtyä kokonaan ennen käyttöä.

Käytä lieden kanssa vain lisävarusteita, jotka on 

kehitetty Campingazia® varten. Älä käytä säiliöitä, 

joiden halkaisija on alle 12 cm tai yli 26 cm tai joiden 

pohja on kovera tai kupera, äläkä paistinlevyjä, 

paistinpannuja tai paistokiviä (kuva. 9).

Poista kaasupatruuna liedestä aina varastoitaessa ja 

kuljetettaessa.

Kuvat: katso sivut 2 - 4

B - KÄYTTÖÖNOTTO

- poista liesi pakkauksestaan.

CAMPINGAZ® CP250/ CP250 SP -patruunan laittaminen 

paikoilleen

(jos liedessä oleva patruuna on tyhjä, lue kappale D: 

“patruunan vaihto”).

laittaessasi patruunaa paikoilleen tai vaihtaessasi sitä 

tee toimenpide ulkona ja aina kaukana tulenlähteistä, 

lämmönlähteistä tai kipinöistä (savukkeet, sähkölaitteet 

jne…), kaukana muista henkilöistä ja helposti syttyvistä 

materiaaleista.   

VENTTIILINSÄ ANSIOSTA CAMPINGAZ

®

 

CP250/ 

CP250 SP

 -SÄILIÖ VOIDAAN TÄYSINÄISENÄKIN 

POISTAA KEITTIMESTÄ KULJETUKSEN AJAKSI 

JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ

®

 

CP250/ CP250 

SP

 SARJAN KEITTIMIIN, JOTKA TOIMIVAT 

YKSINOMAAN YM. SÄILIÖLLÄ.

- Avaa kaasusäiliön kansi (3)(kuva 2).

- Tarkista sytytyspainiketta (1) myötäpäivään kiertämällä, 

että se on asennossa “

l

” ja että vipu (2) on unloCk-

asennossa (kuva 3).

 

Huom:

 kaasupatruunaa ei saa lukita, ellei sytytyspainike ole 

asennossa “

l

” ja kattilanalusta asetettu paikalleen.

- varmista, että liedessä on paineenalennusventtiilin 

sisäkammiossa tiiviste ja että se on hyvässä kunnossa 

ennen kaasusäiliön liittämistä (kuvio 4). 

Älä käytä liettä, 

jos tiiviste puuttuu tai jos se on vioittunut. Toimita liesi 

takaisin jälleenmyyjälle.

- Asenna patruuna suojukseen rako f ylöspäin ja kiinnitä 

patruunan ohjain g rakoon (kuva 5).

- lukitse patruuna asettamalla vipu (2) loCk-asentoon 

(kuva 6). sulje patruunakammion suojus (3).

liesi on toimintakunnossa.

VAROITUS:

 varmista, että säiliön lovi on ylöspäin ja menee 

ohjaimeen g.

jos kaasusäiliö on väärässä asennossa, säädin menee rikki 

ja/tai kaasua vuotaa, minkä huomaa sihisevästä äänestä ja 

kaasunhajusta.

jos liedessä on vuotoja (kaasunhajua ennen hanan 

aukaisemista), vie liesi heti ulos hyvin ilmastoituun paikaan, 

jossa vuodon voi etsiä ja tukkia.  jos haluat tarkistaa lieden 

tiiviyden, tee se ulkona. älä etsi vuotoja liekin kanssa käytä 

vuodonetsintänestettä. 

C - KÄYTTÖ

Eräitä. lisäneuvoja:

Älä käytä liettä alle 20 cm etäisyydellä seinästä tai 

muusta esineestä, tai alle metrin etäisyydellä katosta.

VAROITUS : Laitteen ulkopinnat saattavat olla hyvin 

kuumat. Pidä lapset sopivan matkan etäisyydellä.

Älä koske kattilanalustaa (4) tai poltinta (5) liettä 

käyttäessäsi äläkä heti käytön jälkeen.

Älä tuki patruunakammion suojuksen (3) päällä olevaa 

tuuletusaukkoa (7).

Aseta liesi tukevalle, vaakasuoralle pinnalle äläkä 

liikuta sitä käytön aikana.

Odota, että liesi jäähtyy kokonaan ennen kuin 

käsittelet sitä sen varastoimiseksi. 

Jos käytät liettä huoneessa tai keittiössä, siellä tulee 

noudattaa säännönmukaisia tuuletusmääräyksiä, jotka 

mahdollistavat palamiselle välttämättömän ilman 

tuottamisen ja estävät vaarallisen, palamattoman 

kaasuseoksen syntymisen (2m³/h/kW).

FI 

Summary of Contents for CAMP'BISTRO DLX STOPGAZ

Page 1: ...AL SEE NOTES FINISH SEE NOTES DRAWN BY SCALE 1 1 SHEET 1 OF 1 DATE 12 APR 2018 Fiona S DRW NO 4010061034 D IFU CAMP BISTRO DLX STOPGAZ TITLE DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14 5 REV 1ST ANGL...

Page 2: ...EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING 17 BRUKSANVISNING 20 BETJENINGSVEJLEDNING 23 K YTT OHJE 26 CAMP BISTRO DLX stoPgaz APPLICATION DES GAZ 219...

Page 3: ...2 LOCK UNLOCK OFF 3 2 1 4 5 3 7 6 4 2 1 8 9...

Page 4: ...3 LOCK LOCK MIN MAX LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK OFF IGNITION OFF OFF IGNITION OFF 5 6 7 8 9 A...

Page 5: ...4 LOCK UNLOCK OFF 10 Min 12cm Max 26cm 11...

Page 6: ...hoisi ce r chaud Campingaz CAMP BISTRO DLX STOPGAZ A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute s curit votre r ch...

Page 7: ...e du d tendeur du r chaud fig 4 avant d assembler une nouvelle cartouche V rifier la pr sence et le bon tat du joint fig 4 Mettre en place une nouvelle cartouche en suivant les instructions du paragra...

Page 8: ...u nettoyage condition que l on respecte certaines r gles FAIRE y y Lire attentivement les instructions figurant sur les produits d tergents afin de s assurer qu ils conviennent au nettoyage de l acier...

Page 9: ...cartridge is automatically ejected from the regulator DO NOT CONNECT THE CARTRIDGE AGAIN let the stove cool down completely before any use Except specific Campingaz accessories developed for this sto...

Page 10: ...ridge is too high a built in device disconnects the cartridge and the lever 2 returns to UNLOCK In this case you need to remove the cartridge and let it cool down run it under water for example before...

Page 11: ...ed burner holes P P P Use a metal brush to clean it Troubles Causes G TROUBLESHOOTING DON T y y Never leave wet sponges cloths or cleaning pads on the Stainless steel surface y y Never leave solutions...

Page 12: ...Eine intensive l ngere Nutzung des Campingkochers erfordert m glicherweise eine zus tzliche Bel ftung z B durch ffnen eines Fensters oder eine effizientere Bel ftungsanlage beispielsweise durch st rk...

Page 13: ...n einer neuen Kartusche berpr fen dass das Innere des Ger teventils nicht durch einen Nahrungsmittelrest verstopft ist Abb 4 12 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Ger teventils vorhanden u...

Page 14: ...n wenn man gewisseVorschriften beachtet WAS MUSS VERMIEDEN WERDEN y y Lesen Sie die Anweisungen auf den Reinigungsmitteln genau durch um sicher zu sein dass sie zum Reinigen von Edelstahl geeignet sin...

Page 15: ...uchtingstoestel bijvoorbeeld een dampkap Voor intensief langdurig gebruik van het kooktoestel kan extra ventilatie vereist zijn door bijvoorbeeld een raam te openen of een meer effici nte ventilatie t...

Page 16: ...geen voedselresten in de interne behuizing van de drukregelaar zijn gevallen en deze blokkeren afb 4 voordat u een nieuwe cartouche installeert 15 Controleer of de afdichtingsring zich in een goede s...

Page 17: ...estvrij staal Roestvrijstaalstaatbekendomzijnbestendigheidtegencorrosieenroest Maarvuil stof roetennietgeschikteschoonmaakmiddelen stellen roestvrij staal bloot aan corrosie en roest Roestvrij staal i...

Page 18: ...ka Campingaz tillbeh r som utvecklats f r denna spis anv nd inte beh llare som r mindre n 12 cm eller st rre n 26 cm i diameter k rl med konkava och konvexa bottnar galler j rn eller stenar fig 11 Avl...

Page 19: ...tills gastrycket i patronen terg r till det normala HUR MAN TERST LLER S KERHET SANORDNINGEN Vrid t ndningsvredet 1 till l ge l och f r upp gasbeh llarspaken 2 till l ge UNLOCK Avl gsna gasbeh llaren...

Page 20: ...Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Igensatt munstycke P P P Kontakta lokal terf rs ljare f r reparation Gasbeh llare felinstallerad P P P P F r gasbeh llarriktaren in till gasbe h llarslitse...

Page 21: ...ndre enn 12 cm eller st rre enn 26 cm i diameter beholdere med konkav eller konveks bunn baksteheller grillplater eller stekesteiner fig 11 Fjern alltid gasspatronen fra komfyren ved lagring eller tra...

Page 22: ...verensstemmelse med D Utskifting av beholder Komfyren kommer ikke til fungere f r gasstrykket i hylsteret er normalt NULLSTILLE SIKKERHETSMEKANISMEN Vri tennstarter 1 til l posisjon og hev hylsterspak...

Page 23: ...P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Tilstoppet tilf rselsr r P P P Kontakt lokal leverand r for repara sjon Hylster ikke installert riktig P P P P Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilsto...

Page 24: ...udviklet til dette bordkomfur m f lgende ikke anvendes Beholdere der er mindre end 12 cm eller st rre end 26 cm i diameter kogekar med en indbuet eller udbuet bund stegeplader metalplader eller sten f...

Page 25: ...ren 2 g r i position UNLOCK I det tilf lde skal d sen afmonteres og afk les f eks under vand f r den igen anvendes eller en anden d se kan monteres if lge vejledningen i afsnit D Udskiftning af gasd s...

Page 26: ...til at reng re med Problemer rsager G UNORMAL FUNKTION retning som metallets struktur y y Skyl grundigt y y T r altid overfladen af med et bl dt h ndkl de eller klud Det bedste er et h ndkl de i mikr...

Page 27: ...konaan ennen k ytt K yt lieden kanssa vain lis varusteita jotka on kehitetty Campingazia varten l k yt s ili it joiden halkaisija on alle 12 cm tai yli 26 cm tai joiden pohja on kovera tai kupera l k...

Page 28: ...ite katkaisee virran patruunasta ja vipu 2 menee UNLOCK asentoon T ss tapauksessa patruuna on otettava pois ja sen on annettava j hty laita esim veden alle ennen kuin sit k ytet n uudestaan tai ennen...

Page 29: ...oinnit y y Parasta olisi k ytt erityisi ruostumattoman ter ksen puhdistusaineita y y K ytt turvallista pehme pesusient Harjaa uurteiden suuntaan Huuhdo kunnolla y y Kuivaa pinta aina pehmell pyyhkeell...

Reviews: