background image

11

ISTRUZIONI PER L’USO

NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti 

termini generici "apparecchio / unità / prodotto / 

apparecchiatura / dispositivo" che compaiono in questo 

manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto 

"Lumostar

®

 Plus PZ".

Portata : 38 g/ora (0,52 kW) - iniettore nº 019605

Categoria : pressione diretta butano

Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz

®

 

Lumostar

®

 Plus PZ.

A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE 

PRUDENTI !

Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare 

correttamente e in tutta sicurezza l’apparecchio 

Campingaz

®

 Lumostar

®

 Plus PZ.

Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con 

l’apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas

Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le norme 

di sicurezza che figurano sulle bombole  Campingaz

®

 

CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Il mancato 

rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso per 

l’utente e le altre persone che si trovano nelle vicinanze. 

Conservare il presente prospetto in luogo sicuro 

per poterlo consultare in caso di necessità. Questo 

apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con 

le bombole  Campingaz

®

 CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / 

CV 470 PLUS. Può essere pericoloso utilizzarlo con altri 

recipienti di gas.

La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi 

responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola di un 

altro marchio. Questo apparecchio deve essere utilizzato 

soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2 m

3

/h/kW), 

e tenuto lontano dai materiali infiammabili. Non utilizzare 

un apparecchio che perde, che funziona male o che è 

danneggiato. Restituirlo al rivenditore che vi indicherà il 

servizio assistenza più vicino. Non modificare mai questo 

apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali 

non è destinato. Questo apparecchio non va usato nelle 

roulottes, all’interno di veicoli, tende, ripari, baracche e 

spazi chiusi di piccole dimensioni …

Non va usato mentre dormite e non va lasciato 

incustodito. Tutti gli apparecchi a gas che funzionano 

secondo il principio della combustione consumano 

ossigeno ed espellono le sostanze generate dalla 

combustione. Una parte di tali sostanze puo’ contenere 

monossido di carbonio (CO).

Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo’ 

provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli 

dell’influenza, e persino la morte se l’apparecchio viene 

usato in ambienti interni non ventilati.

B - MESSA IN SERVIZIO

1) INSTALLAZIONE DI UNA BOMBOLA CAMPINGAZ

®

 CV 270 

PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS

(Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo  

D : “Estrazione della bombola”)

Per montare o smontare una cartuccia, eseguire l’operazione 

sempre in un luogo notevolmente aerato, preferibilmente in 

ambienti esterni e mai in presenza di fiamme, fonti di calore o 

scintille (sigarette, apparecchiature elettriche, ecc.), lontano 

da altre persone e materiali infiammabili.

POICHE’ LE BOMBOLE  Campingaz

®

  CV 270 PLUS / 

CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SONO A VALVOLA, 

POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL’APPARECCHIO 

PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON 

SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI 

Campingaz

®

 DELLA GAMMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 

PLUS IDEATI PER FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON 

QUESTE BOMBOLE.

a)

 

Controllare che l’arrivo del gas sia ben chiuso, girando 

fino al punto di arresto il volano di regolazione (1) in senso 

orario (Direzione “-” della freccia) (fig. 2).

b

)

 Sostenere l’utensile (attenzione: potrebbe scottare!) e 

avvitare dolcemente la cartuccia (C) all’utensile, girandola 

in senso orario fino al “clic” (circa un sesto di giro) (fig. 3). 

Non continuare ad avvitare ulteriormente la cartuccia: la 

valvola potrebbe deteriorarsi.

In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell’apertura 

del rubinetto), portare immediatamente fuori l’apparecchio, 

in luogo molto ventilato, lontano da qualunque fonte di 

combustione, per cercare l’origine della fuga e risolvere il 

problema. Se desiderate verificare la tenuta stagna del vostro 

apparecchio, fatelo all’aria aperta. Non utilizzate una fiamma 

per cercare la fuga , ma un apposito liquido per la rilevazione 

delle fughe di gas.

2) Sistemazione del manicotto

a) Svitare il dado (6) posto in cima al coperchio (5) ed estrarlo 

(fig. 4).

b) Togliere la  vetro (fig. 5) (

attenzione

 : puo’ darsi 

che siano caldi !).

c)

 

Mettere il manicotto (7) sul bruciatore con il foro di diametro 

più grande rivolto in basso; inserire bene gli orifizi del 

manicotto nelle scanalature del bruciatore (fig. 6).

3) Prima bruciatura del manicotto (effettuare questa 

operazione all’esterno)

a) NON APRIRE IL GAS, avvicinare una fiamma (accendino o 

fiammifero) al manicotto (7)(fig. 7).

b) Farlo consumare completamente (fuoriuscita di fumo) fino 

a quando prende la forma di una palla nera.

c) Rimettere la vetro (fig. 8) :

 

Importante

 : il manicotto bruciato è molto fragile, state 

attenti a non toccarlo quando rimontate la vetro.

  - Verificate che il vetro  (3) sia perfettamente sistemato in 

fondo alla gabbia e trattenuto dalla molla.

  - Introdurre la vetro sopra la lampada posizionando 

la linguetta “ L “ della coppella inferiore (11) dentro la 

fessura posta sotto la gabbia (4) (fig. 8).

  - Verificare che la vetro sia perfettamente inserita 

dentro la coppella inferiore (11) e che la linguetta  “ L “ sia 

perfettamente inserita nell’apposita fessura (fig. 8).

  - Rimettere il dado (6) in cima al coperchio (5) e avvitarlo 

sull’asta centrale del bruciatore (fig. 8).

La lampada è pronta per l’uso.

4) Montaggio della catena (fig. 9)

Agganciare i moschettoni della catena dentro le fessure 

situate sopra il cappello.

5) Sostituzione del vetro (attenzione : puo’ darsi che 

l’apparecchio sia caldo !)

a) Svitare il dado (6) posto in cima al coperchio (5) ed estrarlo 

(fig. 4).

IT

Summary of Contents for Lumostar Plus PZ

Page 1: ...E NO DK SE PT GB DE NL IT ES GR Français English Deutsch Italiano Español Suomeksi Íslenska ÅëëçíôêÜ Türkçe العربية اللغة TR IS Português Nederlands Svenska Norsk Dansk APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 Ø 67 mm Ø 60 mm ...

Page 5: ...AMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS ÉTANT À VALVE ELLES PEUVENT ÊTRE DÉMONTÉES DE CET APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MÊME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTÉES SUR D AUTRES APPAREILS 5 FR CAMPINGAZ DE LA GAMME 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONÇUS POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES a Vérifier que l arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu à la butée le volan...

Page 6: ... flèche et appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton d allumage piézo 8 jusqu à obtenir l allumage b Si le brûleur ne s allume pas fermer le robinet en tournant le volant 1 à fond dans le sens de rotation des aiguilles d une montre et vérifier si la cartouche contient du gaz avant de recommencer l opération 3 Allumage manuel de la lampe fig 14 a Présenter une allumette enflammée dans l ouverture...

Page 7: ...TED EVEN WHEN NOT EMPTY AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ EQUIPMENT IN THE 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS RANGE DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES a Check that the gas supply is fully turned off by turning the control wheel 1 clockwise as far as the handle direction of the arrow fig 2 b Hold the lamp Caution it may be hot and gently screw the cartridge C onto the lamp clockwise until yo...

Page 8: ...a burner without pressure system fig 14 a Introduce a lighted match into the opening between the top of the glass 3 and the cover 5 b Gradually open the gas by turning the control knob 1 anti clockwise 4 Switching off Close the tap by turning the control knob 1 clockwise as far as it will go direction of the arrow Firmly tighten the wheel to ensure that the gas is completely turned off fig 2 D REM...

Page 9: ...w in der Nähe von Personen und brennbaren Stoffen DIE CAMPINGAZ KARTUSCHEN CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS VERFÜGEN ÜBER EIN VENTIL SIE KÖNNEN DAHER FÜR EINFACHEN TRANSPORT VOM GERÄT ABGENOMMEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER LINIE 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURD...

Page 10: ...enkrecht aufgehängt wurde sehr stark erhitzt Bei Berühren dieser Teile mit der bloßen Hand kann es zu schwerwiegenden Verbrennungen kommen Sie sollten deshalb nicht mit bloßen Händen angefasst werden 2 Zündung der Lampe mit der Piezozündung Abb 13 a Gas öffnen durch Drehen des Regelknopfes 1 gegen den Uhrzeigersinn Richtung des Pfeiles und ein oder mehrmals auf den Piezo Zündknopf 8 drücken bis er...

Page 11: ...enti esterni e mai in presenza di fiamme fonti di calore o scintille sigarette apparecchiature elettriche ecc lontano da altre persone e materiali infiammabili POICHE LE BOMBOLE Campingaz CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS SONO A VALVOLA POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO ANCHE SE NON SONO VUOTE E REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI Campingaz DELLA GAMMA 270 PLUS 3...

Page 12: ...avi ustioni potrebbero esserne la conseguenza 2 Accensione piezoelettrica della lampada fig 13 a Aprire il gas girando la manopola 1 in senso antiorario senso della freccia e premere una o più volte sul pulsante d accensione piezoelettrico 8 fino all accensione b Se il bruciatore non si accende chiudere il rubinetto 1 girandolo al massimo in senso orario e verificare se la cartuccia contenga del g...

Page 13: ...ispa cigarrillo aparato eléctrico etc lejos de otras personas y de materiales inflamables DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS TIENEN VALVULA PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ DE LA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DISE ADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE...

Page 14: ...ir quemaduras graves 2 Encendido del Lumostar Plus PZ fig 13 a Abrir el gas girando el volante de regulación 1 en sentido contrario a las agujas del reloj sentido de la flecha y apretar una o varias veces el botón de encendido piézo 8 hasta obtener el encendido b Si el quemador no se enciende cerrar la válvula girando el volante 1 a fondo en el sentido de las agujas del reloj y comprobar que el ca...

Page 15: ...s eléctricos etc longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS SÃO DE VÁLVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ DA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS a Verificar se a ...

Page 16: ...uras graves 2 Acender o queimador sem isqueiro piezo fig 13 a Abrir o gás rodando o regulador 1 para a esquerda sentido da seta e premir uma ou duas vezes no botão de acendimento Piezo 8 até acender b Se o queimador não acender fechar a torneira rodando o regulador 1 totalmente para a direita e verificar se o cartucho contém gás antes de recomeçar a operação 3 Acender o Lumostar Plus Plus PZ fig 1...

Page 17: ...van een vlam een warmtebron of een vonk sigaret elektrisch apparaat enz ver van andere personen en ontvlambaar materiaal AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CARTOUCHES CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE CAMPINGAZ APPARATEN VAN HET GAMMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS ONTWO...

Page 18: ... Dit kan namelijk tot ernstige brandwonden leiden 2 Aansteken van de lamp met piezo afb 13 a Open het gas door aan het afstelwieltje 1 te draaien in de tegenovergestelde richting van de wijzers van een klok richting van de pijl en druk één of meerdere malen op de Piézo aansteekknop 8 totdat het aan gaat b Wanneer de brander niet aan gaat sluit u de kraan door het wieltje 1 volledig in de richting ...

Page 19: ...70 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS ÄR UTRUSTADE MED EN VENTIL DET ÄR ALLTSÅ MÖJLIGT ATT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ SORTIMENTET PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASBEHÅLLARE a Kontrollera att gastillförslen är avstängd genom att vrida gaskranen medurs ...

Page 20: ... riktning och tryck en eller flera gånger på knappen för piezotändningen 8 tills lampan tänds b Om brännaren inte tänds stäng då kranen genom att vrida på ratten 1 så långt det går medsols samt kontrollera att behållaren innehåller gas innan operationen upprepas 3 Brännarens tändning bild 14 a Håll en tänd tändsticka vid öppningen mellan den övre delen av glaskupan 3 och metallöverdelen 5 b Öppna ...

Page 21: ...70 PLUS BEHOLDEREN ER UTSTYRT MED VENTIL KAN DEN FJERNES FRA SELVE APPARATET SELV OM DEN IKKE ER TOM DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE DEN SAMTIDIG SOM DEN KAN BRUKES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I SERIEN 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SOM ER UTARBEIDET FOR KUN Å FUNGERE MED DISSE BEHOLDERNE a Kontroller at gasstilførselen er ordentlig avstengt ved å vri gassknappen mot klokken 1 til stoppunktet ...

Page 22: ... vri på gassknappen 1 mot klokken pilens retning og trykke en eller flere ganger på piezo tenningsknappen 8 til lampen er tent b Hvis brenneren ikke tennes stenger du kranen ved å vri hjulet 1 hele veien med klokken og sjekker om det er gass i gassboksen før du prøver på nytt 3 Tenne på apparater uten trykksystem fig 14 a Før en påtent fyrstikk i åpningen mellom glassets overdel 3 og hetten 5 b Åp...

Page 23: ...odt udluftet sted helst udenfor og aldrig i nærheden af flammer varmekilder eller gnister cigaretter elektriske apparater osv og langt fra andre personer og brændbart materiale DA CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS GASPATRONERNE ER UDSTYRET MED VENTIL KAN DE TAGES AF APPARATET SÅ DE ER NEMMERE AT TRANSPORTERE OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME OG KAN SÆTTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I SER...

Page 24: ...e fra brænderen Det er farligt at røre ved disse dele med bare hænder Der kan opstå alvorlige forbrændinger 2 Piezoelektrisk tænding af lampen fig 13 a Åbn for gassen ved at dreje justeringshåndtaget 1 mod uret pileretning og tryk en eller flere gange på den piezoelektriske tændingsknap 8 til brænderen tændes b Luk for hanen hvis brænderen ikke tændes ved at dreje håndtaget 1 med uret helt i bund ...

Page 25: ...Z 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SARJAN KEITTIMIIN JOTKA TOIMIVAT YKSINOMAAN YM SÄILIÖLLÄ a Varmista että kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään pidäkkeeseen asti suuntaan kuva 2 b Pidä kiinni laitteesta huomio se voi olla kuuma ja ruuvaa säiliö C varovasti kiinni laitteeseen kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes kuuluu klik n kuudennella kierroksella kuva 3 Älä ruuvaa säiliötä enemp...

Page 26: ...n asti myötäpäivään ja varmista ennen toimeenpiteen uudelleen aloittamista että säiliössä on kaasua 3 Polttimen sytytys kuva 14 a Vie sytytetty tulitikku kuvun 3 ja lasin 5 yläpään välissä olevaan aukkoon b Avaa kaasu vähitellen kiertämällä pyörää 1 vastapäivään 4 Sammuttaminen Sulje hana kiertämällä pyörää 1 myötäpäivään nuolen suunta Kiristä läppä kunnolla jotta kaasupullo olisi mahdollisimman h...

Page 27: ...r ATHUGIÐ Nema annað sé tekið fram eiga eftirfarandi heiti tæki eining vara búnaður sem koma fram í þessum leiðbeiningum við um vöruna Lumostar Plus PZ Rennsli 38 g klst 0 52 kW spíss nr 019605 Flokkur gas bútan undir þrýstingi Þakka þér fyrir að velja Campingaz Lumostar Plus PZ A ÁRÍÐANDI GÆTA SKAL VARÚÐAR ÞEGAR GAS ER MEÐHÖNDLAÐ Þessar notkunarleiðbeiningar gera þér kleift að nota Campingaz Lumo...

Page 28: ...ð snúa stillihnappinum 1 alla leið réttsælis og athuga hvort gas er í hylkinu áður en ferlið er hafið á ný 3 Kveikt á brennaranum án neistahnapps mynd 14 a Berið logandi eldspýtu að opinu á milli efri hluta glersins 3 og skermsins 5 b Opnið hægt og rólega fyrir gasið með því að snúa stýrihnappinum 1 rangsælis 4 Slökkt á tækinu Skrúfið fyrir kranann með því að snúa stýrihnappinum 1 alla leið réttsæ...

Page 29: ...ο κατά προτίμηση έναν εξωτερικό χώρο και ποτέ κοντά σε φλόγα πηγή θερμότητας ή σπίθες τσιγάρο ηλεκτρική συσκευή κτλ μακριά από άλλα άτομα και εύφλεκτα υλικά ΤΑ ΦΙΑΛΙΔΙΑ CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS ΛΟΓΩ ΤΟΥ ΟΤΙ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΜΠΟ ΟΥΝ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑ ΜΟΛΟΓΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ Π ΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΔΙΕΥΚΟΛΥΝΘΕΙ Η ΜΕΤΑΦΟ Α ΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ ΑΥΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΔΕΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΞΑΝΑ ΣΕ...

Page 30: ...πα λειτουργούσε κρεμασμένη κατακόρυφα Μην αγγίζετε αυτά τα μέρη με γυμνά χέρια 2 Ανάφλεξη της λάμπας με τον πιεζοηλεκτρικό αναφλεκτήρα εικ 13 α Ανοίξτε την παροχή αερίου στρέφοντας τον διακόπτη ρύθμισης 1 αριστερόστροφα φορά του βέλους και πιέστε μια ή περισσότερες φορές τον διακόπτη του πιεζοηλεκτρικού αναφλεκτήρα 8 μέχρι να επιτευχθεί η ανάφλεξη β Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει κλείστε την στρόφιγγα...

Page 31: ... VALFLI OLDUĞUNDAN IÇLERI DOLUY KEN BILE DAHA KOLAY TAŞINABILMEK IÇIN CIHAZDAN SÖKÜLEBILIRLER a Regülatörü 1 saat yönünde çevirerek okun yönünde musluğun iyi kapatıldığından emin olun şekil 2 b Cihazi tutun DIKKAT Sicak olabilir ve kartusu C saat yönünde döndürerek tik sesini duyuncaya kadar yavasça cihaza geçirmeye çalisin yaklasik 6 kez çevirdiginizde Resim 3 Kartusu döndürmeyi kesin Aksi taktir...

Page 32: ...azı açın ve yanana kadar piezo yakma düğ mesi 8 üzerine bir veya birkaç kez basın b Eğer brülör yanmazsa kolu 1 saat yönünde sonuna kadar çevirerek musluğu kapatın ve işleme yeniden başlamadan önce kartuşta gaz olup olmadığını kontrol edin 3 Lumostar Plus PZ gaz lambanızın yakılması sekil 14 a Camin üst kismi 3 ve baslik 5 arasindaki açikliga yanan bir kibrit tutun b Açma dügmesini 1 saatin aksi i...

Page 33: ...33 AE CO المنتج إلى جميعها شير ُ ت هذا التعليمات تيب ُ ك في الواردة األداة المعدات المنتج الوحدة الجهاز التالية العامة ُصطلحات م ال مالحظة ذلك غير ذكر حال في إال Lumostar Plus PZ ...

Page 34: ...34 AE ...

Page 35: ......

Reviews: