background image

- 18 - 

EINSETZEN EINER CAMPINGAZ

®

-KARTUSCHEN CV 

470 PLUS 
 

(Befindet  sich  eine  leere  Kartusche  im  Gerät,  lesen  Sie 
bitte den Abschnitt D : " Auswechseln der Kartusche "). 
Beim  Einsetzen  oder  Abnehmen  einer  Kartusche  ist 
darauf zu achten, dass der Raum sehr gut belüftet ist. 
Vorzugsweise  im  Freien  durchführen,  jedoch  nie  in  der 
Nähe  von  offenem  Feuer,  einer  Heizquelle  oder 
Funkenflug  (Zigaretten,  Elektrogerät  usw.)  sowie 
Personen und brennbaren Stoffen. 
DA  DIE  CAMPINGAZ

®

  KARTUSCHEN 

CV  470  PLUS

 

ÜBER  EIN  VENTIL  VERFÜGEN,  KÖNNEN  SIE  FÜR 
EINFACHEN 

TRANSPORT 

VOM 

GERÄT 

ABGENOMMEN  WERDEN,  AUCH  WENN  SIE  NOCH 
NICHT  LEER  SIND.  SIE  LASSEN  SICH  DANN  IN 
ANDEREN  CAMPINGAZ

®

-GERÄTEN  DER  LINIE 

470 

PLUS

,  DIE  AUSSCHLIESSLICH  FÜR  DEN  BETRIEB 

MIT  DIESEN  KARTUSCHEN  ENTWICKELT WURDEN, 
WEITERVERWENDEN. 
 
a)  Überprüfen, dass die Gaszufuhr gut geschlossen ist; 

dazu  den  Einstellknopf  (10)  im  Uhrzeigersinn  bis 
zum Anschlag (Pfeilrichtung " - ") (Abb. 13) drehen. 

b)  Druckminderer (9) festhalten und die Kartusche (11) 

vorsichtig  durch  Drehen  bis  zum  "Klicken"  wie  auf 
Abb.  13  angegeben  einschrauben  (etwa  1/6 
Umdrehung).  Kartusche  nicht  weiter  einschrauben, 
da sonst das Ventil beschädigt wird. 

 
Bei einem Leck (Gasgeruch vor dem Öffnen des Ventils) 
das  Gerät  sofort  an  einen  gut  belüfteten  Ort  ohne 
Entzündungsquelle  ins  Freie  bringen,  an  dem  das  Leck 
gesucht  und  abgedichtet  werden  kann.  Die  Dichtigkeit 
des  Gerätes  immer  im  Freien  überprüfen.  Undichte 
Stellen  nicht  mit  Hilfe  einer  Flamme  suchen  (eine 
Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden). 
 

 

C - BETRIEB 

 

Einige zusätzliche Hinweise: 

 

Ihr  Gerät  nicht  weniger  als  20  cm  von  einer  Wand 
oder 

einen 

brennbaren 

Gegenstand 

entfernt 

verwenden. 
Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  stabile  und  ebene 
Fläche,  verschieben  Sie  es  nicht  während  des 
Betriebs,  um  das  Auftreten  von  Stichflammen  zu 
vermeiden,  die  entstehen  können,  wenn  flüssiges 
Butan  anstelle  von  gasförmigem  Butan  verbrennt. 
Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das Gerät 
ab  und  schließen  Sie  die  Gaszufuhr  auf  dem 
Druckregler. 
Bei  einer  Leckage  (Gasgeruch)  den  Hahn  (am 
Druckregler) zudrehen. 
Vor  dem  Wegräumen  abwarten,  bis  das  Gerät  ganz 
abgekühlt ist. 
Achtung:  einige  Geräteteile  können  sehr  heiß  sein. 
Kleinkinder vom Gerät fern halten. 
Für  den  Spießhalterrahmen  und  die  Fettpfanne 
geeignete Handschuhe verwenden. 
Keinesfalls  den  Brenner  (12  -  Abb.  7)  während oder 
kurz nach Benutzung des Geräts berühren. 
Den Schlauch nicht verdrehen. 

Anzünden des Brenners (Abb. 15) 

-  Einstellknopf  (10)  am  Druckminderer  vollständig  in 

Richtung "+" drehen. 

-  5  Sekunden  warten,  bis  das  Gas  den  Brennerkasten 

füllt. 

-  Mehrmals auf den roten Piezo-Zündknopf (

) (14) an 

der Geräterückseite drücken; dazu mit den Fingern in 
die Nut unter diesem Knopf greifen.  

-  Am  Brenner  muss  die  Flamme  zu  sehen  sein.  Wenn 

keine  Zündung  erfolgt,  Einstellrad  (10)  auf  OFF 
drehen  (Pfeilrichtung  "-")  und  den  Vorgang  von vorne 
beginnen. 

-  Nach  drei  erfolglosen  Versuchen  den  Regelknopf  (1) 

auf '' - '' stellen und überprüfen, ob die Kartusche Gas 
enthält  (Flüssigkeitsgeräusch  beim  Schütteln),  bevor 
ein  erneuter  Versuch  unternommen  wird.  (Wenn  die 
eingesetzte  Kartusche  leer  ist,  den  Abschnitt  "D  - 
Auswechseln der Kartusche" durchlesen). 

 

Gerät betreiben 

Einige  einfache  Tipps  für  beste  Ergebnisse  mit  diesem 
neuartigen Gerät: 
Sie  können  alle  Fleischarten  am  Spieß  grillen  oder 
braten  (Rind,  Hammel,  Lamm,  Huhn,  Schwein  usw.), 
ebenso 

einige 

Gemüse 

(Paprika, 

Tomaten, 

Champignons usw.). 
-  Fleischstücke  ...  möglichst  in  1,5  bis  2  cm  große 

Würfel schneiden. 

-  Fleischstücke 

abwechselnd 

möglichst 

mit 

Cocktailtomaten,  Champignons  oder  Paprika  auf  dem 
Spieß befestigen. Spießenden (ca. 4 cm) freihalten. 

-  Jeden  fertig  bestückten  Spieß  pfeffern,  salzen  und 

nach Ihrem Geschmack  würzen.  

-  Fleischstücke sollten auf jedem Spieß etwa die gleiche 

Größe haben. 

 

 

 

 
So  wird  der  Spieß  von  den  Infrarotstrahlen  des 
Brenners  optimal  erfasst.  Die  Infrarotstrahlen  Ihres 
Geräts dringen tief ins Fleisch ein; so erhalten Sie auf 
gesunde  Art  und  Weise  ohne  verbranntes  Fett  ein 
zartes  Fleisch.  Diese  Art  Infrarotstrahlen  sind 
besonders zum Garen von Fleisch geeignet. 

-  Wenn  Ihre  Spieße  fertig  sind,  Brenner  anzünden  - 

siehe  Abschnitt  C  "  Anzünden  des  Brenners  (Abb. 
15)". 

-  Wenn  der  Brenner  angezündet  ist,  ca.  5  Minuten 

warten  bis  zum  stärksten  Rotglühen  (Infrarot 
Maximum). 

-  Dann  Spieße  in  den  Rahmen  einsetzen  -  siehe 

Abschnitt C "Einsetzen der Spieße (4) in den Rahmen 
(6) (Abb. 10)".  

-  Motorknopf  (2  Drehrichtungen  -  Abb.  11)  betätigen, 

um  den  Bratvorgang  zu  starten.  Unabhängig  von  der 
Drehrichtung 

des 

Motors 

erfolgt 

das 

Braten 

bestmöglich. 

 
Die  3  mittleren  Spieße  garen  schneller,  die  beiden 
äußeren (der obere und der untere) garen langsamer.  
Gäste, die durchgegartes Fleisch wünschen, wählen die 
Spieße  in  der  Mitte,  Gäste,  die  eher  blutiges  Fleisch 
wünschen, wählen die äußeren Spieße. 
 

D

E

 

Summary of Contents for Shashlik Rotario

Page 1: ...NLEITUNG 17 IT ISTRUZIONI PER L USO 21 NL GEBRUIKSAANWIJZING 25 SE BRUKSANVISNING 29 NO BRUKSANVISNING 33 DK BETJENINGSVEJLEDNING 37 FI KÄYTTÖOHJE 41 GR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 45 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 49 TR KULLANIM KILAVUZU 53 4010013569 10 2011 Shashlik Rotario ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ... 6 ...

Page 7: ... 7 ...

Page 8: ... 8 ...

Page 9: ...maintient le cadre porte brochettes 6 en dégageant les crochets situés à chaque extrémité du ressort fig 5 Ranger le ressort dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement Sortir le cadre de support brochettes 6 de la cage du brûleur 7 en le tirant vers l extérieur fig 6 Placer le cadre de support brochettes 6 dans la cage du brûleur 7 en faisant coïncider ses crochets C et les butées inf...

Page 10: ...roidissement complet de l appareil avant toute manipulation pour le rangement Eviter les efforts de torsion sur le tuyau souple Allumage du brûleur fig 15 Tourner le volant de réglage 10 situé sur le détendeur à fond dans le sens Attendre environ 5 secondes afin que le gaz envahisse la cage du brûleur Appuyer plusieurs fois sur le bouton rouge d allumage piézo 14 situé derrière l appareil et en pl...

Page 11: ...PINGAZ CV470 PLUS Remettre en place l ensemble détendeur cartouche sur son support fig 14 Attention En cas de changement de cartouche au cours de l utilisation ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil brûleur cadre porte brochettes Ne jamais jeter une cartouche qui n est pas vide vérifier avant l absence de bruit de liquide en la secouant E DEMONTAGE ENTRETIEN ET STOCKAGE Entretenez votre...

Page 12: ...l il est connecté avant d être retourné à un centre de service après vente agréé Le produit sera soit réparé remplacé ou remboursé en tout ou partie La garantie est nulle et ne s applique pas lorsque le dommage est survenu du fait i d un emploi ou stockage incorrect du produit ii d un défaut d entretien du produit ou d un entretien non conforme aux instructions d utilisation iii de la réparation m...

Page 13: ... in a place where it will be easy to find Remove the spit holder frame 6 from the burner cage 7 by pulling it out fig 6 Place the spit holder frame 6 inside the burner cage 7 by aligning the C hooks and the lower B stops with the tabs located on each side of the burner cage fig 7 Ensure that the frame is snugly attached to the burner cage Remove the spit motor 8 positioned behind the device by det...

Page 14: ...nd of the arrow and restart the lighting procedure If the equipment still does not light after three attempts turn the control knob 10 to position and check that the cartridge contains gas sound of liquid sloshing when shaken before starting the previous steps again If the cartridge is empty refer to paragraph D Changing the cartridge Cooking Here are a few simple tips for obtaining the best resul...

Page 15: ...ect the gas cylinder 11 from the regulator 9 see the paragraph on CHANGING THE CYLINDER then place the regulator in its storage housing behind the device fig 18 Remove the spit motor 8 and place it in its storage housing behind the device fig 21 Fasten it in place by putting the adhesive band around it Remove the spit holder frame 6 from the burner cage 7 by pulling it up slightly to free the tabs...

Page 16: ... claim report are required to obtain a free warranty service Do not return the appliance with the gas container cylinder or cartridge fitted ensure it is dismantled before sending back Service under the guarantee does not affect the expiry date of the warranty All other claims including for damages resulting from this warranty are excluded unless ADG s liability is legally mandatory This guarantee...

Page 17: ...is zum Klick Abb 3 vorsichtig öffnen dann beide Verriegelungshaken 2 nach unten klappen und in den vorgesehenen Schlitz einführen Fettwanne 3 und die 5 Spieße 4 aus dem Gerät entnehmen Abb 4 Feder 5 die den Rahmen des Spießhalters 6 hält abnehmen dazu die Haken an jedem Ende der Feder lösen Abb 5 Feder an einem Ort aufbewahren wo sie wieder leicht zu finden ist Rahmen des Spießhalters 6 aus dem Br...

Page 18: ...eignete Handschuhe verwenden Keinesfalls den Brenner 12 Abb 7 während oder kurz nach Benutzung des Geräts berühren Den Schlauch nicht verdrehen Anzünden des Brenners Abb 15 Einstellknopf 10 am Druckminderer vollständig in Richtung drehen 5 Sekunden warten bis das Gas den Brennerkasten füllt Mehrmals auf den roten Piezo Zündknopf 14 an der Geräterückseite drücken dazu mit den Fingern in die Nut unt...

Page 19: ...nne Spießhalterung zu vermeiden Nach dem vollständigen Abkühlen des Gerätes 1 Aufbewahren Überprüfen dass die Gaszufuhr gut geschlossen ist dazu den Einstellknopf 10 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Pfeilrichtung Abb 17 und prüfen dass der Brenner 12 erloschen ist Gaskartusche 11 vom Druckminderer 9 abnehmen siehe Abschnitt AUSWECHSELN DER KARTUSCHE dann den Druckminderer in seine Halterun...

Page 20: ...rung des Geräts ii durch einen Wartungsfehler oder nicht gemäß den Bedienungsanweisungen durchgeführte Wartung des Geräts iii durch Reparatur Änderung Wartung des Geräts durch einen nicht zugelassenen Dritten iv durch Verwendung von nicht Original Ersatzteilen Anmerkung die gewerbliche Verwendung des Geräts ist von der Garantie ausgeschlossen Jede Übernahme während der Garantiezeit ist ohne Auswir...

Page 21: ...loccando i ganci posti alle estremità della molla fig 5 Riporre la molla in un posto in cui la potrete trovare facilmente Estrarre il supporto degli spiedini 6 dal vano del bruciatore 7 tirandolo verso l esterno fig 6 Sistemare il supporto degli spiedini 6 dentro il vano del bruciatore 7 facendo coincidere i ganci C e i finecorsa inferiori B con i perni posti su entrambi i lati del vano del brucia...

Page 22: ...ne del bruciatore fig 15 Girare al massimo la manopola di regolazione 10 situata sulla valvola di regolazione in senso Attendere circa 5 secondi per consentire al gas di riempire il vano del bruciatore Premere più volte il pulsante rosso di accensione piezoelettrico 14 posto a tergo dell apparecchio mettendo le dita dentro la scanalatura che si trova sotto il pulsante Verificare la presenza della ...

Page 23: ...e provocate daii pezzi caldi vaschetta di raccolta dei grassi supporto portaspiedini Dopo aver lasciato raffreddare completamente l apparecchio 1 Conservazione Verificare la perfetta chiusura del rubinetto del gas girando la manopola 10 fino all arresto in senso orario senso della freccia fig 17 e assicurarsi che il bruciatore sia spento 12 Staccare la cartuccia del gas 11 dalla valvola di regolaz...

Page 24: ...do il danno è conseguente i ad un uso o ad una conservazione non conforme del prodotto ii ad un difetto di manutenzione del prodotto o ad una manutenzione non conforme alle istruzioni iii alla riparazione modifica manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati iv all uso di pezzi di ricambio non originali NOTA l uso del prodotto in ambito professionale è escluso dalla garanzia La pres...

Page 25: ...der de springveer 5 die de spieshouder 6 op zijn plaats houdt door de haakjes aan de beide uiteinden van de springveer los te maken afb 5 Bewaar de springveer in de buurt van het toestel waar u hem makkelijk kunt terugvinden Verwijder de spieshouder 6 uit de branderkast 7 door hem naar buiten te trekken afb 6 Plaats de spieshouder 6 in de branderkast 7 door de haakjes C en de onderste stuitnokken ...

Page 26: ...ijdens of direct na gebruik van het toestel nooit de brander 12 afb 7 aan De brander aansteken afb 15 Draai het regelwieltje 10 op de drukregelaar in de richting helemaal open Wacht ongeveer vijf seconden zodat het gas de branderkast kan vullen Druk een paar keer op de rode piëzo aanstekerknop 14 achter op het toestel terwijl u uw vingers in de inkeping onder deze knop plaatst Controleer of er op ...

Page 27: ...gen in de paragraaf EEN CAMPINGAZ CV 470 PLUS GASCARTOUCHE PATROON PLAATSEN Plaats de combinatie drukregelaar cartouche op de houder afb 14 terug Let op Raak de hete oppervlakken van het kooktoestel brander spieshouder e d niet aan wanneer u tijdens het gebruik van het toestel de gascartouche door een nieuwe moet verwisselen Werp nooit een cartouche die niet leeg is weg kijk dit na door deze te sc...

Page 28: ...durende 2 twee jaar vanaf de datum van aankoop De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop bijv factuur kassabon en een beschrijving van het probleem dat u bent tegengekomen Ieder product dat op gas werkt moet gescheiden worden van zijn ...

Page 29: ...ttramen 6 i brännarhöljet 7 genom att passa in hållarens hakar C och nedre anslag B i fästena på båda sidorna om brännarhöljet bild 7 Kontrollera att ramen sitter säkert i brännarhöljet Ta ut motorn som roterar grillspetten 8 på apparatens baksida genom att haka loss den självhäftande klämman bild 8 Sätta i ett batteri i motorn Motorn drivs med ett batteri av typen D LR20 1 5 V Ta försiktigt av sk...

Page 30: ...m skvalpar då du skakar den innan du utför de ovanstående åtgärderna igen Om den installerade patronen är tom läs stycke D Demontering av gaspatron Tillagning Här följer några enkla tips för att uppnå bästa möjliga resultat med din innovativa apparat Grillen kan användas för att tillaga alla sorters kött på spett nöt får lamm kyckling gris osv samt vissa typer av grönsaker paprika tomater svamp m ...

Page 31: ...n strypventilen 9 se avsnittet om hur man byter flaska och sätt sedan strypventilen på dess förvaringsplats baktill på apparaten bild 18 Ta bort motorn 8 och sätt den på dess förvaringsplats baktill på apparaten bild 21 Fäst den med det självhäftande bandet Ta loss spettramen 6 från brännarhöljet 7 genom att lyfta den något för att lossa klackarna Lägg sedan in den i brännarhöljet och fäst den med...

Page 32: ...t underhåll av produkten eller ett underhåll som inte överensstämmer med bruksanvisningen iii reparationer ändringar underhåll av produkten som utförs av tredje man som inte auktoriserats iv användning av reservdelar som inte är original OBS All professionell användning av denna produkt är utesluten från garantin Alla reparationer som utförs under garantiperioden påverkar inte garantins förfalloda...

Page 33: ...og de nedre stoppanordningene B i skruene på hver side av brennerboksen fig 7 Kontroller at rammen er godt festet i brennerboksen Ta ut grillspydmotoren 8 på baksiden av apparatet ved å løsne klebebåndet fig 8 Sette batteri i grillspydmotoren Motoren går på 1 5 V D batteri LR20 Ta forsiktig av plasthylsen og skru deretter av motorhuset i retningen som er angitt på figur 9 Sett batteriet i motorhus...

Page 34: ...atet Alle typer kjøtt kan grilles eller stekes på grillspyd storfe får lam kylling svin med mer og visse typer grønnsaker paprika tomater sopp med mer Skjær om mulig kjøttet i terninger på 1 5 til 2 cm Sett kjøtterninger på grillspydet og om mulig med cherrytomater sjampinjonger eller paprika mellom Ikke sett mat på enden av grillspydet omtrent 4 cm Smak til med salt pepper og krydder Pass på at d...

Page 35: ...klebebåndet over Ta grillspydrammen 6 ut av brennerboksen 7 ved å løfte den litt slik at den løsner fra skruene Sett den deretter i brennerboksen ved å sette krokene C og stoppanordningene B i de loddrette hakkene under boksen fig 19 Sett på igjen fjæren 5 ved å feste krokene øverst og nederst i brennerboksen og over grillspydrammen fig 20 Legg grillspydene 4 nederst fig 22 og plasser deretter dry...

Page 36: ...dekkes ikke av garantien Reklamasjonen må inneholde et bevis på kjøpsdatoen for eksempel kvittering eller kasselapp og en beskrivelse av problemet Produktet må ikke returneres med gassbeholderen patronen eller sylinderen montert Pass på at beholderen er fjernet før produktet sendes tilbake Eventuell service i løpet av garantiperioden påvirker ikke garantiens utløpsdato Alle andre krav inkludert kr...

Page 37: ... udefter fig 6 Anbring spydholderrammen 6 i brænderhuset 7 ved afpasning af dens kroge C og de indvendige stop B med indhakkene i hver side af brænderhuset fig 7 Kontrollér at rammen sidder helt fast i brænderhuset Fjern spydmotoren 8 bag på apparatet ved at fjerne klæbebåndet fig 8 Isætning af batteri i spydmotoren Motoren fungerer med et batteri af typen D LR20 1 5V Frigør motorhuset i retningen...

Page 38: ...en ikke er tom gasindholdet skal kunne høres når beholderen rystes før tændingsproceduren forsøges igen Hvis gasdåsen er tom se afsnit D Udskiftning af gasdåse Stegning Nedenfor følger nogle simple råd til opnåelse af det bedste resultat med apparatets innovative anordning Alle kødtyper kan grilles eller steges på spyd okse får lam kylling gris mv samt visse grøntsager peberfrugter tomater champig...

Page 39: ...n 11 fra reduktionsventilen 9 se afsnittet UDSKIFTNING AF BEHOLDER anbring derefter reduktionsventilen i dens rum bag på apparatet fig 18 Fjern spydmotoren 8 og anbring den i dens opbevaringsrum bag på apparatet fig 21 Lås den fast ved hjælp af klæbebåndet Fjern spydholderrammen 6 fra brænderhuset 7 ved at løfte den lidt for at frigøre den fra tapperne Læg den bagefter på plads i brænderhuset ved ...

Page 40: ...e der ikke er i overensstemmelse med brugsanvisningen iii reparation ændring eller vedligeholdelse af produktet udført af en ikke bemyndiget tredjemand iv brug af uoriginale reservedele BEMÆRK Erhvervsmæssig brug af produktet er ikke dækket af garantien Service udført i garantiperioden påvirker ikke selve garantiens udløbsdato Denne garanti påvirker på ingen måde forbrugerens lovbestemte rettighed...

Page 41: ...t koukut kuva 5 Varastoi jousi paikkaan josta löydät sen helposti Poista paistinvartaiden tukikehys 6 polttimopesästä 7 vetämällä sitä ulospäin kuva 6 Aseta paistinvartaiden tukikehys 6 polttimopesään 7 osuttamalla sen koukut C ja alavasteet B polttimopesän kummallakin sivulla oleviin hakasiin kuva 7 Tarkista että kehys on kiinnitetty tiukasti polttimopesään Poista laitteen takana oleva moottorikä...

Page 42: ...evaan loveen Varmista että polttimoon syttyy liekki Jos liekki ei syty käännä säätöpyörä 10 OFF asentoon nuolen suunta ja toista toimenpide Jos et vielä kolmen yrityksen jälkeen ole onnistunut aseta säätöpyörä asentoon ja tarkista onko patruunassa kaasua nesteen ääni patruunaa ravistettaessa ennen kuin aloitat edellä mainitut toimenpiteet uudelleen Jos patruuna on tyhjä lue kappale D Patruunan vai...

Page 43: ...ääntämällä säätöpyörää 10 vasteeseen asti myötäpäivään nuolen suunta kuva 17 ja että polttimo 12 on sammutettu Kytke kaasupatruuna 11 irti paineenalennusventtiilistä 9 katso luku PATRUUNAN VAIHTO ja aseta paineenalennusventtiili sitten säilytykseen laitteen takana olevaan koloon kuva 18 Irrota moottorikäyttöinen kääntövarras 8 ja aseta se säilytykseen laitteen takana olevaan koloon kuva 21 Lukitse...

Page 44: ...sittain Takuu ei ole voimassa jos vika on aiheutunut i tuotteen väärästä käyttö tai säilytystavasta ii tuotteen huoltovirheestä tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta iii ei valtuutetun osapuolen suorittamasta korjauksesta muutoksesta tai huollosta iv sellaisten varaosien käytöstä jotka eivät ole alkuperäisiä HUOM tämän tuotteen ammattikäyttö ei kuulu takuun alaisuuteen Kaikki takuun aikainen hu...

Page 45: ... η συσκευή χρησιµοποιείται σε µικρό και κλειστό χώρο δίχως επαρκή εξαερισµό B ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Απασφαλίστε και ξεδιπλώστε τα 2 πόδια 1 εικ 1 καθώς και το άγκιστρο 16 που βρίσκεται στο επάνω µέρος της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση και ανασηκώστε πλήρως τα 2 άγκιστρα ασφάλισης 2 που βρίσκονται στο πίσω µέρος της συσκευής σε κάθετη θέση εικ 2 Ανοίξτε προσεκτικά τη συσκευή...

Page 46: ...ές χρησιµοποιώντας φλόγα χρησιµοποιήσετε ένα υγρό ανίχνευσης διαρροής αερίου Γ ΧΡΗΣΗ Απαραίτητες προφυλάξεις Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας σε απόσταση µικρότερη των 20 εκ από τοίχο ή εύφλεκτα υλικά Τοποθετήστε τη συσκευή σε µια σταθερή οριζόντια επιφάνεια και µην τη µετακινείτε όσο βρίσκεται σε λειτουργία για να αποφύγετε την εµφάνιση µεγάλων φλογών που προκαλούνται από την καύση υγρού βουτανίο...

Page 47: ...όγας στρέψτε προσεκτικά τη στρόφιγγα ρύθµισης της φλόγας 10 τοποθετώντας την σε µία θέση ανάµεσα στο και το Σβήσιµο καυστήρα Όταν ολοκληρωθεί το ψήσιµο στρέψτε τη στρόφιγγα ρύθµισης της φλόγας 10 σύµφωνα µε τη φορά των δεικτών του ρολογιού κατεύθυνση του βέλους µέχρι τέλους εικ 13 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΑΛΙ ΙΟΥ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ Η σύνδεση και η αντικατάσταση ενός φιαλιδίου πρέπει να γίνεται πάντα σε έναν πο...

Page 48: ...οκάρετε τον καυστήρα µόνοι σας Επικοινωνήστε µε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΜΚΑ Α Ε RESOUL 2 Καθαρισµός Σώµα της συσκευής Καθαρίστε τη συσκευή αφού αφαιρέσετε το φιαλίδιο υγραερίου βλ παράγραφος Καθαρίστε το συλλέκτη λίπους 3 τις σούβλες 4 το πλαίσιο τοποθέτησής τους 6 και τα εσωτερικά µέρη της συσκευής µε υγρό καθαριστικό πιάτων και λίγο ζεστό νερό Στεγνώστε µε ένα πανί Σηµείωση Τα εξαρτή...

Page 49: ... шампуры 8 который расположен на оборотной стороне изделия отстегнув липкую застежку рис 8 Установка батарейки в мотор приводящий во вращение шампуры Мотор работает от батарейки типа D LR20 напряжением 1 5 В Осторожно снимите пластиковую предохранительную муфту после чего разблокируйте корпус мотора как показано на рисунке 9 Вставьте батарейку в корпус как показано на рисунке 9 затем установите на...

Page 50: ...ки рамку для размещения шампуров и поддон для сбора жира следует надеть специальные перчатки Нельзя прикасаться к горелке 12 рис 7 во время или сразу после использования шашлычницы Розжиг горелки рис 15 Поверните рукоятку управления 10 расположенную на редукторе до упора установив ее в положение Подождите около 5 ти секунд пока газ заполнит короб горелки Несколько раз нажмите красную кнопку пьезоп...

Page 51: ...6 Не тяните их на себя это может привести к повреждению держателя Держа в руке редуктор 9 отвинтите картридж 11 поворачивая его в направлении указанном на рисунке 17 и извлеките его Вставьте новый картридж соблюдая инструкции приведенные в пункте УСТАНОВКА КАРТРИДЖА CAMPINGAZ CV470 PLUS Вставьте систему редуктор картридж в держатель рис 14 Внимание При замене картриджа в процессе эксплуатации не д...

Page 52: ...роводят с помощью горячей воды и мягкого моющего средства типа жидкости для мытья посуды затем высушивают протерев тряпкой Примечание перечисленные детали можно мыть в посудомоечной машине Керамические элементы горелки 12 Керамические элементы это активные компоненты горелки Во время работы они становятся красными Нельзя чистить мочить или скрести керамические элементы Это может привести к их повр...

Page 53: ...6 çerçevesini tutan yayı 5 yayın her iki ucunda bulunan çengelleri serbest bırakarak çıkartın şekil 5 Yayı daha sonra kolaylıkla bulabileceğiniz bir yere yerleştirin Şiş desteği çerçevesini 6 dışarı doğru çekerek brülör kafesinden 7 çıkarın şekil 6 Şiş desteği çerçevesini 6 C çengellerini ve B iç takozlarını brülörün kafesinin her iki yanında bulunan mahmuzlarla denk getirerek brülör kafesi içine ...

Page 54: ...lunan kırmızı piezo ateşleme düğmesine 14 parmaklarınızı bu butonun altında bulunan yuvaya yerleştirerek birkaç defa basın Brülör üzerinde ateşin mevcut olduğunu kontrol edin Ateşleme gerçekleşmezse ayar düğmesini 10 OFF konumuna okun yönü çevirin ve işleme yeniden başlayın Pişirme Cihazınızın yenilikçi mekanizmasıyla en iyi sonucu elde etmeniz için işte birkaç basit tavsiye Her türlü et koyun kuz...

Page 55: ...azın arkasında bulunan yuvasına yerleştirin Şekil 21 Üzerinden yapışkan bandı geçirerek kilitleyin Şiş taşıma çerçevesini 6 mahmuzlarını serbest bırakmak için hafifçe kaldırarak brülör kafesinden 7 çıkarın ardından C çengellerini ve B durdurucularını kafesin zemininde dikey vaziyetteki aralıklara yerleştirerek brülör kafesini yerleştirin Şekil 19 Brülör kafesinin üst ve altındaki çengelleri ve onl...

Page 56: ... hatalı kullanılması veya depolanması ii Ürüne yeterli bakımın yapılmaması veya kullanım talimatlarına uygun kullanılmaması iii Ürünün bakım onarım ve ayarlarının yetkisiz üçüncü şahıslar tarafından yapılması iv Orijinal olmayan yedek parça kullanılması gibi nedenlerden kaynaklanması hallerinde garanti uygulanmaz NOT Bu ürünün profesyonel amaçlarla kullanımı garanti kapsamında değildir Garanti sür...

Reviews: