background image

18

19

CZ  Návod k použití Smart’Cooler Electric 20 l

CZ

D

ě

kujeme vám, že jste si vybrali produkt CAMPINGAZ

®

 a v

ěř

íme, že strávíte 

p

ř

íjemné chvíle s termoelektrickým chladicím boxem Smart’Cooler.

1. BEZPE

Č

NOST

Nikdy nep

ř

ipojujte chladící box p

ř

ímo do zásuvky 230 V~ pomocí koncovky

12 V

c

.

Otvory ve víku, kterými proudí vzduch nikdy nezakrývejte a nepono

ř

ujte do vody. 

(obr. B1).
Nepoužívejte box za vlhkého po

č

así. (déš

ť

, sn

ě

žení). Voda, která by pronikla do 

chladicího agregátu by mohla zp

ů

sobit jeho zni

č

ení (p

ř

ípadné vyho

ř

ení agregátu). 

Nikdy nevkládejte volný led do boxu. Tající led by se mohl dostat do v

ě

tráku 

motoru, poškodit jej nebo zp

ů

sobit námrazu na chladicím agregátu.

2. UPOZORN

Ě

Smart’Cooler je termoelektrický chladicí box ne ledni

č

ka. Teplotní rozdíl nazývaný 

Delta T a ozna

č

ený „DT“ p

ř

edstavuje chladící schopnost mezi vn

ě

jškem a vnit

ř

kem 

chladícího boxu pro teploty okolí dosahující hodnot 20 až 50 °C.
Pro teploty okolí nižší než 20 °C neumož

ň

uje výkon chlazení uchovávat mražené 

produkty ani vyráb

ě

t led.

Chladicí box za chodu vytvá

ř

í teplo, proto je nutný neustálý p

ř

ístup vzduchu.

Nikdy nezabra

ň

ujte cirkulaci vzduchu vytvá

ř

ené vn

ě

jší a vnit

ř

ní vrtulí ventilátoru 

p

ř

ístroje.

Neumís

ť

ujte zapnutý chladící box do zavazadlového prostoru svého vozu, 

pokud nevlastníte jednoprostorový v

ů

z nebo v

ů

z typu kombi (obrázek A). Pokud 

používáte box v zaparkovaném aut

ě

, otev

ř

ete nepatrn

ě

 okénka.

Nevystavujte box p

ř

ímému slune

č

nímu zá

ř

ení. 

V závislosti na vlhkosti vzduchu, typu skladovaných potravin a dob

ě

 použití m

ů

že 

vznikat uvnit

ř

 chladícího boxu kondenzace v

ě

tšího 

č

i menšího množství vody.

3. P

Ř

IPOJENÍ

3.1. P

ř

ipojení 12 V

c

Vyjm

ě

te kabel z prostoru pro jeho uložení (obrázek B2) a zapojte jeho konec 

(obrázek B3) do zapalova

č

e nebo do jiného napájecího za

ř

ízení 12 V

c

 (obrázek 

B4).

3.2. P

ř

ipojení 24 V

c

Máte-li k dispozici baterii 24 V (kamiony, n

ě

které 4x4), zapojte konec kabelu 

(obrázek B3) do konvertoru 24 V~/12 V

c

, který ale není sou

č

ástí balení chla-

dícího boxu.

3.3. P

ř

ipojení 230 V~

V kempu, v hotelu nebo doma je možné zapojit kabel chladícího boxu do
transformátoru 230 V~/12 V

c

 (obrázek B4), který není sou

č

ástí balení, s výjimkou 

model

ů

 prodávaných s externím transformátorem (objednací 

č

íslo: 203492 & 

203493).

4. PROVOZ

4.1. Otevírání a zavírání víka

Otevírání : víko odemknete nejprve tahem k sob

ě

 nadoraz a poté otá

č

ením 

sm

ě

rem nahoru (schéma C1-C2).

Zavírání : víko vra

ť

te na své místo a uzamkn

ě

te ho (schéma C3).

4.2. P

ř

íprava p

ř

ed použitím

Pro maximální chladicí ú

č

inek jídlo a pití p

ř

ed vložením do Smart’Cooler vychla

ď

te. 

Prodloužíte tak chladicí ú

č

inek. 

D

ů

ležité upozorn

ě

ní: V rámci zlepšení tepelného výkonu na cestách, v kempech, 

hotelech nebo doma vám velmi doporu

č

ujeme p

ř

ed odjezdem siln

ě

 chladící box 

vychladit pomocí transformátoru 230 V~/12 V

c

.

4.3. Chlazení 

Termoelektrický systém se spustí okamžit

ě

 po p

ř

ipojení k napájení 12 V

c

.

5. ÚDRŽBA A PE

Č

E

D

ř

íve než p

ř

istoupíte k 

č

išt

ě

ní chladícího boxu, odpojte veškeré elektrické napájení. 

Pro 

č

išt

ě

ní chladícího boxu nikdy nepoužívejte agresivní 

č

istící prost

ř

edky nebo 

rozpoušt

ě

dla. Pro 

č

išt

ě

ní je nejlepší použít vlhkou tkaninu, na kterou m

ů

že 

p

ř

ípadn

ě

 nakapat n

ě

kolik kapek p

ř

ípravku pro mytí nádobí.

Byl-li box delší dobu nepoužíván, nejprve ho dob

ř

e vysušte. Rovn

ě

ž je d

ů

ležité 

zajistit dobré v

ě

trání, aby nedocházelo k tvorb

ě

 plísní.

Bude-li p

ř

ístroj delší dobu nepoužíván, doporu

č

ujeme vám ponechat kryt 

otev

ř

ený.

Termoelektrický chladící box Smart’Cooler m

ů

žete nechat zapnutý na n

ě

kolik dn

ů

ale je d

ů

ležité ho pravideln

ě

 odpojovat, aby mohlo v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby dojít k jeho 

odmražení nebo odstran

ě

ní zkondenzované vody.

6. 

Ř

EŠENÍ PROBLÉM

Ů

V p

ř

ípad

ě

 výskytu problém

ů

 s funkcí boxu p

ř

e

č

t

ě

te si prosím nejd

ř

íve následující 

pokyny.

6.1. Problém s kabelem

Došlo-li k poškození elektrického napájecího kabelu, m

ů

že být jeho oprava 

provedena pouze autorizovaným poprodejním servisem.

6.2. Problém s p

ř

ipojením

Váš chladící box a vn

ě

jší ventilátor nefungují.

Zkontrolujte zást

ě

rku v autozapalova

č

i. U n

ě

kterých automobil

ů

 je nutné nastarto-

vat motor, aby mohl autozapalova

č

 

ř

ádn

ě

 pracovat. Jestliže ani pak neza

č

ne box 

pracovat, odpojte chladicí box a prove

ď

te následující kontroly :

Zástr

č

ka autozapalova

č

e, je-li 

č

asto používána, m

ů

že být zanesena tabákem z 

  cigaret a tím m

ů

že být vadný elektrický kontakt. Pokuste se jej o

č

istit nekovovým 

 kartá

č

em. 

Zah

ř

ívá-li se koncovka kabelu propojovacího kabelu z boxu, o

č

ist

ě

te zásuvku a 

  zkontrolujte, zda je kabel správn

ě

 p

ř

ipojen.

P

ř

ipojení 12 V

: Pojistka propojovacího konektoru : koncovka napájecího 

kabelu 12 V

c

 je chrán

ě

na pojistkou 7 A. Zkontrolujte, zda není pojistka roztavená 

odšroubováním koncovky 12 V

c

 z kabelu (obrázek D1).

6.3. Problém s chlazením 

Chladící box je správným zp

ů

sobem p

ř

ipojen k elektrickému napájení, ale 

 nechladí 

dostate

č

n

ě

 a vn

ě

jší ventilátor se neotá

č

í. Motorek ventilátoru m

ů

že být 

  poškozen, kontaktujte zákaznický servis distributora. 

Chladící box nechladí správn

ě

 a vn

ě

jší vrtule se otá

č

í. Otev

ř

ete víko boxu a 

  zkontrolujte funkci vnit

ř

ního ventilátoru: 

Jestliže vnit

ř

ní ventilátor nepracuje, je pravd

ě

podobn

ě

 vadný motorek

  ventilátoru, kontaktujte zákaznický servis distributora.

Jestliže vnit

ř

ní ventilátor pracuje správn

ě

, m

ů

že být vadný Peltiér

ů

č

lánek. 

  Kontaktujte zákaznický servis distributora.

7. ZÁRUKA (OBRÁZEK F)

Výrobek disponuje celkovou zárukou na jednotlivé díly a práci v délce dvou 
let, po

č

ínaje datem koup

ě

, s výjimkou náklad

ů

 na vrácení výrobku, které hradí 

spot

ř

ebitel. Záruka je uplatnitelná, jestliže dodaný výrobek neodpovídá objednávce 

nebo je-li vadný, je-li reklamace doprovázena dokladem potvrzujícím datum jeho 
koup

ě

 (nap

ř

.: fakturou, ú

č

tenkou). Výrobek musí být vrácen vyplacen

ě

, kompletní a 

nerozložený do n

ě

kterého z autorizovaných servis

ů

 a v reklamaci musí být uveden 

druh zjišt

ě

ného problému. Výrobek tvo

ř

ící p

ř

edm

ě

t reklamace m

ů

že být opraven, 

vym

ě

n

ě

n nebo proplacen, a to zcela nebo 

č

áste

č

n

ě

. Záruka je neplatná a nem

ů

že 

být p

ř

iznána, došlo-li k poškození z d

ů

vodu (1) nesprávného používání nebo 

skladování výrobku, (2) nedostatku údržby výrobku nebo údržby neodpovídající 
pokyn

ů

m k použití, (3) opravy, zm

ě

ny, údržby výrobku t

ř

etími osobami k tomu 

neautorizovanými a (4) použití neoriginálních náhradních díl

ů

.

POZNÁMKA: na profesionální používání tohoto výrobku se záruka
nevztahuje. 

Jakékoliv p

ř

evzetí do pé

č

e v pr

ů

b

ě

hu záru

č

ního období nemá vliv na datum 

 vypršení 

záruky. 

Tato záruka neomezuje ostatní zákonné nároky. P

ř

i reklamaci nebo oprav

ě

 

  vracejte prosím pouze termoelektrické víko.

8.  RECYKLACE (OBRÁZEK G)

Tento symbol recyklace znamená, že tento  p

ř

ístroj je p

ř

edm

ě

tem výb

ě

rového 

sb

ě

ru.

Na konci své doby životnosti musí být p

ř

ístroj zlikvidován vhodným zp

ů

sobem.

P

ř

ístroj nesmí být odložen do net

ř

íd

ě

ného komunálního odpadu.

Neodkládejte p

ř

ístroj do p

ř

írody ani ho nespalujte: p

ř

ítomnost nebezpe

č

ných látek 

v elektrických a elektronických p

ř

ístrojích m

ů

že poškozovat životní prost

ř

edí a mít 

p

ř

ípadné negativní dopady na lidské zdraví.

Chcete-li se zbavit svého p

ř

ístroje, dopravte ho do st

ř

ediska pro zhodnocování 

odpad

ů

 speciáln

ě

 vybudovaného pro tento ú

č

el (sb

ě

rného st

ř

ediska).

P

ř

íslušné informace získáte u místních ú

ř

ad

ů

.

Sb

ě

r t

ř

íd

ě

ného odpadu podporuje opakované použití, recyklaci nebo jiné formy 

zhodnocení recyklovatelných materiál

ů

 obsažených v odpadech.

-

-

TECHNICKÉ PARAMETRY

Objednací 

č

íslo

Smart’Cooler Electric 20 l

203183

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC Cont.

203492

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC UK

203493

Objem 

20 l

20 l

20 l

Elektrické nap

ě

tí 

12 V

c

12 V

c

12 V

c

Intenzita proudu 

4,5 A

4,5 A

4,5 A

Výkon

54 W

54 W

54 W

Hmotnost

2,9 kg

3,45 kg

3,45 kg

Chladící schopnost Delta T

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

Izolace nádoba/kryt

PSE

PSE

PSE

Chladící jednotka: Peltier

ů

v systém

Transformátor 230 V/12 V vn

ě

jší

Rozm

ě

ry (cm) (obrázek E)

A* 23

23

23

B* 20

20

20

C* 35,5

35,5

35,5

D 27

27

27

E 30

30

30

F 46,5

46,5

46,5

* Minimální vnit

ř

ní rozm

ě

ry

Czech Republic

Odd

ě

lení Služeb Zákazník

ů

m

CAMPING GAZ CS s.r.o.

ul.Dopravák

ů

 3 - D

ů

m Genius 1

184 00 Praha 8 - CZECH REPUBLIC

Tel:+420-284686711

Fax:+420-284686769

E-mail : obchod@campingaz.cz

Summary of Contents for Smart Cooler Electric 20 l

Page 1: ...ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c b...

Page 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Page 3: ...A B C Smart Cooler Electric 20 l Smart Cooler Electric 20 l D E F G D1 B3 B1 B2 B4 1 2 3 D B A C F E...

Page 4: ...t running Check the car lighter socket in most vehicles the ignition must be turned on for the lighter to work If the ignition is turned on but the cooler is not operating remove the plug from the soc...

Page 5: ...de tension au niveau de l allume cigare du v hicule Dans la plupart des v hicules le contact doit tre mis pour assurer le fonctionnement de l allume cigare Si le contact est mis et que la glaci re ne...

Page 6: ...e K hlbox und der u ere L fter funktionieren nicht Es liegt m glicherweise keine Spannung am Zigarettenanz nder des Fahrzeugs an In den meisten Fahrzeugen muss die Z ndung eingeschaltet sein damit der...

Page 7: ...dat deze werkt Als het contact aanstaat maar de koelbox werkt nog steeds niet verwijder dan de stekker meteen uit het contact en controleer het volgende Sigarettenaansteker Als de sigarettenaansteker...

Page 8: ...o Nella maggior parte dei veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l accendisigari Se il contatto stabilito ma la ghiacciaia non funziona togliere immediatamente la presa e verificare...

Page 9: ...ca Smart Cooler puede estar funcionando durante varios d as pero con cierta regularidad es necesario desenchufarla para que se descongele y si fuera necesario vaciar el agua condensada 6 PROBLEMAS M S...

Page 10: ...mas importante que a desligue regularmente para permitir se necess rio a descongela o e o esvaziamento da gua de condensa o 6 GUIA DE PROBLEMAS Se tiver um problema com a sua geleira termoel ctrica ac...

Page 11: ...lujte z st rku v autozapalova i U n kter ch automobil je nutn nastarto vat motor aby mohl autozapalova dn pracovat Jestli e ani pak neza ne box pracovat odpojte chladic box a prove te n sleduj c kontr...

Page 12: ...an tipan astianpesuainetta Ellet aio k ytt kylm laukkua pitk n aikaan kuivaa se huolellisesti Huolehdi my s riitt v st tuuletuksesta sill muutoin kylm laukkuun saattaa muodostua hometta Jos kylm laukk...

Page 13: ...r des at lade l get st bent n r apparatet ikke benyttes i en l ngere periode Den termoelektriske Smart Cooler k leboks kan v re t ndt i flere dage men det er vigtigt at slukke for den med j vne mellem...

Page 14: ...derar att l ta locket vara ppet om apparaten st tt oanv nd under en l ngre tid Du kan l ta den termoelektriska Smart Cooler kylboxen vara i drift under n gra dagar men det r viktigt att koppla ur den...

Page 15: ...helt t rr Det er ogs viktig s rge for god utlufting for hindre muggdannelse Det anbefales at lokket blir st ende pent n r apparatet ikke skal brukes over lengre tid Den termoelektriske kj leboksen Sma...

Page 16: ...acj Unikniemy dzi ki temu pojawienia si ple ni wewn trz ch odziarki Gdy urz dzenie nie jest u ytkowane przez d u szy czas zaleca si pozostawienie otwartej pokrywy Mo na tak e u ywa ch odziarki termoel...

Page 17: ...primeru da se pojavijo motnje vdelovanju hladilne torbe najprej pazljivo preberite naslednje poglavje 6 1 Te ave s kablom Pri po kodovanju nekaterega od napajalnih kablov ga sme zamenjati ali popravit...

Page 18: ...van m popredajn m servisom 6 2 Probl m s pripojen m V chladiaci box a vonkaj ventil tor nefunguj Skontrolujte z str ku v autozapa ova i U niektor ch automobilov je nutn na tartova motor aby mohol auto...

Page 19: ...e v gett biztos tsa a l da megfelel szell z s t Ha a l da hosszabb ideig haszn laton k v l marad a fedelet hagyja nyitva ASmart Cooler h elektromos h t l da n h ny napon t is zemelhet megszak t s n lk...

Page 20: ...v sinimo d v dinti kad nesusidaryt pel siai Jeigu prietaiso ilgesn laik nenaudosite rekomenduojame j laikyti atidengt Termoelektrin v sinimo d Smart Cooler galite jungti kelioms dienoms ta iau yra sva...

Page 21: ...anu lai kast neveidotos pel jums Ja kasti ilg ku laiku neizmantosiet iesak m Jums atst t atv rtu kastes v ku Termoelektrisko aukstuma kasti Smart Cooler varat atst t iesl gtu uz vair k m dien m ta u i...

Page 22: ...on mis takistab hallituse tekkimist Kui jahutit pikka aega ei kasutata on soovitatav j tta kaas lahti Termoelektrilist jahutit Smart Cooler it v ite j tta ka vooluv rku hendatuna mitu p eva j rjest ku...

Page 23: ...tier 230 V 12 V cm E A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler T 20 50 C 20 C 3 3 1 12 V c B2 B3 12 V c B4 3...

Page 24: ...t o perioad mai lung de timp nainte de refolosire l sa i o s se usuce De asemenea este important s se asigure o bun aerisire pentru a nu se produce mucegai CLIENTUL VA CONTACTA DISTRIBUITORUL LOCAL Da...

Page 25: ...15 C 1 C 15 C 1 C 15 C 1 C I PSE PSE PSE 230 V 12 V c A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler Delta T T 2...

Page 26: ...te ga dobro osu iti Takodjer je va no osigurati dobro provjetravanje kako ne bi do lo do stvaranja plijesni U slu aju da se uredjaj ne e koristiti du e vrijeme preporu ujemo vam da ostavite poklopac o...

Page 27: ...m 9 4 K j 6Y HK J K O t G p vU h 6 0 1j e 6cm 6 S m 9 4 K j 6Y HK t G p vU p6 c J t ko 1j t G 67 8 9 J M s 0 AABC 5 HK j Y 5 t K j _k e Y L RX Jj j b5 z Kp 4 6j j F vj Ht G Y TZ R HK p6 jn vn HK m _ F...

Page 28: ...CGZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 01 APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Reviews: