41
j500
- 8 -
IT
In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di
assistenza autorizzati.
Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli.
Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio
da personale non autorizzato invalida automaticamente la
garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.
- Tensione di
alimentazione :
- Potenza assorbita :
- Caratteristiche -
- - Utilizzo - -
- Dimensioni apparecchio (lxpxh) :
.....................................28x17x33 cm
- Capacità bicchiere
raccolta succo : ..................... 300 ml
Descrizione apparecchio
(Fig. A - B)
1)
Base motore
1a)
Piedini a ventosa
1b)
Vano avvolgi cavo
1c)
Giunto di trascinamento
2)
Ganci di sicurezza
3)
Bicchiere raccolta succo
4)
Bicchiere raccolta polpa
5)
Convogliatore succo
6)
Cestello
7)
Separatore polpa
8)
Coperchio
8a)
Condotto immissione alimenti
9)
Pressino
Descrizione comandi
(Fig. B)
10)
Pulsante di avviamento
0 =
spento
1 =
velocità minima
2 =
velocità massima
11)
Interruttore di sicurezza
- - Introduzione - -
Vedere la targhetta
caratteristiche
riportata sul fondo
dell’apparecchio
L’apparecchio è dotato di un’interruttore di sicurezza (11) sulla base motore
(1) che non consente l’avviamento dello stesso se il coperchio (8) non è
correttamente posizionato.
Non far funzionare l’apparecchio manipolando l’interruttore di sicurezza (11).
- 41 -
DE
Gebrauch Auf- und Abbau
(Abb. C / M)
Beim erstmaligen Gebrauch des
Geräts oder nach einer langen
Zeit der Nichtbenutzung, wird
eine sorgfältige Reinigung aller
Bestandteile empfohlen (siehe Kapitel
“Reinigung”).
Vor dem Gebrauch gut
ausspülen und abtrocknen.
Zum Abbauen des Geräts folgendermaßen
vorgehen:
Vor der Reinigung
des Geräts IMMER
den Stecker aus
der Steckdose
ziehen.
•
Die Sicherheitshaken (2) anheben
(Abbildung „C“).
•
Den Deckel (8) abnehmen
(Abbildung „E“).
•
Den Filtereinsatz (6) von der Motoreinheit
(1) abnehmen (Abbildung „F“).
Der Filtereinsatz (6) ist äußerst emp
À
ndlich.
Mit Vorsicht behandeln.
•
Den Tresterabscheider (7) und das
Saftförderwerk (5) abnehmen (Abbildung „F“).
•
Den Auffangbehälter (4) von der Motoreinheit
(1) abnehmen (Abbildung „G“).
Um das Gerät richtig zusammen zu setzen:
•
Zuerst das Saftförderwerk (5) und
dann den Tresterabscheider (7) auf die
Motoreinheit (1) setzen (Abbildung „F“).
•
D e n F i l t e r e i n s a t z ( 6 ) i n d i e
Mitnahmekupplung (1c) einsetzen,
herunterdrücken, bis er mit einem „Klick“
hörbar einrastet (Abbildung „H“).
•
Den Deckel (8) richtig aufsetzen und
an der Motoreinheit (1) mit den dafür
vorgesehenen Sicherheitshaken (2)
befestigen (Abbildung „D“).
Der Sicherheitsschalter (11)
ermöglicht keinen Betrieb des
Geräts, wenn der Deckel (8) nicht
richtig eingehakt ist.
- - Gebrauch - -
8
11
•
Den Saftauffangbehälter (3) aus dem
Tresterauffangbehälter (4) nehmen
(Abbildung „L“).
•
Den Tresterauffangbehälter (4) auf
die Motoreinheit (1) setzen, wie in
Abbildung „M“ dargestellt.
Gebrauch
Sich vor dem Gebrauch des Geräts
vergewissern, dass der Filter (6) nicht
beschädigt ist.
Sollte dem der Fall sein,
mit einem originalen Ersatzteil ersetzen.
•
Den Saftauffangbehälter (3) unter den
Ausguss (5a) stellen (Abbildung „M“).
•
Sich vergewissern, dass der
Tresterauffangbehälter (4) korrekt
eingesetzt ist (Abbildung „M“).
Summary of Contents for J500 tutti frutti
Page 5: ...5 j500 5 L H G 3 4 4 4 6 4 3 5a 1 1 M ...
Page 45: ...45 j500 3 1 2 ...
Page 46: ...46 j500 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...