4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Device is made in class I of insulation.
Device is compliant with EU directives:
Low voltage directive (LVD)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
1. Lid
2.
Foaming stirrer
3.
Mixing stirrer
4.
Reservoir
5.
Handle
6.
Switch
7.
Base
8. P
ower cord
9.
Base of stirrer
10.
Magnet for milk foaming
11. Magnet for milk stirring
USE OF DEVICE:
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the inside of the machine, use a damp cloth with a small amount of liquid detergent. Do not use solvents or any sharp materials.
2. When cleaning the outside of the machine, use a damp cloth.
3. The equipment must not be washed in the dishwasher.
4. Be careful not to immerse any of the electrical parts of the device.
Base of stirrer (9) with attached magnet for milk foaming (10) makes foaming stirrer (3), and base of stirrer (9) with attached magnet for
milk stirring (10) makes mixing stirrer (3).
1. Open the lid (1). Add to the reservoir (4) a foaming stirrer (2) or mixing stirrer (3). Both mixers are set in motion by a magnetic field,
so you should pay attention to the stirrer was placed centrally on the bottom of the reservoir ( 4). Pour milk with a maximum fat content
of 2% and temperature of 2 °C to 8 °C, to the lower level MAX- for foaming milk or higher level MAX–for heating milk. Close the lid (1).
2.Turn frother using switch (6).
One press - starts milk frothing and heating - switch is illuminated in red, in a reservoir (4) should be placed foaming stirrer (2). After
about 90 seconds, the frother switches off automatically.
Two quick presses – starts milk heating – switch flashes in red color , in the reservoir (4) should be placed mixing stirrer (3). After about
2 minutes frother switches off automatically.
Three quick press – starts frothing milk without heating - switch is illuminated in blue, in a reservoir (4) should be placed frothing stirrer
(2) . After about 2 minutes frother switches off automatically.
Frother can be turned off before the program ends automatically Press quickly switch (6) depending on the program ; three, two, or one
time until the backlight of switch turns of f.
3. Check in the beginning of the selected program if the milk in the reservoir (4) is mixed. If not – turn frother of f , remove the stirrer,
insert it again and start the program.
4.Open the lid (1), empty the reservoir (4), take of f the stirrer, remove the magnet (10 or 11) from the base of stirrer(9) - wash all parts of
the stirrer. During washing the reservoir (4) pay special attention not to get water to the electrical connectors at the bottom of the frother .
SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 500W
Capacity: 300 ml
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V - 50/60Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Summary of Contents for CR 4464
Page 2: ......