10
USAR
1. Remova a embalagem.
2. Coloque o dispositivo em uma superfície plana e conecte-o à rede elétrica. Após alguns minutos, a superfície de dormir irá aquecer até
a temperatura adequada para os animais.
3. Para desligar o dispositivo, desconecte o plugue da tomada
SEGURANÇA
O aparelho está equipado com uma fonte de alimentação que converte a tensão de 220-240V em 12V para a segurança do descanso do
seu animal.
LIMPEZA
1. Desconecte a alimentação antes de limpar. Deixe o dispositivo esfriar completamente.
2. Puxe o zíper e remova a tampa superior.
3. A capa deve ser lavada à mão em água a 40 ° C com um detergente suave. Seque ao desligar e coloque novamente. Não passe a
ferro a tampa.
4. Não use sem a tampa superior no lugar.
DADOS TÉCNICOS
Potência: 18W
Voltagem:
Fonte de alimentação: 220-240VAC, ~ 50 / 60Hz, 0,5A,
Den: 12 V
1,5 A; 18W
Dimensões do dispositivo: 76 cm x 58 cm x 12 cm
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI SKAITYKITE IR LAIKYKITE ATEITIES
NUORODOS
1. Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukciją ir vykdykite joje pateiktas
instrukcijas. Gamintojas neatsako už jokią žalą, padarytą naudojant prietaisą priešingai jo
paskirčiai arba netinkamai naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Nenaudokite kitiems tikslams ne pagal paskirtį.
3. Prietaisą reikia prijungti prie 220–240 V ~ 50/60 Hz lizdo.
4. Būkite ypač atsargūs, kai naudojate prietaisą, kai vaikai yra šalia. Neleiskite vaikams
žaisti su prietaisu ir neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nėra susipažinę su prietaisu.
5. ĮSPĖJIMAS: Šią įrangą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės su ribotomis
fizinėmis, jutiminėmis ar psichinėmis galimybėmis arba žmonės, neturintys patirties ar žinių
apie įrangą, jei tai daroma prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumą arba jiems buvo
pateiktos saugaus prietaiso naudojimo instrukcijos ir jie žino apie su jo naudojimu susijusius
pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti naudotojų, nebent
jie yra vyresni nei 8 metų ir ši veikla atliekama prižiūrint.
6. Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš lizdo, laikydami išleidimo angą ranka.
NETraukite laido.
7. Nemerkite laido, kištuko ir viso prietaiso į vandenį ar kitus skysčius.
8. Periodiškai patikrinkite maitinimo laido būklę. Jei pažeistas maitinimo laidas, kad
išvengtumėte pavojaus, jį turėtų pakeisti specializuotas remonto dirbtuvės.
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu, jis buvo numestas ar kaip nors
sugadintas, arba jei jis neveikia tinkamai. Pataisykite prietaisą patys, nes tai gali sukelti
elektros smūgį. Pažeistą prietaisą nuneškite į atitinkamą techninės priežiūros centrą, kad
patikrintų ar suremontuotų. Bet kokius remonto darbus gali atlikti tik įgalioti techninės
priežiūros centrai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų vartotojui.
10. Nenaudokite, jei yra matomų prietaiso pažeidimo požymių.
11. Nekiškite kaiščių, adatų ar kitų metalinių daiktų į lizdą.
12. Neleiskite, kad duobutė ar maitinimo adapteris sušlaptų.
13. Nelaikykite maitinimo adapterio šlapiomis rankomis.
Protecção do meio ambiente
.
Rogamos
,
os
embalagens
de cartão destinem
-
se
para
papéis velhos
.
Os
sacos
de
polietileno
(
PE
)
devem
-
se
colocar em contenedores para material plástico.
O
dispositivo
usado
deve
-
se
levar
a
um
ponto
de
armazenamento
adequado
porque
os
componentes
perigosos
que
ficam
dentro
do
dispositivo
podem
ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo
que
se
reduza
a
sua
nova
utilização
e
uso
.
Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar
e
levar
a
um
ponto
de
armazenamento
em
separado
.
Não colocar
o
dispositivo
em
contenedores para resíduos municipais
!!
LIETUVIŲ
Dispositivo
fabricado
com
classe
de
isolamento
I
e
não
precisa
de
ligação à terra.
Dispositivo
está
conforme
com
os
requisitos
das
diretivas:
Dispositivo
el
é
trico
de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade
eletromagnética
(EMC)
Produto
com
símbolo
CE
na
placa
de
características.
Summary of Contents for CR 7431
Page 2: ...2 2 3 1 ...