background image

11

CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA  IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

1. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere il manuale operativo e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è 

responsabile per eventuali danni causati dall'uso del dispositivo contrario all'uso previsto o da un funzionamento improprio.

2. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare per altri scopi non conformi allo scopo previsto.

3. Il dispositivo deve essere collegato a una presa da 220-240 V ~ 50 Hz oa una presa accendisigari da 12 V. Per aumentare 

la sicurezza d'uso, molti dispositivi elettrici non devono essere collegati contemporaneamente a un circuito elettrico.

4. Prestare particolare attenzione quando si utilizza il dispositivo quando ci sono bambini nelle vicinanze. Non consentire ai 

bambini di giocare con il dispositivo e non consentire a bambini o persone che non hanno familiarità con il dispositivo di 

utilizzarlo.

5. AVVERTENZA: questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte 

capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchiatura, se ciò avviene sotto 

la supervisione di una persona responsabile loro sicurezza o è stato loro fornito. istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e sono 

consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione 

da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e queste attività siano 

eseguite sotto supervisione.

6. Rimuovere sempre la spina dalla presa dopo l'uso, tenendo la presa con la mano. NON tirare il cavo.

7. Non immergere il cavo, la spina e l'intero dispositivo in acqua o altri liquidi. Non esporre il dispositivo alle condizioni 

atmosferiche (pioggia, sole, ecc.).

8. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito da un'officina di riparazione specializzata per evitare pericoli.

9. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato, se è caduto o è stato danneggiato in qualche modo 

o se non funziona correttamente. Non riparare il dispositivo da soli poiché esiste il rischio di scosse elettriche. Portare il 

dispositivo danneggiato presso un centro di assistenza appropriato per l'ispezione o la riparazione. Eventuali riparazioni 

possono essere eseguite solo da punti di assistenza autorizzati. Le riparazioni eseguite in modo errato possono rappresentare 

una seria minaccia per l'utente.

10. Posizionare il dispositivo su una superficie fresca, stabile e piana, lontano da elettrodomestici da cucina che si riscaldano, 

come: fornelli elettrici, fornelli a gas, ecc .....

11. Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali infiammabili.

12. Il cavo di alimentazione non deve pendere dal bordo del tavolo o toccare superfici calde.

13. Non lasciare incustodito il dispositivo o l'alimentatore nella presa quando è acceso.

14. Per una protezione aggiuntiva, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) nel circuito elettrico con 

una corrente residua nominale non superiore a 30 mA. A questo proposito è necessario consultare un elettricista specializzato.

15.Utilizzare solo le parti di montaggio originali fornite con il frigorifero.

16. In caso di cavi di alimentazione, utilizzare solo i cavi originali inclusi nel set, o altri cavi consigliati dal produttore.

17.Non sovraccaricare il frigorifero. Il coperchio deve chiudersi liberamente.

18. Utilizzare il frigorifero solo in posizione verticale.

19.Non esporre il frigorifero alla luce solare diretta, pioggia, neve, umidità eccessiva, ecc.

20. Prestare particolare attenzione durante il trasporto del dispositivo acceso in auto. Proteggere dalle cadute durante la guida.

21. Lasciare spazio intorno alle aperture di ventilazione. Coprirli ridurrà la capacità di raffreddamento e potrebbe danneggiare il 

frigorifero.

22.L'apparecchio è adatto per l'uso in campeggio.

23.L'apparecchio può essere collegato a più di una fonte di alimentazione, ma non collegare il cavo di alimentazione sia 

all'accendisigari che alla presa di corrente contemporaneamente.

AVVERTENZA: non ostruire le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchiatura o nella struttura incorporata.

AVVERTENZA: proteggere il sistema di raffreddamento da danni.

ATTENZIONE: Non utilizzare all'interno del vano di conservazione degli alimenti apparecchiature elettriche di tipo diverso da 

quello consigliato dal produttore.

AVVERTENZA: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile all'interno del 

dispositivo.

AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchiatura, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato o 

danneggiato.

AVVERTENZA: non posizionare prolunghe o adattatori di alimentazione portatili sul retro del dispositivo.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO:

1A. Pannello di controllo  

1B. Lo sfiato  

1C. Cavo di alimentazione per auto   

1D. Cavo di alimentazione per l'impianto elettrico domestico

2A. Selettore modalità – riscaldamento/spegnimento/raffreddamento “WARM-OFF-COOL” 

 

2B. Interruttore di regolazione della potenza "AC-FULL / LOW / AC-MEDIUM”

 

UTILIZZO DELL'APPARECCHIO

1. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione (2A) sul pannello di controllo (1A) del frigorifero sia in posizione OFF.

2. Funzionamento del dispositivo:

Con alimentazione 12VDC:

a) Inserire l'altra estremità del cavo con la spina (1C) nella presa dell'accendisigari.

b) Impostare l'interruttore di modalità (2A) su: "WARM" quando si desidera conservare cibi caldi o "COOL" quando il cibo deve rimanere freddo.

Con alimentazione AC220-240V:

a) Inserire l'altra estremità del cavo con la spina (1D) nella presa elettrica.

b) Impostare l'interruttore di regolazione della potenza (2B) su qualsiasi posizione di "AC-FULL / LOW / AC-MEDIUM" come desiderato. Il consumo energetico su ciascuna impostazione è il 

seguente:

AC-FULL: modalità riscaldamento 50 W / modalità raffreddamento 65 W

AC-MEDIUM: Modalità riscaldamento 20W / Modalità raffreddamento 21W

AC-LOW: Modalità riscaldamento 5W / Modalità raffreddamento 6W

c) Impostare l'interruttore di modalità (2A) su: "WARM" quando si desidera conservare cibi caldi o "COOL" quando il cibo deve rimanere freddo.

3. Al termine dell'operazione, impostare l'interruttore di modalità (2A) su "OFF" e scollegare i cavi.

Pulizia e manutenzione

1. Prima della pulizia assicurarsi che il dispositivo non sia alimentato.

2. Il processo di pulizia è limitato all'uso di un panno umido con un po' di detersivo per piatti 

all'interno e all'esterno del corpo del dispositivo. NON METTERE OGGETTI ESTRANEI NELLE APERTURE PER PULIRLI.

3. Non immergere o bagnare il dispositivo.

4. Non utilizzare spugne, carte, panni o asciugamani abrasivi, ruvidi o di altro genere, poiché potrebbero danneggiare il dispositivo.

DATI TECNICI

Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza: Raffreddamento: 6 W / 21 W / 65 W; Riscaldamento: 5W / 20W / 50W

Alimentazione 12V DC Alimentazione: Raffreddamento: 40W; Riscaldamento: 50W

Capacità: 24L

27

ITALIANO

Prendiamoci cura dell'ambiente naturale. I contenitori in 
cartone dovrebbero essere portati all'apposito punto di 
raccolta. I sacchi in polietilene (PE) vanno buttati nel 
contenitore per la plastica. L'apparecchio fuori uso 
deve essere rottamato presso un centro di raccolta 
autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che 
potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente. Il 
dispositivo elettrico deve essere consegnato in modo 
da limitare il suo riutilizzo. Se l'apparecchio contiene 
batterie, è necessario rimuoverle e smaltirle 
separatamente.

Summary of Contents for CR 8065

Page 1: ...a de deservire 14 CZ návod k obsluze 13 RUS инструкция обслуживания 25 GR οδηγίες χρήσεως 16 MK упатство за корисникот 23 NL handleiding 24 SLO navodila za uporabo 26 FIN manwal ng pagtuturo 22 PL instrukcja obsługi 29 I istruzioni operative 11 HR upute za uporabu 12 S instruktionsbok 18 DK brugsanvisning 21 UA інструкція з експлуатації 27 SR Корисничко упутство 19 SK Používateľská príručka 15 AR ...

Page 2: ...2 1D 1C 1B AC 220 240V 50 60Hz DC 12V ...

Page 3: ...anufacturer 17 Do not overload the refrigerator The cover must close freely 18 Use the refrigerator in an upright position only 19 Do not expose the refrigerator to direct sunlight rain snow excessive moisture etc 20 Exercise particular caution when transporting the switched on device in a car Protect against falling while driving 21 Keep space around the ventilation openings Covering them will re...

Page 4: ...ie den Kühlschrank nicht Der Deckel muss frei schließen 18 Verwenden Sie den Kühlschrank nur in aufrechter Position 19 Setzen Sie den Kühlschrank nicht direktem Sonnenlicht Regen Schnee übermäßiger Feuchtigkeit usw aus 20 Gehen Sie beim Transport des eingeschalteten Gerätes im Auto besonders vorsichtig vor Während der Fahrt vor Stürzen schützen 21 Halten Sie um die Belüftungsöffnungen herum Platz ...

Page 5: ...eige à une humidité excessive etc 20 Soyez particulièrement prudent lorsque vous transportez l appareil allumé dans une voiture Protège contre les chutes pendant la conduite 21 Gardez de l espace autour des ouvertures de ventilation Les recouvrir réduira la capacité de refroidissement et pourrait endommager le réfrigérateur 22 L appareil est adapté à une utilisation en camping 23 L appareil peut ê...

Page 6: ...residual RCD en el circuito eléctrico con una corriente residual nominal que no exceda los 30 mA Se debe consultar a un electricista especializado a este respecto 15 Utilice únicamente las piezas de montaje originales suministradas con el frigorífico 16 En el caso de los cables de alimentación utilice únicamente los cables originales incluidos en el conjunto u otros cables recomendados por el fabr...

Page 7: ...essiva etc 20 Tenha cuidado especial ao transportar o dispositivo ligado em um carro Proteja se contra quedas durante a condução 21 Mantenha um espaço ao redor das aberturas de ventilação Cobri los reduzirá a capacidade de resfriamento e poderá danificar o refrigerador 22 O aparelho é adequado para uso em camping 23 O aparelho pode ser conectado a mais de uma fonte de alimentação mas não conecte o...

Page 8: ...ų lietaus sniego per didelės drėgmės ir pan 20 Būkite ypač atsargūs kai automobilyje gabenate įjungtą prietaisą Važiuodami apsaugokite nuo kritimo 21 Palikite erdvę aplink ventiliacijos angas Uždengus juos sumažės aušinimo pajėgumai ir galite sugadinti šaldytuvą 22 Prietaisas tinkamas naudoti stovyklavietėje 23 Prietaisas gali būti prijungtas prie daugiau nei vieno maitinimo šaltinio bet nejunkite...

Page 9: ...itrumam utt 20 Esiet īpaši piesardzīgs transportējot ieslēgto ierīci automašīnā Aizsargājiet pret krišanu braukšanas laikā 21 Uzturiet vietu ap ventilācijas atverēm To aizklāšana samazinās dzesēšanas jaudu un var sabojāt ledusskapi 22 Ierīce ir piemērota izmantošanai kempingā 23 Ierīci var savienot ar vairākiem strāvas avotiem bet nepievienojiet strāvas vadu vienlaikus cigarešu šķiltavai un elektr...

Page 10: ...stises asendis 19 Ärge jätke külmikut otsese päikesevalguse vihma lume liigniiskuse jms kätte 20 Olge sisselülitatud seadme transportimisel autos eriti ettevaatlik Kaitske sõidu ajal kukkumise eest 21 Jätke ventilatsiooniavade ümber ruumi Nende katmine vähendab jahutusvõimsust ja võib külmikut kahjustada 22 Seade sobib telkimiseks 23 Seade võib olla ühendatud mitme toiteallikaga kuid ärge ühendage...

Page 11: ...e diretta pioggia neve umidità eccessiva ecc 20 Prestare particolare attenzione durante il trasporto del dispositivo acceso in auto Proteggere dalle cadute durante la guida 21 Lasciare spazio intorno alle aperture di ventilazione Coprirli ridurrà la capacità di raffreddamento e potrebbe danneggiare il frigorifero 22 L apparecchio è adatto per l uso in campeggio 23 L apparecchio può essere collegat...

Page 12: ... hladnjak izravnoj sunčevoj svjetlosti kiši snijegu prekomjernoj vlazi itd 20 Budite posebno oprezni pri prijevozu uključenog uređaja u automobilu Zaštitite od pada tijekom vožnje 21 Držite prostor oko ventilacijskih otvora Pokrivanjem će se smanjiti kapacitet hlađenja i može se oštetiti hladnjak 22 Aparat je prikladan za kampiranje 23 Uređaj može biti spojen na više izvora napajanja ali nemojte i...

Page 13: ...ouze ve svislé poloze 19 Nevystavujte chladničku přímému slunci dešti sněhu nadměrné vlhkosti atd 20 Při přepravě zapnutého zařízení v autě buďte obzvláště opatrní Chraňte před pádem za jízdy 21 Okolo větracích otvorů udržujte prostor Jejich zakrytím se sníží chladicí výkon a může dojít k poškození chladničky 22 Zařízení je vhodné pro kempování 23 Spotřebič může být připojen k více než jednomu zdr...

Page 14: ...uneți frigiderul la lumina directă a soarelui ploaie zăpadă umezeală excesivă etc 20 Aveți grijă când transportați dispozitivul pornit într o mașină Protejați vă împotriva căderii în timp ce conduceți 21 Păstrați spațiu în jurul orificiilor de ventilație Acoperirea acestora va reduce capacitatea de răcire și poate deteriora frigiderul 22 Aparatul este potrivit pentru camping 23 Aparatul poate fi c...

Page 15: ... položaju 19 Hladilnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi dežju snegu prekomerni vlagi itd 20 Pri transportu vklopljene naprave v avtomobilu bodite še posebej previdni Zaščitite pred padcem med vožnjo 21 Naj bo prostor okoli prezračevalnih odprtin Če jih pokrijete se zmanjša hladilna zmogljivost in lahko poškoduje hladilnik 22 Naprava je primerna za kampiranje 23 Naprava je lahko priklj...

Page 16: ...νο σε όρθια θέση 19 Μην εκθέτετε το ψυγείο σε άμεσο ηλιακό φως βροχή χιόνι υπερβολική υγρασία κ λπ 20 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μεταφορά της συσκευής που είναι ενεργοποιημένη σε αυτοκίνητο Προστατεύστε από την πτώση κατά την οδήγηση 21 Κρατήστε χώρο γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού Η κάλυψή τους θα μειώσει την ικανότητα ψύξης και μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ψυγείο 22 Η συσκευή είναι κατάλ...

Page 17: ...nálja 17 Ne terhelje túl a hűtőszekrényt A fedélnek szabadon kell záródnia 18 A hűtőszekrényt csak függőleges helyzetben használja 19 Ne tegye ki a hűtőszekrényt közvetlen napfénynek esőnek hónak túlzott nedvességnek stb 20 Legyen különösen óvatos amikor a bekapcsolt készüléket autóban szállítja Védje az eséstől vezetés közben 21 Tartson helyet a szellőzőnyílások körül Ezek takarása csökkenti a hű...

Page 18: ... stängas fritt 18 Använd endast kylskåpet i upprätt läge 19 Utsätt inte kylskåpet för direkt solljus regn snö överdriven fukt etc 20 Var särskilt försiktig när du transporterar den påslagna enheten i en bil Skydda mot att falla under körning 21 Håll utrymme runt ventilationsöppningarna Om du täcker dem minskar kylkapaciteten och kan skada kylskåpet 22 Anordningen är lämplig för camping 23 Apparate...

Page 19: ...затварати 18 Користите фрижидер само у усправном положају 19 Не излажите фрижидер директној сунчевој светлости киши снегу прекомерној влази итд 20 Будите посебно опрезни при транспорту укљученог уређаја у аутомобилу Заштитите од пада током вожње 21 Оставите простор око вентилационих отвора Покривање ће смањити капацитет хлађења и може оштетити фрижидер 22 Апарат је погодан за камповање 23 Уређај м...

Page 20: ...sti kiši snijegu prekomjernoj vlazi itd 20 Budite posebno oprezni pri transportu uključenog uređaja u automobilu Zaštitite od pada tokom vožnje 21 Ostavite prostor oko ventilacionih otvora Pokrivanjem će se smanjiti kapacitet hlađenja i može se oštetiti hladnjak 22 Aparat je pogodan za kampiranje 23 Uređaj može biti priključen na više izvora napajanja ali nemojte istovremeno povezivati kabel za na...

Page 21: ...it 18 Brug kun køleskabet lodret 19 Udsæt ikke køleskabet for direkte sollys regn sne overdreven fugtighed osv 20 Vær særlig forsigtig når du transporterer den tændte enhed i en bil Beskyt mod at falde under kørslen 21 Hold plads omkring ventilationsåbningerne Dækning af dem reducerer kølekapaciteten og kan beskadige køleskabet 22 Apparatet er egnet til campingbrug 23 Apparatet må være tilsluttet ...

Page 22: ...n suosittelemia kaapeleita 17 Älä ylikuormita jääkaappia Kansi on suljettava vapaasti 18 Käytä jääkaappia vain pystyasennossa 19 Älä altista jääkaappia suoralle auringonvalolle sateelle lumelle liialliselle kosteudelle jne 20 Ole erityisen varovainen kuljettaessasi kytkettävää laitetta autossa Suojaa putoamiselta ajon aikana 21 Jätä tuuletusaukkojen ympärille tilaa Niiden peittäminen vähentää jääh...

Page 23: ...а сончева светлина дожд снег прекумерна влага итн 20 Бидете особено внимателни при пренесување на вклучениот уред во автомобил Заштитете се од паѓање додека возите 21 Чувајте простор околу отворите за вентилација Покривањето ќе го намали капацитетот за ладење и може да го оштети фрижидерот 22 Апаратот е погоден за кампување 23 Апаратот може да биде поврзан со повеќе од еден извор на енергија но не...

Page 24: ...rden aanbevolen 17 Overlaad de koelkast niet Het deksel moet vrij sluiten 18 Gebruik de koelkast alleen rechtop 19 Stel de koelkast niet bloot aan direct zonlicht regen sneeuw overmatig vocht enz 20 Wees bijzonder voorzichtig wanneer u het ingeschakelde apparaat in een auto vervoert Beschermen tegen vallen tijdens het rijden 21 Houd ruimte rond de ventilatieopeningen Als u ze afdekt neemt de koelc...

Page 25: ...мерной влажности и т Д 20 Соблюдайте особую осторожность при транспортировке включенного устройства в автомобиле Защищайте от падений во время вождения 21 Оставьте пространство вокруг вентиляционных отверстий Их накрытие снизит охлаждающую способность и может повредить холодильник 22 Устройство подходит для использования в кемпинге 23 Устройство можно подключать к более чем одному источнику питани...

Page 26: ...uté v súprave alebo iné káble odporúčané výrobcom 17 Nepreťažujte chladničku Kryt sa musí voľne zatvárať 18 Chladničku používajte iba vo zvislej polohe 19 Nevystavujte chladničku priamemu slnečnému žiareniu dažďu snehu nadmernej vlhkosti atď 20 Pri preprave zapnutého zariadenia v aute buďte obzvlášť opatrní Chráňte pred pádom počas jazdy 21 Okolo vetracích otvorov ponechajte priestor Ich zakrytie ...

Page 27: ...ощу снігу надмірної вологості тощо 20 Будьте особливо обережні під час транспортування увімкненого пристрою в автомобілі Захищайте від падіння за кермом 21 Зберігайте простір навколо вентиляційних отворів Накриття їх зменшить охолоджувальну здатність і може пошкодити холодильник 22 Прилад підходить для кемпінгу 23 Прилад може бути підключений до кількох джерел живлення але не підключайте кабель жи...

Page 28: ...iksujące trzepaki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbęd...

Page 29: ... mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika 10 Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej równej powierzchni z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak kuchenka elektryczna palnik gazowy itp 11 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych 12 Przewód zasilania nie może zwisać p...

Page 30: ...أﻋﻣﺎرھم ﺗزﯾد اﻟذﯾن اﻷطﻔﺎل ﻗﺑل ﻣن اﻟﻣﻌدات ھذه اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن ﺗﺣذﯾر ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﮭم ﺳﻼﻣﺗﮭم ﺗوﻓﯾر ﺗم أو ﻋن ﻣﺳؤول ﺷﺧص إﺷراف ﺗﺣت ذﻟك ﺗم إذا ﺑﺎﻟﻣﻌدات ﻣﻌرﻓﺔ أو ﺧﺑرة ﻟدﯾﮭم ﻟﯾس اﻟذﯾن اﻷﺷﺧﺎص أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو وﺻﯾﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف اﻷطﻔﺎل ﯾﻘوم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻻ ﺑﺎﻟﻣﻌدات اﻷطﻔﺎل ﯾﻠﻌب أﻻ ﯾﺟب ﻻﺳﺗﺧداﻣﮫ اﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﻣﺧﺎطر وإدراك ﻟﻠﺟﮭﺎز اﻵﻣن اﻻﺳﺗﺧدام ﺣول إﺷراف ﺗﺣت اﻷﻧﺷطﺔ ھذه ﺗﻧﻔﯾذ وﯾﺗم ﺳﻧوات 8 ﻣن أﻛﺑر ﻋﻣرھم ﻛﺎن إذا إﻻ اﻟﻣﺳﺗﺧدم 6 اﻟﺳﻠك ﺗﺳﺣب...

Page 31: ...ете ръководството за експлоатация и следвайте инструкциите съдържащи се в него Производителят не носи отговорност за каквито и да било щети причинени от използването на устройството в противоречие с предназначението му или при неправилна работа 2 Уредът е предназначен само за домашна употреба Не използвайте за други цели които не съответстват на предназначението му 3 Устройството трябва да бъде св...

Page 32: ...съхранение на храни по начин различен от препоръчания от производителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не съхранявайте експлозивни вещества като аерозолни кутии със запалимо гориво вътре в устройството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато позиционирате оборудването уверете се че захранващият кабел не е притиснат или повреден ВНИМАНИЕ Не поставяйте удължителни кабели или преносими адаптери за захранване на гърба на устройството О...

Reviews: