background image

14

ROMÂNĂ

ICONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚ   INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE

1. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile din acesta. Producătorul nu este răspunzător 

pentru orice daune cauzate de utilizarea dispozitivului contrar utilizării intenționate sau a funcționării necorespunzătoare.

2. Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Nu utilizați în alte scopuri care nu sunt conforme cu scopul propus.

3. Dispozitivul trebuie conectat la o priză de 220-240 V ~ 50 Hz sau la o priză de brichetă de 12 V. Pentru a crește siguranța utilizării, 

multe dispozitive electrice nu trebuie conectate simultan la un singur circuit electric.

4. Aveți grijă deosebită când utilizați dispozitivul atunci când copiii se află în apropiere. Nu permiteți copiilor să se joace cu 

dispozitivul și nu permiteți copiilor sau persoanelor care nu sunt familiarizați cu dispozitivul să îl folosească.

5. AVERTISMENT: Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau 

mentale reduse sau persoane fără experiență sau cunoștințe despre echipament, dacă acest lucru se face sub supravegherea unei 

persoane responsabile de siguranța lor sau le-a fost asigurată. instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a dispozitivului și sunt 

conștienți de pericolele asociate cu utilizarea acestuia. Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea 

utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, cu excepția cazului în care au peste 8 ani și aceste activități sunt efectuate sub 

supraveghere.

6. Scoateți întotdeauna ștecherul din priză după utilizare, ținând priza cu mâna. NU trageți de cablu.

7. Nu introduceți cablul, fișa și întregul dispozitiv în apă sau în orice alt lichid. Nu expuneți dispozitivul la condițiile meteorologice 

(ploaie, soare etc.).

8. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un atelier de 

reparații specializat pentru a evita pericolele.

9. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă a fost scăpat sau deteriorat în vreun fel sau dacă nu 

funcționează corect. Nu reparați singur dispozitivul, deoarece există riscul de electrocutare. Luați dispozitivul deteriorat la un centru 

de service adecvat pentru inspecție sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de către punctele de service autorizate. 

Reparațiile efectuate incorect pot reprezenta o amenințare serioasă pentru utilizator.

10. Așezați dispozitivul pe o suprafață rece, stabilă, uniformă, departe de orice aparat de bucătărie care se încălzește, cum ar fi: 

aragaz electric, arzător cu gaz, etc .....

11. Nu utilizați dispozitivul lângă materiale inflamabile.

12. Cablul de alimentare nu trebuie să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafețe fierbinți.

13. Nu lăsați dispozitivul sau adaptorul de alimentare în priză nesupravegheat când este pornit.

14. Pentru protecție suplimentară, este recomandabil să instalați un dispozitiv de curent rezidual (RCD) în circuitul electric cu un 

curent rezidual nominal care să nu depășească 30 mA. În acest sens, ar trebui consultat un electrician specialist.

15. Folosiți numai piesele originale de asamblare furnizate împreună cu frigiderul.

16. În cazul cablurilor de alimentare, utilizați numai cablurile originale incluse în set sau alte cabluri recomandate de producător.

17. Nu supraîncărcați frigiderul. Capacul trebuie să se închidă liber.

18. Folosiți frigiderul numai în poziție verticală.

19. Nu expuneți frigiderul la lumina directă a soarelui, ploaie, zăpadă, umezeală excesivă etc.

20. Aveți grijă când transportați dispozitivul pornit într-o mașină. Protejați-vă împotriva căderii în timp ce conduceți.

21. Păstrați spațiu în jurul orificiilor de ventilație. Acoperirea acestora va reduce capacitatea de răcire și poate deteriora frigiderul.

22. Aparatul este potrivit pentru camping.

23. Aparatul poate fi conectat la mai multe surse de alimentare, dar nu conectați simultan cablul de alimentare la brichetă și la sursa 

de alimentare.

AVERTISMENT: Nu obstrucționați deschiderile de ventilație din incinta echipamentului sau din structura încorporată.

AVERTISMENT: Protejați sistemul de răcire împotriva deteriorării.

AVERTISMENT: Nu utilizați echipamente electrice în interiorul compartimentului de depozitare a alimentelor de alt tip decât cel 

recomandat de producător.

AVERTISMENT: Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu un combustibil inflamabil în interiorul dispozitivului.

AVERTISMENT: Când poziționați echipamentul, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este ciupit sau deteriorat.

AVERTISMENT: Nu amplasați cabluri prelungitoare sau adaptoare de alimentare portabile pe spatele dispozitivului.

DESCRIEREA DISPOZITIVULUI:

1A. Panoul de control    

1B. Aerisirea  

 

1C. Cablu de alimentare auto

1D. Cablu de alimentare pentru instalatia electrica a locuintei

2A. Comutator de mod – încălzire/oprire/răcire „WARM-OFF-COOL”

2B. Comutator de reglare a puterii "AC-FULL / LOW / AC-MEDIUM".

 

UTILIZAREA APARATULUI

1. Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare (2A) de pe panoul de comandă (1A) al frigiderului este în poziția OPRIT.

2. Funcționarea dispozitivului:

Cu alimentare 12VDC:

a) Introduceți celălalt capăt al cablului cu ștecherul (1C) în priza brichetei.

b) Setați comutatorul de mod (2A) la: „CALD” atunci când doriți să păstrați alimente calde sau „RĂCIRE” când alimentele trebuie să rămână reci.

Cu sursa de alimentare AC220-240V:

a) Introduceți celălalt capăt al cablului cu ștecherul (1D) în priza electrică.

b) Setați comutatorul de reglare a puterii (2B) în orice poziție „AC-FULL / LOW / AC-MEDIUM” după cum doriți. Consumul de energie pentru fiecare setare este după cum urmează:

AC-FULL: Modul de încălzire 50W / Modul de răcire 65W

AC-MEDIUM: Mod de încălzire 20W / Mod de răcire 21W

AC-LOW: Mod încălzire 5W / Mod răcire 6W

c) Setați comutatorul de mod (2A) la: „CALD” atunci când doriți să păstrați alimente fierbinți sau „RĂCIRE” când alimentele trebuie să rămână reci.

3. După terminarea operațiunii, setați comutatorul de mod (2A) pe „OFF” și deconectați firele.

Curatenie si mentenanta

1. Înainte de curățare, asigurați-vă că dispozitivul nu este alimentat.

2. Procesul de curățare se limitează la utilizarea unei cârpe umede cu puțin lichid de spălat pe interiorul și exteriorul corpului dispozitivului. NU PUNEȚI OBIECTE STRĂINE ÎN ORIFICILE PENTRU A 

LE CURĂȚA.

3. Nu scufundați și nu umeziți dispozitivul.

4. Nu folosiți bureți, hârtie, cârpe sau prosoape abrazive, aspre sau de genul acesta, deoarece pot deteriora dispozitivul.

DATE TEHNICE

Sursa de alimentare 220-240V ~50Hz Putere: Racire: 6W / 21W / 65W; Incalzire: 5W / 20W / 50W

Sursa de alimentare 12V DC Putere: Racire: 40W; Incalzire: 50W

Capacitate: 24L

Din grija pentru mediul înconjurător. 

A

mbalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa 

centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru 
materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de 
depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte 
periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât 
să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc 
scoase şi transmise către  punctul de depozitare a acestora, separat.

Summary of Contents for CR 8065

Page 1: ...a de deservire 14 CZ návod k obsluze 13 RUS инструкция обслуживания 25 GR οδηγίες χρήσεως 16 MK упатство за корисникот 23 NL handleiding 24 SLO navodila za uporabo 26 FIN manwal ng pagtuturo 22 PL instrukcja obsługi 29 I istruzioni operative 11 HR upute za uporabu 12 S instruktionsbok 18 DK brugsanvisning 21 UA інструкція з експлуатації 27 SR Корисничко упутство 19 SK Používateľská príručka 15 AR ...

Page 2: ...2 1D 1C 1B AC 220 240V 50 60Hz DC 12V ...

Page 3: ...anufacturer 17 Do not overload the refrigerator The cover must close freely 18 Use the refrigerator in an upright position only 19 Do not expose the refrigerator to direct sunlight rain snow excessive moisture etc 20 Exercise particular caution when transporting the switched on device in a car Protect against falling while driving 21 Keep space around the ventilation openings Covering them will re...

Page 4: ...ie den Kühlschrank nicht Der Deckel muss frei schließen 18 Verwenden Sie den Kühlschrank nur in aufrechter Position 19 Setzen Sie den Kühlschrank nicht direktem Sonnenlicht Regen Schnee übermäßiger Feuchtigkeit usw aus 20 Gehen Sie beim Transport des eingeschalteten Gerätes im Auto besonders vorsichtig vor Während der Fahrt vor Stürzen schützen 21 Halten Sie um die Belüftungsöffnungen herum Platz ...

Page 5: ...eige à une humidité excessive etc 20 Soyez particulièrement prudent lorsque vous transportez l appareil allumé dans une voiture Protège contre les chutes pendant la conduite 21 Gardez de l espace autour des ouvertures de ventilation Les recouvrir réduira la capacité de refroidissement et pourrait endommager le réfrigérateur 22 L appareil est adapté à une utilisation en camping 23 L appareil peut ê...

Page 6: ...residual RCD en el circuito eléctrico con una corriente residual nominal que no exceda los 30 mA Se debe consultar a un electricista especializado a este respecto 15 Utilice únicamente las piezas de montaje originales suministradas con el frigorífico 16 En el caso de los cables de alimentación utilice únicamente los cables originales incluidos en el conjunto u otros cables recomendados por el fabr...

Page 7: ...essiva etc 20 Tenha cuidado especial ao transportar o dispositivo ligado em um carro Proteja se contra quedas durante a condução 21 Mantenha um espaço ao redor das aberturas de ventilação Cobri los reduzirá a capacidade de resfriamento e poderá danificar o refrigerador 22 O aparelho é adequado para uso em camping 23 O aparelho pode ser conectado a mais de uma fonte de alimentação mas não conecte o...

Page 8: ...ų lietaus sniego per didelės drėgmės ir pan 20 Būkite ypač atsargūs kai automobilyje gabenate įjungtą prietaisą Važiuodami apsaugokite nuo kritimo 21 Palikite erdvę aplink ventiliacijos angas Uždengus juos sumažės aušinimo pajėgumai ir galite sugadinti šaldytuvą 22 Prietaisas tinkamas naudoti stovyklavietėje 23 Prietaisas gali būti prijungtas prie daugiau nei vieno maitinimo šaltinio bet nejunkite...

Page 9: ...itrumam utt 20 Esiet īpaši piesardzīgs transportējot ieslēgto ierīci automašīnā Aizsargājiet pret krišanu braukšanas laikā 21 Uzturiet vietu ap ventilācijas atverēm To aizklāšana samazinās dzesēšanas jaudu un var sabojāt ledusskapi 22 Ierīce ir piemērota izmantošanai kempingā 23 Ierīci var savienot ar vairākiem strāvas avotiem bet nepievienojiet strāvas vadu vienlaikus cigarešu šķiltavai un elektr...

Page 10: ...stises asendis 19 Ärge jätke külmikut otsese päikesevalguse vihma lume liigniiskuse jms kätte 20 Olge sisselülitatud seadme transportimisel autos eriti ettevaatlik Kaitske sõidu ajal kukkumise eest 21 Jätke ventilatsiooniavade ümber ruumi Nende katmine vähendab jahutusvõimsust ja võib külmikut kahjustada 22 Seade sobib telkimiseks 23 Seade võib olla ühendatud mitme toiteallikaga kuid ärge ühendage...

Page 11: ...e diretta pioggia neve umidità eccessiva ecc 20 Prestare particolare attenzione durante il trasporto del dispositivo acceso in auto Proteggere dalle cadute durante la guida 21 Lasciare spazio intorno alle aperture di ventilazione Coprirli ridurrà la capacità di raffreddamento e potrebbe danneggiare il frigorifero 22 L apparecchio è adatto per l uso in campeggio 23 L apparecchio può essere collegat...

Page 12: ... hladnjak izravnoj sunčevoj svjetlosti kiši snijegu prekomjernoj vlazi itd 20 Budite posebno oprezni pri prijevozu uključenog uređaja u automobilu Zaštitite od pada tijekom vožnje 21 Držite prostor oko ventilacijskih otvora Pokrivanjem će se smanjiti kapacitet hlađenja i može se oštetiti hladnjak 22 Aparat je prikladan za kampiranje 23 Uređaj može biti spojen na više izvora napajanja ali nemojte i...

Page 13: ...ouze ve svislé poloze 19 Nevystavujte chladničku přímému slunci dešti sněhu nadměrné vlhkosti atd 20 Při přepravě zapnutého zařízení v autě buďte obzvláště opatrní Chraňte před pádem za jízdy 21 Okolo větracích otvorů udržujte prostor Jejich zakrytím se sníží chladicí výkon a může dojít k poškození chladničky 22 Zařízení je vhodné pro kempování 23 Spotřebič může být připojen k více než jednomu zdr...

Page 14: ...uneți frigiderul la lumina directă a soarelui ploaie zăpadă umezeală excesivă etc 20 Aveți grijă când transportați dispozitivul pornit într o mașină Protejați vă împotriva căderii în timp ce conduceți 21 Păstrați spațiu în jurul orificiilor de ventilație Acoperirea acestora va reduce capacitatea de răcire și poate deteriora frigiderul 22 Aparatul este potrivit pentru camping 23 Aparatul poate fi c...

Page 15: ... položaju 19 Hladilnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi dežju snegu prekomerni vlagi itd 20 Pri transportu vklopljene naprave v avtomobilu bodite še posebej previdni Zaščitite pred padcem med vožnjo 21 Naj bo prostor okoli prezračevalnih odprtin Če jih pokrijete se zmanjša hladilna zmogljivost in lahko poškoduje hladilnik 22 Naprava je primerna za kampiranje 23 Naprava je lahko priklj...

Page 16: ...νο σε όρθια θέση 19 Μην εκθέτετε το ψυγείο σε άμεσο ηλιακό φως βροχή χιόνι υπερβολική υγρασία κ λπ 20 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μεταφορά της συσκευής που είναι ενεργοποιημένη σε αυτοκίνητο Προστατεύστε από την πτώση κατά την οδήγηση 21 Κρατήστε χώρο γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού Η κάλυψή τους θα μειώσει την ικανότητα ψύξης και μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ψυγείο 22 Η συσκευή είναι κατάλ...

Page 17: ...nálja 17 Ne terhelje túl a hűtőszekrényt A fedélnek szabadon kell záródnia 18 A hűtőszekrényt csak függőleges helyzetben használja 19 Ne tegye ki a hűtőszekrényt közvetlen napfénynek esőnek hónak túlzott nedvességnek stb 20 Legyen különösen óvatos amikor a bekapcsolt készüléket autóban szállítja Védje az eséstől vezetés közben 21 Tartson helyet a szellőzőnyílások körül Ezek takarása csökkenti a hű...

Page 18: ... stängas fritt 18 Använd endast kylskåpet i upprätt läge 19 Utsätt inte kylskåpet för direkt solljus regn snö överdriven fukt etc 20 Var särskilt försiktig när du transporterar den påslagna enheten i en bil Skydda mot att falla under körning 21 Håll utrymme runt ventilationsöppningarna Om du täcker dem minskar kylkapaciteten och kan skada kylskåpet 22 Anordningen är lämplig för camping 23 Apparate...

Page 19: ...затварати 18 Користите фрижидер само у усправном положају 19 Не излажите фрижидер директној сунчевој светлости киши снегу прекомерној влази итд 20 Будите посебно опрезни при транспорту укљученог уређаја у аутомобилу Заштитите од пада током вожње 21 Оставите простор око вентилационих отвора Покривање ће смањити капацитет хлађења и може оштетити фрижидер 22 Апарат је погодан за камповање 23 Уређај м...

Page 20: ...sti kiši snijegu prekomjernoj vlazi itd 20 Budite posebno oprezni pri transportu uključenog uređaja u automobilu Zaštitite od pada tokom vožnje 21 Ostavite prostor oko ventilacionih otvora Pokrivanjem će se smanjiti kapacitet hlađenja i može se oštetiti hladnjak 22 Aparat je pogodan za kampiranje 23 Uređaj može biti priključen na više izvora napajanja ali nemojte istovremeno povezivati kabel za na...

Page 21: ...it 18 Brug kun køleskabet lodret 19 Udsæt ikke køleskabet for direkte sollys regn sne overdreven fugtighed osv 20 Vær særlig forsigtig når du transporterer den tændte enhed i en bil Beskyt mod at falde under kørslen 21 Hold plads omkring ventilationsåbningerne Dækning af dem reducerer kølekapaciteten og kan beskadige køleskabet 22 Apparatet er egnet til campingbrug 23 Apparatet må være tilsluttet ...

Page 22: ...n suosittelemia kaapeleita 17 Älä ylikuormita jääkaappia Kansi on suljettava vapaasti 18 Käytä jääkaappia vain pystyasennossa 19 Älä altista jääkaappia suoralle auringonvalolle sateelle lumelle liialliselle kosteudelle jne 20 Ole erityisen varovainen kuljettaessasi kytkettävää laitetta autossa Suojaa putoamiselta ajon aikana 21 Jätä tuuletusaukkojen ympärille tilaa Niiden peittäminen vähentää jääh...

Page 23: ...а сончева светлина дожд снег прекумерна влага итн 20 Бидете особено внимателни при пренесување на вклучениот уред во автомобил Заштитете се од паѓање додека возите 21 Чувајте простор околу отворите за вентилација Покривањето ќе го намали капацитетот за ладење и може да го оштети фрижидерот 22 Апаратот е погоден за кампување 23 Апаратот може да биде поврзан со повеќе од еден извор на енергија но не...

Page 24: ...rden aanbevolen 17 Overlaad de koelkast niet Het deksel moet vrij sluiten 18 Gebruik de koelkast alleen rechtop 19 Stel de koelkast niet bloot aan direct zonlicht regen sneeuw overmatig vocht enz 20 Wees bijzonder voorzichtig wanneer u het ingeschakelde apparaat in een auto vervoert Beschermen tegen vallen tijdens het rijden 21 Houd ruimte rond de ventilatieopeningen Als u ze afdekt neemt de koelc...

Page 25: ...мерной влажности и т Д 20 Соблюдайте особую осторожность при транспортировке включенного устройства в автомобиле Защищайте от падений во время вождения 21 Оставьте пространство вокруг вентиляционных отверстий Их накрытие снизит охлаждающую способность и может повредить холодильник 22 Устройство подходит для использования в кемпинге 23 Устройство можно подключать к более чем одному источнику питани...

Page 26: ...uté v súprave alebo iné káble odporúčané výrobcom 17 Nepreťažujte chladničku Kryt sa musí voľne zatvárať 18 Chladničku používajte iba vo zvislej polohe 19 Nevystavujte chladničku priamemu slnečnému žiareniu dažďu snehu nadmernej vlhkosti atď 20 Pri preprave zapnutého zariadenia v aute buďte obzvlášť opatrní Chráňte pred pádom počas jazdy 21 Okolo vetracích otvorov ponechajte priestor Ich zakrytie ...

Page 27: ...ощу снігу надмірної вологості тощо 20 Будьте особливо обережні під час транспортування увімкненого пристрою в автомобілі Захищайте від падіння за кермом 21 Зберігайте простір навколо вентиляційних отворів Накриття їх зменшить охолоджувальну здатність і може пошкодити холодильник 22 Прилад підходить для кемпінгу 23 Прилад може бути підключений до кількох джерел живлення але не підключайте кабель жи...

Page 28: ...iksujące trzepaki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbęd...

Page 29: ... mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika 10 Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej równej powierzchni z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak kuchenka elektryczna palnik gazowy itp 11 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych 12 Przewód zasilania nie może zwisać p...

Page 30: ...أﻋﻣﺎرھم ﺗزﯾد اﻟذﯾن اﻷطﻔﺎل ﻗﺑل ﻣن اﻟﻣﻌدات ھذه اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن ﺗﺣذﯾر ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﮭم ﺳﻼﻣﺗﮭم ﺗوﻓﯾر ﺗم أو ﻋن ﻣﺳؤول ﺷﺧص إﺷراف ﺗﺣت ذﻟك ﺗم إذا ﺑﺎﻟﻣﻌدات ﻣﻌرﻓﺔ أو ﺧﺑرة ﻟدﯾﮭم ﻟﯾس اﻟذﯾن اﻷﺷﺧﺎص أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو وﺻﯾﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف اﻷطﻔﺎل ﯾﻘوم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻻ ﺑﺎﻟﻣﻌدات اﻷطﻔﺎل ﯾﻠﻌب أﻻ ﯾﺟب ﻻﺳﺗﺧداﻣﮫ اﻟﻣﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﻣﺧﺎطر وإدراك ﻟﻠﺟﮭﺎز اﻵﻣن اﻻﺳﺗﺧدام ﺣول إﺷراف ﺗﺣت اﻷﻧﺷطﺔ ھذه ﺗﻧﻔﯾذ وﯾﺗم ﺳﻧوات 8 ﻣن أﻛﺑر ﻋﻣرھم ﻛﺎن إذا إﻻ اﻟﻣﺳﺗﺧدم 6 اﻟﺳﻠك ﺗﺳﺣب...

Page 31: ...ете ръководството за експлоатация и следвайте инструкциите съдържащи се в него Производителят не носи отговорност за каквито и да било щети причинени от използването на устройството в противоречие с предназначението му или при неправилна работа 2 Уредът е предназначен само за домашна употреба Не използвайте за други цели които не съответстват на предназначението му 3 Устройството трябва да бъде св...

Page 32: ...съхранение на храни по начин различен от препоръчания от производителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не съхранявайте експлозивни вещества като аерозолни кутии със запалимо гориво вътре в устройството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато позиционирате оборудването уверете се че захранващият кабел не е притиснат или повреден ВНИМАНИЕ Не поставяйте удължителни кабели или преносими адаптери за захранване на гърба на устройството О...

Reviews: