background image

4. Після використання поверніть ручку регулювання температури (I) у положення «ВИМК».

3. Коли праска досягне необхідної температури, індикатор нагріву (H) згасне.

2. Поверніть ручку регулювання температури (I) на потрібну температуру залежно від типу тканини, яку ви хочете прасувати. 
Переконайтеся, що перемикач управління парою (C) знаходиться в положенні «0».

1. Підключіть шнур живлення приладу до настінної розетки.

ФУНКЦІЯ СУХОГО ПРАСУВАННЯ (без пари).

3. Поверніть регулятор температури (I) за годинниковою стрілкою в положення «MAX».

2. Підключіть. Індикатори нагріву (H) загоряться.

6. Після використання поверніть регулятор температури (I) у положення «ВИМК».

4. Коли праска досягне необхідної температури, індикатор нагріву (H) згасне.
5. Відрегулюйте відпарювання, пересуваючи перемикач керування парою (C).

7. Витягніть вилку з розетки.
8. Після кожного використання переконайтеся, що резервуар для води порожній.

ФУНКЦІЯ ПАРОВОГО ВИПУСКАННЯ
Ця функція дозволить подавати більше пари для видалення стійких складок.
1. Встановіть ручку регулювання температури (I) в положення MAX, поки індикатор (H) не згасне.
2. Випустіть пар, натиснувши кнопку подачі пари (E).

Увага: не прасуйте синтетичні тканини, нейлон, синтетичний шовк або шовкові тканини парою. Пар може зіпсувати текстуру 
тканини.

Примітка:

ФУНКЦІЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПАРОВОГО ПРАСУВАННЯ

3. Зачекайте кілька хвилин і дайте парі проникнути крізь тканину, а потім випустіть більше пари, знову натиснувши цю кнопку.

1. Для досягнення найкращого результату відпарювання між двома натисканнями кнопки «Парова» (E) має бути 3-5 секунд 
перерви.
2. Перед використанням цієї функції наповніть воду до положення MAX.
3. Щоб запобігти витоку води з підошви, не натискайте кнопку парового удару (E) безперервно більше 5 секунд.

4. Коли праска досягне необхідної температури, індикатор нагріву (H) згасне.

1. Наповніть резервуар для води водою, як описано в розділі «Наповнення водою».

Вертикальна парова прасувальна система дозволяє використовувати праску для вертикального прасування. Це особливо корисно 
для того, щоб розгладити зморшки на підвішеному одязі, шторах.

2. Підключіть. Індикатори нагріву (H) загоряться.
3. Поверніть регулятор температури (I) в положення «МАКС».

9. Витягніть вилку з розетки.
10. Після кожного використання переконайтеся, що резервуар для води порожній.

7. Іншою рукою тримайте праску у вертикальному положенні та натисніть кнопку парового удару (E), щоб випрасувати одяг. Злегка 
торкніться одягу підошвою праски, щоб видалити складки.

11.Обережно: не використовуйте парове прасування на одязі чи тканинах, які носять люди чи тварини. Температура занадто 
висока.

5. Відрегулюйте відпарювання, пересуваючи перемикач керування парою (C).

8.Після використання поверніть ручку регулювання температури (I) у положення «ВИМК».

6. Повісьте одяг на вішалку і туго затягніть одяг однією рукою.

4. Тримайте праску в горизонтальному положенні над раковиною. Натисніть і утримуйте кнопку самоочищення (J).
5. З отворів залізної пластини почнуть виходити пара і кипляча вода, які містять солі та мінерали, накопичені в паровій камері від 
попереднього використання.

3. Коли індикатор нагріву (H) згасне, від’єднайте вилку.

1. Наповніть резервуар для води водою до «MAX». Не використовуйте оцет або інші рідини для видалення накипу в резервуарі для 
води.
2. Підключіть і поверніть ручку регулювання температури (I) у положення «MAX». Індикатор нагріву (H) загориться.

Примітка: перед початком процедури самоочищення переконайтеся, що праска не підключена до розетки, а регулятор пари (C) 
знаходиться в положенні «0».

СИСТЕМА САМООЧИЩЕННЯ

6. Обережно рухайте праскою вперед-назад, поки бак для води не спорожниться.
Увага: вода, яка виходить під час самоочищення, дуже гаряча. Будьте дуже обережні, щоб не впасти на вас.

ФУНКЦІЯ РОЗПОРЮВАННЯ
1. Наповніть резервуар для води водою, як описано в розділі «Наповнення водою».
2. Натисніть кнопку розпилення води (D).
3. Примітка: Незалежно від того, що таке парове прасування або сухе прасування, спрей завжди буде в наявності.

5. Витягніть вилку з розетки.

ФУНКЦІЯ ПАРОВОГО ПРАСУВАННЯ
1. Наповніть резервуар для води водою, як описано в розділі «Наповнення водою».

82

Summary of Contents for Premium CR 5036

Page 1: ...rad 36 E manual de uso 14 NL handleiding 69 LT naudojimo instrukcija 22 RUS инструкция обслуживания 62 P manual de serviço 18 HR upute za uporabu 51 F mode d emploi 10 FIN käyttöopas 44 LV lietošanas instrukcija 25 SLO navodila za uporabo 48 GR οδηγίες χρήσεως 65 SR kорисничко упутство 87 MK упатство за корисникот 58 PL instrukcja obsługi 103 SK používateľská príručka 84 S instruktionsbok 72 1 AR ...

Page 2: ...A B C D E F G L I K J H 2 ...

Page 3: ... current device RCD in the power circuit with residual current rating not more than 30 mA Contact professional electrician in this matter 1 Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse 5 WARNING This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced ph...

Page 4: ...stics This is quite normal and it stops after a short time We also recommend passing the iron over an ordinary cloth when using it for the first time DRY IRONING without steam FUNCTION 3 When the iron reaches the required temperature the heating indicator light H will turn off 2 Turn the temperature control knob I to the desired temperature depending on the type of fabric you want to iron Make sur...

Page 5: ... the soleplate of the iron to remove creases 9 Remove the plug from the wall socket VERTICAL STEAM IRONING FUNCTION 3 Wait for several minutes and let the steam penetrate through the fabric and then release more steam through pressing this button again Note The vertical steam ironing system allows you to use the iron for vertical ironing This is especially useful for getting wrinkles out of hangin...

Page 6: ...dicator light H will turn on This indicates that the iron is heating up again Wait for the heating indicator light H to turn off Then the iron ANTI DRIP SYSTEM This iron is equipped with drip stop function the iron automatically stops steaming when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate To protect your environment please separate carton boxes and plastic bag...

Page 7: ...bei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS am Kabel ziehen 13 Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist 10 Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet sollte es nicht benutzt werden Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden...

Page 8: ...UNG Sortieren Sie die zu bügelnde Wäsche nach den internationalen Symbolen auf dem Kleideretikett oder falls dieses fehlt nach der Stoffart 3 Füllen Sie den Wassertank bis MAX mit Wasser Wenn Sie das Bügeleisen zum ersten Mal verwenden bemerken Sie möglicherweise eine leichte Rauchentwicklung und hören einige Geräusche die von den sich ausdehnenden Kunststoffen stammen Das ist ganz normal und hört...

Page 9: ...hr Dampf ab indem Sie diese Taste erneut drücken 2 Füllen Sie das Wasser bis zur MAX Position bevor Sie diese Funktion verwenden 3 Um zu verhindern dass Wasser aus der Bügelsohle austritt drücken Sie bitte die Dampfstoßtaste E nicht länger als 5 Sekunden Notiz 1 Zwischen dem zweimaligen Drücken der Dampfstoßtaste E sollten 3 5 Sekunden Pause liegen um das beste Dampfergebnis zu erzielen 1 Stellen ...

Page 10: ...htigkeit zu trocknen schalten Sie das Bügeleisen mit dem Thermostatregler I in der MAX Position und dem Dampfregler C in der MAX Position wieder ein bis die Heizkontrollleuchte H erlischt Netzstecker ziehen und abkühlen lassen Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem trockenen Tuch da Feuchtigkeitsspuren darauf Spuren hinterlassen könnten Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu verlängern wird empfohle...

Page 11: ... par les enfants sauf s ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées 8 Ne pas tremper le cordon la fiche ou l appareil entier dans l eau ou dans tout autre liquide Ne pas exposer l appareil à des conditions atmosphériques pluie soleil etc Ne pas l utiliser non plus dans des conditions d humidité élevée salle de bain mobile homes humides 9 Vérifier périodiquement l état du cordon...

Page 12: ... céramique une fois le thermostat éteint le voyant de chauffage H s allume REMPLISSAGE D EAU PRÉPARATION Triez le linge à repasser selon les symboles internationaux figurant sur l étiquette du vêtement ou à défaut selon le type de tissu 4 Après utilisation tournez le bouton de contrôle de la température I sur la position OFF FONCTION REPASSAGE A SEC sans vapeur 5 Retirez la fiche de la prise mural...

Page 13: ...érature requise le voyant de chauffage H s éteint 7 Tenez le fer en position verticale avec l autre main et appuyez sur le bouton de jet de vapeur E pour repasser le vêtement Touchez légèrement le vêtement avec la semelle du fer à repasser pour éliminer les plis 2 Branchez Les voyants de chauffage H s allument 4 Tenez le fer en position horizontale au dessus de l évier Appuyez sur le bouton d auto...

Page 14: ...s sensoriales o mentaleslimitadas sin experiencia y conocimiento si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños a menos que sean mayores de 8 año...

Page 15: ...a superficie de estas características 18 El tacto de la suela caliente el contacto con el vapor ardiente o agua ardiente pueden causar quemaduras Tenga cuidado al colocar la plancha con la suela hacia arriba porque en el recipiente de agua incluso después de desenchufar el aparato puede haber todavía agua ardiente 19 NO deje que la plancha esté demasiado tiempo en contacto con el tejido o material...

Page 16: ...tamiento H se encenderán 2 Presione el botón de rociado de agua D FUNCIÓN DE PLANCHADO A VAPOR 4 Después del uso gire la perilla de control de temperatura I a la posición APAGADO 3 Gire la perilla de control de temperatura I en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición MAX 3 Nota No importa lo que sea el planchado a vapor o el planchado en seco el spray siempre estará disponible en cual...

Page 17: ...apor C esté en la posición 0 SISTEMAANTIGOTEO Esta plancha está equipada con una función antigoteo la plancha deja de emitir vapor automáticamente cuando la temperatura es demasiado baja para evitar que el agua gotee fuera de la suela 1 Utilice únicamente agua del grifo 2 El agua destilada y desmineralizada hace ineficaz el sistema antical al alterar sus características fisicoquímicas 8 Deje que l...

Page 18: ... de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação NÃO tirar para si o cabo de alimentação 9 Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico O dispositivo deteriorado deve se l...

Page 19: ... 25 Utilizar o ferro numa superfície plana e estável e só pôde deixar se numa superfície de estas propriedades 23 Nunca aponte o jacto de vapor para pessoas ou animais 26 Não deite produtos químicos aromatizantes ou anti calcários 17 Sempre antes de encher o depósito de água ou quando não o utilizar desligue o aparelho da tomada DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 20 Não permita que o cabo de alimentação ent...

Page 20: ...luz indicadora de aquecimento H se apagará 5 Ajuste o vapor movendo o interruptor de controle de vapor C 3 Gire o botão de controle de temperatura I no sentido horário para a posição MAX 8 Após cada utilização certifique se de que o depósito de água está vazio Atenção Não passe a vapor tecidos sintéticos nylon seda sintética ou tecidos de seda O vapor pode estragar a textura do tecido 2 Solte o va...

Page 21: ...aziar o reservatório da seguinte forma 2 Ao levantar o ferro novamente a luz indicadora de aquecimento H acenderá Isso indica que o ferro está aquecendo novamente Aguarde até que a luz indicadora de aquecimento H se apague Então o ferro Desligue da tomada Esvazie o ferro abrindo a tampa do depósito de água e segurando o com a ponta virada para baixo Agite o levemente acima de uma pia e feche a tam...

Page 22: ...zdą rankomis Niekada neimkite maitinimo laido 7 Niekada nepalikite prietaiso prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros Net kai naudojimas trumpam trikdomas išjunkite jį iš tinklo atjunkite maitinimą 8 Niekada nejunkite maitinimo laido kištuko ar viso prietaiso į vandenį Niekada nepatekykite gaminio į atmosferos sąlygas tokias kaip tiesioginė saulės šviesa ar lietus ir tt Niekada nenaudokite ...

Page 23: ...r mėnesį 25 Geležis turi būti naudojama stabiliai ir tolygiai 26 Neužpildykite vandens rezervuaro cheminėmis medžiagomis kvepalais ar kalkių pašalinimo medžiaga ĮPRIETAISO APRAŠYMAS PARUOŠIMAS Lyginamus skalbinius rūšiuokite pagal tarptautinius simbolius ant drabužių etiketės o jei jų trūksta pagal audinio tipą 4 Paspauskite vandens pildymo dangtelį kad jį uždarytumėte Dėmesio jei audinys sudaryta...

Page 24: ...te drabužį ant pakabos ir viena ranka pritraukite drabužį 4 Kai lygintuvas pasieks reikiamą temperatūrą šildymo indikatoriaus lemputė H išsijungs 8 Panaudoję pasukite temperatūros reguliavimo rankenėlės I jungiklį į OFF padėtį 7 Kita ranka laikykite lygintuvą vertikalioje padėtyje ir paspauskite garų sprogimo mygtuką E kad išlygintumėte drabužį Lengvai palieskite drabužį lygintuvo padu kad pašalin...

Page 25: ...rėdami išdžiovinti likusią drėgmę vėl įjunkite lygintuvą termostato valdymo rankenėle I esant MAX padėčiai ir garų valdymo jungikliui C MAX padėtyje kol šildymo indikatoriaus lemputė H užges Ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir leiskite atvėsti Nuvalykite padą sausa šluoste nes ant jo gali atsirasti drėgmės pėdsakų Norėdami pailginti lygintuvo tarnavimo laiką kai baigsite lyginti rekomenduojama...

Page 26: ...nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces 19 NEGLUDINIET pārāk ilgi audumu vai viegli degošu materiālu ar sakarsētu gludekli 11 Nedrīkst samērcēt ierīces motoru 10 Papildu aizsardzībai vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu RCD ar nominālo strāvu kas nepārsniedz 30 mA Šajā sakarā lūdzu sazinieties ar kvalificētu elektri...

Page 27: ...s vienmēr būs pieejams jebkurā gadījumā SAUSĀS GLUDINĀŠANAS bez tvaika FUNKCIJA 5 Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas 1 Pievienojiet ierīces strāvas vadu sienas kontaktligzdai IZsmidzināšanas FUNKCIJA 2 Pagrieziet temperatūras regulēšanas pogu I līdz vajadzīgajai temperatūrai atkarībā no auduma veida kuru vēlaties gludināt Pārliecinieties vai tvaika vadības slēdzis C ir pozīcijā 0 3 Kad...

Page 28: ...tiķi lai noslaucītu zoli 2 Pirms šīs funkcijas izmantošanas uzpildiet ūdeni līdz MAX 1 Lai iegūtu vislabāko tvaicēšanas rezultātu starp divām tvaika plīšanas pogas E nospiešanas reizēm ir jāpaiet 3 5 sekunžu pārtraukumam Piezīme 3 Lai novērstu ūdens noplūdi no zoles lūdzu nespiediet tvaika padeves pogu E nepārtraukti ilgāk par 5 sekundēm 8 Pēc lietošanas pagrieziet temperatūras regulēšanas pogas I...

Page 29: ...toad niisked kämpingumajad 11 Pärast kasutamist aseta seade jahedale kindlale ja siledale pinnale ja vaata et lähedal Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil muutuvad garantiitingimused 4 Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis kui läheduses viibivad lapsed Ära luba lastel mängida seadmega samuti ära luba lastel ega isikutel kes ei tunne seda seadet et nad kasutaksid s...

Page 30: ...tivate materjalide läheduses 15 Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule kust vannituba toite saab vahelduvvoolukaitse RDC mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole 14 Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta 23 Ärge kunagi suunake auru inimestele ega loomade poole 26...

Page 31: ...ake mõni minut ja laske aurul läbi kanga tungida ning seejärel vabastage sellele nupule uuesti vajutades rohkem auru 2 Laske aur välja vajutades aurunuppu E 6 Pärast kasutamist keerake temperatuuri reguleerimise nupp I asendisse OFF 1 Seadke temperatuuri reguleerimisnupp I asendisse MAX kuni märgutuli H kustub 5 Reguleerige aurutamist liigutades auru juhtlülitit C 8 Pärast iga kasutamist veenduge ...

Page 32: ...uda 5 Raudplaadi aukudest hakkab välja tulema auru ja keeduvett mis sisaldavad varasematest kasutuskordadest aurukambrisse kogunenud sooli ja mineraale 2 Ühendage vooluvõrku ja keerake temperatuuri reguleerimise nupp I asendisse MAX Kütte märgutuli H süttib 9 Pühkige talda külma niiske lapiga Veepaagi sees olev spetsiaalne filter pehmendab vett ja takistab katlakivi kogunemist talda Filter on püsi...

Page 33: ...Atingerea tălpii fierbinţi contactul cu aburul sau apa fierbinte pot conduce la arsuri Aveţi grijă ca atunci când rotiţi fierul de călcat cu talpa în sus deoarece în rezervor chiar şi 16 Nu scufundați unitatea motorului în apă 10 Nu folosiţi dispozitivul care are deteriorat conductorul de alimentare sau care a fost scăpat din mână sau deteriorat în orice alt fel sau nu funcţionează corect Nu repar...

Page 34: ... luminos de încălzire H se aprinde C Comutator de control al aburului D Buton de pulverizare I Buton de control al temperaturii termostat J Buton de autocuratare K Rezervor de apă L Talpă acoperită cu ceramică LUMINĂ INDICATOR Conectați fierul de călcat indicatorul luminos de încălzire H se aprinde când termostatul funcționează E Buton de explozie de abur F Cablu de alimentare G Presepe cablu rota...

Page 35: ...ână la poziția MAX înainte de a utiliza această funcție 3 Pentru a preveni scurgerea apei din talpă vă rugăm să nu apăsați butonul de explozie a aburului E în mod continuu mai mult de 5 secunde 1 Setați butonul de control al temperaturii I la MAX până când indicatorul luminos H se stinge 3 Așteptați câteva minute și lăsați aburul să pătrundă prin material apoi eliberați mai mult abur apăsând din n...

Page 36: ...nu a fost mutat mai mult de 30 de secunde în poziție orizontală Dacă se află într o poziție verticală acest lucru se va întâmpla după 8 minute Cu sistemul anti picurare poti calca perfect chiar si cele mai delicate tesaturi Acest fier de călcat este echipat cu funcție de oprire a picurarii fierul de călcat se oprește automat din abur atunci când temperatura este prea scăzută pentru a preveni scurg...

Page 37: ...te zaštitni uređaj diferencijalne struje RCD sa nominalnom diferencijlanom strujom koja nije veća od 30 mA U vezi sa tim treba se obratiti električaru stručnjaku 16 Uvijek prije sipanja vode u peglu ili kad pegla nije korištena odspoji je od mreže 3 Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 220 240V 50 60Hz U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije u jedno strujno kolo se ne...

Page 38: ... PRVA UPOTREBA Sortirajte rublje za peglanje prema međunarodnim simbolima na etiketi odjevnog predmeta ili ako to nedostaje prema vrsti tkanine PRIPREMA Oprez Ako se tkanina sastoji od različitih vrsta vlakana uvijek odaberite najnižu temperaturu peglanja od sastava tih vlakana Počnite s peglanjem odjevnih predmeta za koje je potrebna niska temperatura Ovo skraćuje vrijeme čekanja glačalu je potre...

Page 39: ...dok se rezervoar za vodu ne isprazni Napomena Prije nego što započnete postupak samočišćenja provjerite da glačalo nije uključeno i da je kontrola pare C u položaju 0 3 Kada se indikator grijanja H ugasi isključite ga 1 Napunite rezervoar za vodu vodom do MAX Nemojte koristiti sirće ili druge tečnosti za uklanjanje kamenca u rezervoaru za vodu Oprez Voda koja izlazi tokom samočišćenja je veoma vru...

Page 40: ...e grejnu ploču 1 Obrišite podlogu vlažnom krpom i neabrazivnim tečnim sredstvom za čišćenje TEHNIČKI PODACI Napon 220 240V 50 60Hz Prije čišćenja izvadite utikač iz utičnice i ostavite da se pegla dovoljno ohladi Maksimalna snaga 3400W SISTEM ANTI KALC Ova pegla je opremljena funkcijom zaustavljanja kapanja pegla automatski prestaje da ispari kada je temperatura preniska kako bi se sprečilo da vod...

Page 41: ...i érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek vagy olyan valaki aki nem ismeri a készüléket nincs vele tapasztalata feltéve hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek A gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel A berendezést ne tisztítsák és ne ta...

Page 42: ...ruhacímkén lévő nemzetközi szimbólumok szerint vagy ha ez hiányzik akkor az anyag típusa szerint KÉSZÍTMÉNY 5 Húzza ki a dugót a fali aljzatból Figyelem Ha az anyag különféle szálakból áll mindig a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet válassza az adott szál összetételének megfelelően Kezdje el vasalni az alacsony hőmérsékletet igénylő ruhadarabokat Ez csökkenti a várakozási időt a vasaló kevesebb...

Page 43: ...ges vasaláshoz való használatát Ez különösen hasznos a ráncok kiszedésére a függő ruhákról függönyökről 1 Töltse fel a víztartályt vízzel a Feltöltés vízzel című részben leírtak szerint 8 Használat után fordítsa a hőmérséklet szabályozó gomb I kapcsolóját OFF állásba 7 Tartsa a vasalót függőleges helyzetben a másik kezével és nyomja meg a gőzkifúvás gombot E a ruha vasalásához Finoman érintse meg ...

Page 44: ...ég kiszárításához kapcsolja be újra a vasalót úgy hogy a termosztát vezérlőgombja I MAX állásban legyen és a gőzvezérlő kapcsoló C MAX állásban legyen amíg a fűtésjelző lámpa H ki nem alszik Húzza ki a konnektorból és hagyja kihűlni Száraz ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat mert nedvesség nyomai megnyomhatják TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Névleges teljesítmény 2600 W MŰSZAKI ADATOK Maximális teljesí...

Page 45: ...n ollessa irrotettu pistorasiasta sen sisällä voi olla kuumaa vettä 19 VÄLTÄ silitysraudan liian pitkää koskettamista kankaisiin tai tulenarkoihin materiaaleihin 21 Mikäli silitysrautaa ei käytetä hetkeen kytke höyrytoiminto pois päältä myös lyhyen tauon ajaksi 11 Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä 22 Älä koskaan silitä vaatteita tai materiaaleja jotka ovat ihmisten tai eläimie...

Page 46: ...en kerran saatat huomata lievää savua ja kuulla paisuvien muovien aiheuttamia ääniä Tämä on aivan normaalia ja loppuu hetken kuluttua Suosittelemme myös silitysraudan viemistä tavallisen liinan päälle kun käytät sitä ensimmäistä kertaa Varoitus Jos kangas koostuu erilaisista kuiduista valitse aina näiden kuitujen koostumuksen alin silityslämpötila Aloita matalan lämpötilan vaativien vaatteiden sil...

Page 47: ...3 Käännä lämpötilan säätönuppi I MAX asentoon 7 Pidä silitysrautaa pystysuorassa asennossa toisella kädellä ja paina höyrypurkauspainiketta E silittääksesi vaatteen Kosketa vaatetta kevyesti silitysraudan pohjalla poistaaksesi rypyt Huomautus Ennen kuin aloitat itsepuhdistuvan varmista että silitysrauta ei ole kytkettynä pistorasiaan ja että höyrysäädin C on asennossa 0 5 Rautalevyn rei istä alkaa...

Page 48: ...iille tarkoitetuissa jäteastioissa Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia Älä hävitä laitteita sekajätteessä SLOVENŠČINA 1 Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka Zaradi pogojev v garanciji če se naprava uporablja v komercialne namene 4 Bodite p...

Page 49: ...vodo s kemikalijami vonji ali sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna 8 Redno preverjajte stanje napajalnega kabla Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja da bi se izognili nevarni situaciji 9 Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelk...

Page 50: ...du z mednarodnimi simboli na etiketi oblačila ali če ta manjka glede na vrsto tkanine PRIPRAVA Pozor Če je tkanina sestavljena iz različnih vrst vlaken vedno izberite najnižjo temperaturo likanja iz sestave teh vlaken Začnite likati oblačila ki zahtevajo nizko temperaturo S tem se skrajšajo čakalne dobe likalnik potrebuje manj časa da se segreje kot ohladi in odpravi nevarnost opečenja tkanine 2 P...

Page 51: ...na naprava bo samodejno izklopila grelni element če likalnik ni bil premaknjen več kot 30 sekund v vodoravnem položaju Če je v navpičnem položaju se bo to zgodilo po 8 minutah je pripravljen za uporabo PO LIKANU Za podaljšanje življenjske dobe likalnika ko končate z likanjem priporočamo da izpraznite rezervoar na naslednji način Za prikaz da je bil grelni element izklopljen se indikatorska lučka o...

Page 52: ...ređaj s oštećenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispušten ili oštećen na bilo koji drugi način ili nepravilno radi Nemojte popravljati uređaj sami jer to može izazvati strujni udar Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili popravljanje Bilo kakve popravke mogu samo raditi ovlaštene servisne točke Nepravilno uradjen popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za kor...

Page 53: ...a vodu L Keramički obložen potplat I Gumb za kontrolu temperature termostat J Tipka za samočišćenje Uključite glačalo indikator grijanja H se pali kada termostat radi 1 Postavite kontrolu pare C na 0 nema pare 4 Pritisnite poklopac za punjenje vodom da ga zatvorite PRIPREMA 2 Otvorite poklopac za punjenje vode Razvrstajte rublje koje želite glačati prema međunarodnim simbolima na naljepnici odjeće...

Page 54: ...kšava vodu i sprječava nakupljanje kamenca na potplati Filter je trajan i ne treba ga mijenjati 2 Destilirana i demineralizirana voda čini sustav protiv kamenca neučinkovitim mijenjajući njegove fizikalno kemijske karakteristike Ovo glačalo opremljeno je funkcijom zaustavljanja kapanja glačalo automatski prestaje ispariti kada je temperatura preniska kako bi se spriječilo kapanje vode iz potplate ...

Page 55: ... nvodem Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti 7 Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru Dokonce i tehdy je li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽiTÍ A PROVOZU VÝROBKU PODMÍNKY SI PROSÍM PŘEČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ 8 Nikdy nedávejte neponořujte napájecí kabel zástrčku n...

Page 56: ...ejte jen na stabilní vodorovné ploše a pouze na takovou je možné ji odložit POPIS ZAŘÍZENÍ 22 Nikdy nežehlete oblečení nebo látky které se nacházejí na lidech nebo zvířatech E Tlačítko páry F Napájecí kabel G Otočná kabelová průchodka H Kontrolka topení termostatu INDIKÁTOR SVĚTLA 17 Pokaždé když naplňujete žehličku vodou nebo když není žehlička používána odpojte ji od zdroje napájení jakmile je t...

Page 57: ...ou chcete žehlit Ujistěte se že spínač ovládání páry C je v poloze 0 5 Nastavte napařování posunutím spínače ovládání páry C 7 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky 8 Po každém použití se ujistěte že je nádržka na vodu prázdná Upozornění Nežehlite v páře syntetické tkaniny nylon syntetické hedvábí nebo hedvábné tkaniny Pára může zničit strukturu látky Při prvním použití žehličky si můžete všimnout slabého...

Page 58: ...ti zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí Elektrický přístroj odevzdejte tak aby se omezilo jeho opětovné používání Pokud jsou v přístroji baterie vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА уредот Не им дозволувајте на децата или луѓе...

Page 59: ...ставете ја пеглата целосно да се излади ОПИС НА УРЕДОТ 23 Никогаш не насочувајте ја пареата кон луѓе и животни 21 Доколку и на кратко не ја употребувате пеглата исклучете ја функцијата за пареа 27 Не го наполнувајте резервоарот за вода на MAX ниво 26 Ве влевајте во резервоарот вода со хемиски и миризливи додатоци или препрати за откаменување 25 Пеглата треба да се користи на стабилна рамна површин...

Page 60: ...трола на температурата I во положбата OFF ФУНКЦИЈА НА ПРСКАЊЕ 2 Свртете го копчето за контрола на температурата I на саканата температура во зависност од видот на ткаенината што сакате да ја пеглате Проверете дали контролниот прекинувач за пареа C е во положбата 0 ФУНКЦИЈА ЗА ПЕГЛАЊЕ ПАРЕН 1 Наполнете го резервоарот за вода со вода како што е опишано во Полнење со вода 3 Кога пеглата ќе ја достигн...

Page 61: ...та и спречува таложење на бигор во ѓонот Филтерот е постојан и не треба да се менува Оваа пегла е опремена со функција за запирање капка по капка пеглата автоматски престанува да испарува кога температурата е прениска за да спречи капење вода од ѓонот 9 Избришете го ѓонот со ладна влажна крпа Со системот против капење можете совршено да ги испеглате дури и најделикатните ткаенини СИСТЕМ ЗА АВТОМАТ...

Page 62: ...овышения безопасности употребления к одной цепи тока не надо одновременно включать многие электрические устройства 7 Не погружай кабель штепсель также всё устройство в воде или другой жидкости Не выставляй устройство на действие атмосферных условий дождя солнца и пр не употребляй при условиях повышенной влажности ванные комнаты влажные летние домики 16 Если необходимо использование удлинителя след...

Page 63: ...те функцию самоочистки по крайней мере один раз в месяц ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 23 Никогда не направляйте пар на людей или на животных 26 Не наливайте в резервуар воду с химическими добавками ароматизаторами или препаратами для удаления камня 3 Наполните резервуар водой до отметки MAX 4 Нажмите на крышку залива воды чтобы закрыть ее 22 Ни в коем случае не гладьте одежду и материалы находящиеся на людя...

Page 64: ...гаснет отключите его от сети Примечание Прежде чем приступить к процедуре самоочистки убедитесь что утюг не подключен к сети а регулятор подачи пара С находится в положении 0 4 Держите утюг горизонтально над раковиной Нажмите и удерживайте кнопку самоочистки J 5 Из отверстий в железной пластине начнет выходить пар и кипящая вода которые содержат соли и минералы накопившиеся в паровой камере от пре...

Page 65: ...комендуется опорожнять резервуар следующим образом Выньте вилку из розетки Опорожните утюг открыв крышку резервуара для воды и удерживая его кончиком вниз Слегка встряхните его над раковиной затем закройте крышку Чтобы высушить оставшуюся влагу снова включите утюг установив ручку термостата I в положение MAX и переключатель подачи пара C в положение MAX пока не погаснет индикатор нагрева H Выньте ...

Page 66: ...ό σίδερο να έρθει σε επαφή με υφάσματα ή εύφλεκτα υλικά για πολύ καιρό 20 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με την θερμή πλάκα Αφήστε το σίδερο να κρυώσει εντελώς πριν το βγάλετε 21 Εάν δεν χρησιμοποιείτε το σίδερο ακόμα και για μικρό χρονικό διάστημα απενεργοποιήστε τις επιλογές ατμού 22 Μην σιδερώνετε ρούχα ή υλικά όταν βρίσκονται πάνω σε ανθρώπους ή ζώα 23 Ποτέ μην κατ...

Page 67: ...αλωδίου Η Ενδεικτική λυχνία Θέρμανσης Θερμοστάτη 2 Ανοίξτε το κάλυμμα πλήρωσης νερού 3 Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό στο MAX ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1 Ρυθμίστε το χειριστήριο ατμού C στο 0 χωρίς ατμό 4 Σπρώξτε το κάλυμμα πλήρωσης νερού για να το κλείσετε Ταξινομήστε τα ρούχα που θα σιδερωθούν σύμφωνα με τα διεθνή σύμβολα στην ετικέτα του ρούχου ή εάν λείπει ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος Προσοχή Εάν το ύφα...

Page 68: ...ε το σίδερο για κάθετο σιδέρωμα Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για την αφαίρεση των ρυτίδων από τα κρεμαστά ρούχα τις κουρτίνες 1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό όπως περιγράφεται στην ενότητα Γέμισμα με νερό 2 Συνδέστε την πρίζα Οι ενδεικτικές λυχνίες θέρμανσης H θα ανάψουν 5 Ρυθμίστε τον ατμό μετακινώντας τον διακόπτη ελέγχου ατμού C 3 Για να αποτρέψετε τη διαρροή νερού από την πλάκα μην πατάτε ...

Page 69: ...ar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen VEILIGHEID CONDITIES BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK 1 Voordat u het product gebruikt lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg v...

Page 70: ... de stoffen of brandbare materialen 17 Haal het strijkijzer steeds van de netstroom af voordat je het met water vult of wanneer het niet wordt gebruikt 23 Richt nooit stoom op mensen of dieren 22 Strijk nooit kleren of materialen die zich op mensen of dieren bevinden 27 Vul het waterreservoir niet op MAX niveau 24 Gebruik de zelfreinigende functie minstens één keer per maand 20 Zorg ervoor dat de ...

Page 71: ...uik of het waterreservoir leeg is UITSPRAAK VAN STOOM FUNCTIE Opmerking 3 Wacht enkele minuten en laat de stoom door de stof dringen en laat dan meer stoom ontsnappen door nogmaals op deze knop te drukken EERSTE GEBRUIK 2 Vul het water tot de MAX positie voordat u deze functie gebruikt VERTICALE STOOMSTRIJKFUNCTIE 1 Er moet 3 5 seconden rust zijn tussen twee keer drukken op de stoomstootknop E om ...

Page 72: ...t geeft aan dat het strijkijzer weer aan het opwarmen is Wacht tot het verwarmingsindicatielampje H uitgaat dan het strijkijzer Om aan te geven dat het verwarmingselement is uitgeschakeld gaat het verwarmingsindicatielampje H uit er gaat 6 keer een alarm af is klaar voor gebruik NA HET STRIJKEN Trek de stekker uit het stopcontact Leeg het strijkijzer door het deksel van het waterreservoir te opene...

Page 73: ...rlängningssladd använd bara en med ett jordstift och avsedd för strömmen om 10 A Andra svagare förlängningssladdar kan överhettas Sladden ska läggas så att undvika oavsiktliga drag eller möjligheter att snubbla på den 17 Koppla ur strykjärnet från nätet alltid innan påfyllning av tanken med vatten eller när strykjärnet inte används 6 Ta alltid en stickpropp ur ett eluttag efter användningen och hå...

Page 74: ...ärnet över en vanlig trasa när du använder det för första gången FÖRSTAANVÄNDNING 4 Efter användning vrid temperaturkontrollvredet I till läget OFF 6 Efter användning vrid temperaturkontrollvredet I till läget OFF 2 Tryck på knappen för vattenspray D 3 Obs Oavsett vad ångstrykning av torrstrykning är kommer spray alltid att finnas tillgänglig i alla fall ÅNGSTRÖKNINGSFUNKTION 4 När strykjärnet når...

Page 75: ...et varmt Var mycket försiktig så att du inte faller på dig 9 Torka av stryksulan med en kall fuktig trasa 7 När vattentanken är tom släpp självrengöringsknappen 8 Låt strykjärnet svalna helt Detta strykjärn är utrustat med droppstoppsfunktion strykjärnet slutar automatiskt ånga när temperaturen är för låg för att förhindra att vatten droppar ut från stryksulan Med antidroppsystemet kan du stryka p...

Page 76: ...care con l apparecchio vietare ai bambini o ad altre persone non esperte di utilizzare l apparecchio 9 Non usare l apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se l apparecchio stesso è caduto ha subito qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare Non riparare l apparecchio autonomamente perché c è pericolo di folgorazione L apparecchio danneggiato deve essere consegnato al ce...

Page 77: ...ammabili 26 Non versare nel serbatoio l acqua con additivi chimici aromatici o prodotti anticalcare 20 Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione non sia in contatto con la piastra calda Lasciar raffreddare completamente il ferro da stiro prima di spostarlo 23 Non indirizzare mai il vapore verso persone o animali Fare attenzione quando si capovolge il ferro da stiro con la piastra in alto i...

Page 78: ...ttenere il miglior risultato di cottura a vapore 3 Per evitare che l acqua fuoriesca dalla piastra si prega di non premere il pulsante del getto di vapore E continuamente per più di 5 secondi 2 Rilasciare il vapore premendo il pulsante vapore E Nota Il sistema di stiratura a vapore verticale permette di utilizzare il ferro per la stiratura verticale Ciò è particolarmente utile per eliminare le rug...

Page 79: ...to SISTEMAANTIGOCCIA SISTEMAANTICALCARE 2 L acqua distillata e demineralizzata rende inefficace il sistema anticalcare alterandone le caratteristiche fisico chimiche SISTEMA DI AUTOSPEGNIMENTO Con il sistema antigoccia puoi stirare perfettamente anche i tessuti più delicati 2 Quando si riprende il ferro da stiro la spia di riscaldamento H si accende Questo indica che il ferro si sta riscaldando di...

Page 80: ...тепсель або весь пристрій у воду Ніколи не піддавайте виріб атмосферним умовам таким як прямий сонячний світло чи дощ тощо Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах 9 Періодично перевіряйте стан живлення кабелю Якщо кабель живлення пошкоджений продукт повинен бути повернутий до професійного місця служби щоб його замінити щоб уникнути небезпечних ситуацій 10 Ніколи не використовуйте виріб з п...

Page 81: ...а охолодження і виключає ризик обпалити тканину Під час першого використання праски ви можете помітити невелике виділення диму та почути звуки які видає пластик що розширюється Це цілком нормально і через короткий час припиняється Ми також рекомендуємо протягнути праску через звичайну тканину під час першого використання ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ Сортуйте білизну яку потрібно прасувати відповідно до міжн...

Page 82: ...икористовувати праску для вертикального прасування Це особливо корисно для того щоб розгладити зморшки на підвішеному одязі шторах 2 Підключіть Індикатори нагріву H загоряться 3 Поверніть регулятор температури I в положення МАКС 9 Витягніть вилку з розетки 10 Після кожного використання переконайтеся що резервуар для води порожній 7 Іншою рукою тримайте праску у вертикальному положенні та натисніть...

Page 83: ...я закінчення прасування рекомендується спорожняти резервуар таким чином Вимкніть вилку з розетки Випорожніть праску відкривши кришку резервуара для води і тримаючи її наконечником донизу Злегка струсіть його над раковиною а потім закрийте кришку Щоб висушити залишок вологи знову увімкніть праску перемістивши ручку термостата I у положення MAX а перемикач пара C у положення MAX доки не згасне індик...

Page 84: ... nepoužívajte výrobok vo vlhkých podmienkach 9 Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla produkt by mal byť otočený na profesionálne miesto ktoré sa má vymeniť aby sa predišlo nebezpečným situáciám 10 Nikdy nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom alebo ak bol iným spôsobom spadnutý alebo poškodený alebo ak nefunguje správne Nepokúšajte sa opra...

Page 85: ... samočistenia aspoň raz za mesiac 25 Železo sa musí používať na stabilnom rovnomernom povrchu a môže sa zlikvidovať len 26 Nevyplňujte nádrž na vodu chemikáliami parfémami alebo odvápňujúcou látkou 27 Nádržku na vodu nenapĺňajte nad úrovňou MAX POPIS ZARIADENIA 5 Nastavte naparovanie posunutím ovládacieho spínača pary C 4 Keď žehlička dosiahne požadovanú teplotu kontrolka ohrevu H zhasne FUNKCIA S...

Page 86: ... je nádržka na vodu prázdna uvoľnite tlačidlo samočistenia 6 Jemne pohybujte žehličkou tam a späť kým sa nádržka na vodu nevyprázdni SYSTÉM PROTI ODKAPÁVANIU 1 Používajte iba vodu z vodovodu 2 Destilovaná a demineralizovaná voda spôsobuje že systém proti vodnému kameňu je neúčinný pretože mení jeho fyzikálno chemické vlastnosti SYSTÉM AUTOMATICKÉHO VYPÍNANIA So systémom proti odkvapkávaniu dokonal...

Page 87: ...емојте дозволити деци или људима који не знају уређај да га користе без надзора 5 УПОЗОРЕЊЕ Овај уређај може користити дјеца старијих од 8 година и особе са смањеним физичким сензорним или менталним способностима или особама без искуства или знања о уређају само под надзором особе одговорне за њихову сигурност или ако су упознати са безбедном употребом уређаја и да су свесни опасности повезаних са...

Page 88: ...же 18 Додиривањем вруће соли контакт са топлом паром или водом може изазвати опекотине Будите пажљиви када ротирате гвожђе као у резервоару чак и када је искључен из гвожђа за напајање и даље може бити у топлој води 19 НЕ дозвољавајте дуготрајно грејање врућег пара са тканином или запаљивим материјалима 20 Пазите да се кабл за напајање не додирне врућим лонцем Дозволите да се гвожђе потпуно охлади...

Page 89: ...контролу температуре И на жељену температуру у зависности од врсте тканине коју желите да пеглате Уверите се да је прекидач за контролу паре Ц у положају 0 5 Подесите парење померањем прекидача за контролу паре Ц 6 Након употребе окрените дугме за контролу температуре И у положај ОФФ 3 Напомена Без обзира шта је пеглање са паром или суво пеглање спреј ће увек бити доступан у сваком случају 7 Извуц...

Page 90: ...оризонталном положају Ако је у вертикалном положају то ће се десити након 8 минута ПОСЛЕ пеглања Да би се показало да је грејни елемент искључен индикаторска лампица грејања Х ће се угасити биће са алармом 6 пута је спреман за употребу 2 Када поново подигнете пеглу лампица индикатора грејања Х ће се упалити Ово указује да се гвожђе поново загрева Сачекајте да се индикаторска лампица грејања Х угас...

Page 91: ...arere det defekte produkt selv da det kan føre til elektrisk stød Skift altid den skadede enhed til en professionel serviceplacering for at reparere den Alle reparationer kan kun udføres af autoriserede servicepersonale Den reparation der blev udført forkert kan medføre farlige situationer for brugeren 11 Sæt aldrig produktet på eller tæt på de varme eller varme overflader eller køkkenapparater so...

Page 92: ...høre nogle lyde fra den ekspanderende plastik Dette er helt normalt og det stopper efter kort tid Vi anbefaler også at føre strygejernet over en almindelig klud når du bruger det første gang 5 Tag stikket ud af stikkontakten 3 Bemærk Uanset hvad dampstrygning af tørstrygning er vil spray altid være tilgængelig under alle omstændigheder 1 Fyld vandbeholderen med vand som beskrevet i Påfyldning med ...

Page 93: ... strygejernets levetid anbefales det når du er færdig med at stryge at tømme beholderen som følger 2 Når du tager strygejernet op igen tændes varmeindikatorlampen H Dette indikerer at strygejernet varmer op igen Vent på at varmeindikatorlyset H slukker Så jernet For at indikere at varmelegemet er blevet slukket vil varmeindikatorlyset H slukke der vil være med alarm 6 gange EFTER STRYGNING Tag sti...

Page 94: ...ﻷﺷﺧﺎص ﺳﻧوات ٨ ﻋن أﻋﻣﺎرھم ﺗزﯾد اﻟذﯾن اﻷطﻔﺎل ﻗﺑل ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ھذا اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن ﺗﺣذﯾر ﻣﻌرﻓﺔ أو ﺧﺑرة ﻟدﯾﮭم ﻟﯾس اﻟذﯾن اﻷﺷﺧﺎص أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﺟﺳدﯾﺔ اﻟﻘدرات ﺿﻌف ﻣن ﯾﻌﺎﻧون اﻵﻣن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺷﺄن إرﺷﺎدھم ﺗم إذا أو ﺳﻼﻣﺗﮭم ﻋن ﻣﺳؤول ﺷﺧص إﺷراف ﺗﺣت ﻓﻘط ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﯾﻘوم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻻ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻷطﻔﺎل ﯾﻠﻌب أﻻ ﯾﺟب ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮫ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﻣﺧﺎطر دراﯾﺔ ﻋﻠﻰ وﻛﺎﻧوا ﻟﻠﺟﮭﺎز ﺗﺣت اﻷﻧﺷطﺔ ھذه ﺗﻧﻔﯾذ وﯾﺗم ﺳﻧوات ٨ ﻣن أﻛﺑر ﻋﻣرھم ﻛﺎن إذا إ...

Page 95: ...اﻟﺗﻧظﯾف زر اﻟﺗﺳﺧﯾن ﻣؤﺷر ﺿوء ﯾﻧطﻔﺊ اﻟﺣرارة ﻣﻧظم ﺗﺷﻐﯾل إﯾﻘﺎف ﺑﻣﺟرد H اﻟطﺎﻗﺔ ﺳﻠك و اﻟﺑﺧﺎر ﺗدﻓﻖ زر ٢ اﻟﻣﯾﺎه ﺗﻌﺑﺋﺔ ﻏطﺎء اﻓﺗﺢ ٣ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﯾﺎه ﺧزان اﻣﻸ MAX 4 ﻹﻏﻼﻗﮫ اﻟﻣﺎء ﺗﻌﺑﺋﺔ ﻏطﺎء ادﻓﻊ ١ اﻟﺑﺧﺎر ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻛم اﺿﺑط C ﺑﺧﺎر ﺑدون ٠ ﻋﻠﻰ ً ً اﻟﻘﻣﺎش ﻟﻧوع وﻓﻘﺎ دا ً ﻣﻔﻘو ھذا ﻛﺎن إذا أو اﻟﻣﻼﺑس ﻣﻠﺻﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻠرﻣوز وﻓﻘﺎ ﺗﺳوﯾﺗﮫ اﻟﻣراد اﻟﻐﺳﯾل ﺑﻔرز ﻗم ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻣلء ﺗﺟﮭﯾز اﺳﺗﺧدام اول ً ً وﻗت ﺑﻌد وﯾﺗوﻗف ﺗﻣﺎﻣﺎ ...

Page 96: ...ﺗوﺻﯾل ﻋدم ﻣن ﺗﺄﻛد اﻟذاﺗﻲ اﻟﺗﻧظﯾف إﺟراء ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل ﻣﻼﺣظﺔ C ٠ اﻟوﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟذاﺗﻲ اﻟﺗﻧظﯾف ﻧظﺎم ١ ﻓﻘط اﻟﺻﻧﺑور ﻣﺎء اﺳﺗﺧدم 5 اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻣن اﻟﺑﺧﺎر ﻏرﻓﺔ ﻓﻲ ﺗراﻛﻣت اﻟﺗﻲ واﻟﻣﻌﺎدن اﻷﻣﻼح ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺗوي واﻟﺗﻲ اﻟﺣدﯾد ﻟوح ﻓﺗﺣﺎت ﻣن اﻟﺧروج ﻓﻲ اﻟﻣﻐﻠﻲ واﻟﻣﺎء اﻟﺑﺧﺎر ﺳﯾﺑدأ ﺗﺑدﯾل اﻟﻰ ﯾﺣﺗﺎج وﻻ داﺋم اﻟﻔﻠﺗر اﻟﻣﻛواة ﻗﺎﻋدة ﻓﻲ اﻟﻛﻠﺳﯾﺔ اﻟﺗرﺳﺑﺎت ﺗراﻛم وﻣﻧﻊ اﻟﻣﯾﺎه ﺗﻧﻌﯾم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﯾﺎه ﺧزان داﺧل اﻟﻣوﺟود اﻟﺧﺎص اﻟﻔﻠﺗر ﯾﻌﻣل ﻟﻠﺣﺳﺎب ﻣ...

Page 97: ...ا ﺪ ﺗﮭﺪﯾ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﺗﺸﻜﻞ ﻗﺪ اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻲ ﺑﻄﺎرﯾﺎت ھﻨﺎك ﻛﺎن إذا واﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ إﻋﺎدة ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ اﻟﻨﻘﻄﺔ إﻟﻰ وإﻋﻄﺎﺋﮭﺎ إﺧﺮاﺟﮭﺎ ﻓﻌﻠﯿﻚ 97 4 Моля бъдете внимателни когато използвате около деца Не позволявайте на децата да си играят с продукта Не позволявайте на деца или възрастни които не познават устройството да го използват без надзор 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това устройство може да се използва от деца...

Page 98: ...алия продукт защото това може да доведе до токов удар Винаги се обръщайте към място за професионално обслужване с повреденото устройство за да бъде поправено Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервизни специалисти Ремонтът който е извършен неправилно може да доведе до опасни ситуации за потребителя 12 Никога не използвайте продукта близо до горими вещества 13 Не оставяйте каб...

Page 99: ... когато термостатът работи след като термостатът е изключен светлинният индикатор за отопление H се включва ПЪЛНЕНЕ С ВОДА 1 Задайте контрола на парата C на 0 няма пара 2 Отворете капака за пълнене с вода 3 Напълнете водния резервоар с вода до MAX ПОДГОТОВКА 4 Натиснете капака за пълнене с вода за да го затворите Сортирайте прането което ще се глади според международните символи на етикета на дрех...

Page 100: ...оложение OFF 3 Забележка Без значение какво е гладенето с пара или сухото гладене спрей винаги ще бъде наличен във всеки случай ФУНКЦИЯ ЗА ГЛАДЕНЕ С ПАРА 1 Напълнете водния резервоар с вода както е описано в Пълнене с вода 7 Извадете щепсела от контакта Внимание Не гладете с пара синтетични тъкани найлон синтетична коприна или копринени тъкани Парата може да развали текстурата на тъканта 8 След вс...

Page 101: ...аксимална мощност 3400W Мощност Ном 2600W е готов за употреба 2 Когато отново вземете ютията индикаторът за отопление H ще светне Това показва че ютията отново се нагрява Изчакайте индикаторната лампа за отопление H да изгасне След това желязото СИСТЕМА ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ За да покаже че нагревателният елемент е изключен светлинният индикатор за отопление H ще изгасне ще има аларма 6 пъти 1...

Page 102: ...u terminu naprawy gwarancyjnej W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych W zgłoszeniu proszę podać swój adres nr telefonu i opis usterki Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym elementy szklane np dzba...

Page 103: ...wdzenia lub dokonania naprawy Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika 11 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych 1 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych Producent nie odpowiada za szkody...

Page 104: ...lazko należy używać na stabilnej równej powierzchni i tylko na taką może być odstawiane A Dysza wylotowa spryskiwacza B Otwór wlotowy wody OPIS URZĄDZENIA 27 Nie napełniaj zbiornika wody powyżej poziomu MAX G Obrotowy przewodu H Kontrolka grzania termostatu I Pokrętło regulacji temperatury termostat J Przycisk samoczyszczenia DZIAŁANIE LAMPEK KONTROLNYCH 22 Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i ma...

Page 105: ...jak opisano w Napełnianie wodą 2 Podłącz żelazko Kontrolki grzania H zaświecą się Uwaga Nie prasuj parą tkanin syntetycznych nylonu jedwabiu syntetycznego ani tkanin jedwabnych Para może zniszczyć teksturę tkaniny 5 Ustaw stopień parowania przesuwając przełącznik regulacji pary C Ta funkcja będzie w stanie zapewnić więcej pary aby usunąć uporczywe zagniecenia Uwagi FUNKCJA WYRZUTU PARY 1 Powinno b...

Page 106: ...awione w pozycji pionowej nastąpi to po 8 minutach 1 Napełnij zbiornik wodą do MAX Nie używaj octu ani innych płynów odkamieniających w zbiorniku wody 8 Poczekaj aż żelazko całkowicie ostygnie Uwaga Przed rozpoczęciem procedury samooczyszczania upewnij się że żelazko nie jest podłączone a regulator pary C znajduje się w pozycji 0 SYSTEM ANTYKAPANIOWY 2 Przy ponownym podniesieniu żelazka zapali się...

Page 107: ...Moc maks 3000W DANE TECHNICZNE Napięcie 220 240V 50 60Hz Moc Nom 2400W 107 ...

Page 108: ......

Reviews: