Page 9
4. Remove bolt, washer and spacer bushings from
the rear stabilizing rod end. Discard one of the 3/
8’’ (10 mm) spacer bushings and the 60 mm
bolt. Insert the M10x1.5x80mm bolt
(14)
provided in the installation kit, in the rear anchor
bracket end. Refer to Figure 7.
NOTE: It is not possible to insert this bolt once the
bracket is attached to the suspension arm.
4. Retirer les boulons, rondelles et espaceurs des
rotules des bras stabilisateurs, rejeter un
espaceur 3/8’’ (10 mm) de long et le boulon 60
mm de long. Insérer le boulon M10x1.5x80mm
(14)
fourni dans l’ensemble d’installation à
l’extrémité de chacun des ancrages de
suspension arrière. Voir la Figure 7.
NOTE : Il est impossible d’insérer ce boulon une
fois l’ancrage fixé au bras de suspension
du véhicule.
Figure 7
5. Remove bolt that secures the lower suspension
arm to the wheel hub. Position rear anchor
bracket (
9-10
) under lower suspension arm.
Insert the new M10x150mm bolt (
13
) through
the anchor bracket, lower suspension arm and
wheel hub. Position the anchor bracket
cover
(11)
over the suspension arm. Bolt these
two brackets together as shown on Figure 8.
Secure with nuts provided. Tighten bolts to 50
N•m [37 lb•ft] of torque. See Figure 8.
5. Retirer le boulon de fixation qui relie le bras
inférieur de suspension au moyeu de roue.
Placer l’ancrage de suspension (
9-10
) sous le
bras de suspension. Insérer le nouveau boulon
M10x150mm (
13
) à travers l’ancrage, le bras de
suspension et le moyeu de roue. Placer le
couvercle d’ancrage
(11)
sur le bras de
suspension. Boulonner ensemble ces deux
ferrures tel qu’indiqué à la Figure 8. Serrer les
boulons à un couple de 50 N•m [37 lb•pi] en
utilisant les écrous fournis. Voir la Figure 8.
Figure 8
Installation Guidelines / Directives d’installation