background image

SÉRIES 300 

ROOF EXHAUST

300 SERIES_FR-03_11_22

Page 2 de 4

MOTEUR, POULIES & COURROIES 

(voir table ci-dessous)

1.

Montez la poulie du ventilateur sur l’arbre du ventilateur et serrez fermement la vis de réglage sur la clavette de l’arbre.

2.

Montez la poulie du moteur sur l’arbre du moteur. Laissez un jeu entre la poulie et la cloche côté moteur. Serrez les vis de réglage sur
la clavette de l’arbre du moteur.

3.

Installez le moteur sur la plateforme du moteur en utilisant la quincaillerie fournie.

4.

Avec la plateforme dans sa position minimale, installez la courroie trapézoïdale dans les rainures de la poulie. Positionnez le moteur
sur la plateforme du moteur pour assurer un alignement adéquat de la poulie (voir 

Figure 2

) et fixez-le à la plateforme du moteur. (Un

rebord droit sur la face de la poulie doit être parallèle à la courroie une fois le bon alignement effectué).

REMARQUE: Les réglages de la poulie à vitesse variable nécessitent un réalignement de la poulie.

5.

Pivotez la plateforme du moteur pour tendre la courroie trapézoïdale et verrouillez-la en place à l’aide des 2 boulons des deux côtés
du ventilateur. (La tension idéale de la courroie est la tension la plus basse à laquelle la courroie ne glissera pas lors du démarrage.
Une règle empirique suggère que ¾ ‘’ de déviation à mi-portée sous tension moyenne la pression des doigts (2-3 poids) pour chaque
pied de portée est appropriée.)

MISE EN GARDE 

UNE TENSION EXCESSIVE DE LA COURROIE EST LA CAUSE LA PLUS FRÉQUENTE D’USURE DES 
ROULEMENTS ET DES BRUITS. UNE TENSION ADÉQUATE EST CRITIQUE POUR UN FONCTIONNEMENT 
EFFICACE ET SILENCIEUX. 

 La tension idéale de la courroie est la valeur la plus basse en dessous de laquelle un glissement de la courroie ne se 
produira pas dans des conditions de charge maximale

:98765435210/65:9876
555555555555555555555555555.-:,5:-5+-.*,):3
5555555555555555555555555555('5&%5#)(",5:-5! 4&:4&!:5#)(",5(22545:-5,:5,.:
5555555555555555555555555555'5! 4&:4&!:5#)(",5:-54%:4%&:5#)(",5(2255:-5,:5,.:
555555555555555555555'5&5:-55,:5:)(+:55#)-"5:,5,:5,.:5635&&%5,*(,.:5:-5(5&!55)"55*()5:'

 

4

4

4!

4%

"615

776

7615

776

)"5

)96

&%5#)(",

&%5#)(",

! 4&:4&!:5

#)(",

! 4&:4&!:5

#)(",

! 4&:4&!:5

#)(",

4%:4%&:5

#)(",

4&

4

&!!

55

55

55

55

&!%

55

4

&4!&%

55

55

55

&!4

&!!

55

 

&& 44

55

55

55

&& 

55

55

&

%

!!  

&

&&4

&&&

&&%

55

55

"(

!%

&&

&&

&& 

55

55

 

 %  

&&

&%

&&

55

55

55

!

%&44!

&

55

55

55

55

4

55

55

55

55

55

55

4&

4! 

55

55

55

55

55

55

4

!% 

55

55

55

55

&!%

& &

4

%&4

55

55

55

55

&!

 4

*&

44

&& &

55

55

55

55

&!!

4

& !!4!

55

55

55

&& 

&!

!%

 

!4 ! 

&%

&&4

&&&

&&%

!

%

!%  

&&

&&

&& 

!&

  &

&&

&%

&&4

&&!

&

!

 

&  

&

&

&4

&!

!4

!

  &4

&4

&!

 

&

55

55

&

4&4!&

&

&&

&

55

55

55

4

& 4!&

55

&& 

&!

&! 

!%

 &

4

!&&!

&&&

&&%

&!

&!&

 

44

!  &%

&&

&& 

&& 

&!

!!

 4

4

 & 4 

&&4

&&&

&&

&!4

!

*&&

 

4%

&&

&&!

&%

!4

!

%

% 44

&

&&4

&&&

!

 44!

&

&&

&%

55

 

4!&4%4

&&

&%

 

55

55

55

!

4%4!

&

55

55

55

&

4! %4  

&4

&!

55

55

55

55

Table 1: Table d’entraînement

P

ouli

E

 

D

u

 

M

o

TE

u

R

P

ouli

E

 

D

u

 

vEnT

il

ATE

u

R

P

l

AGE

 

DE

 

RPM

48 CADRAGE

48 CADRAGE

CADRAGE

CADRAGE

CADRAGE

CADRAGE

NOTE POUR CONVERTIR : 
A) Cadrage 48 à  cadrage 56/145T ajoutez 1’’ à la longueur de la courroie 
B) Cadrage 56/143T/145T à  182T/184T ajoutez 2’’ à la longueur de la courroie  
C) Pour les courroies 4L à B, soustraire 3’’ de la longueur de la courroie (ex : 4L48 équivalent à un B45 – aura une légère variation du RPM)

Summary of Contents for DELHI 300 Series

Page 1: ...to avoid foreign objects being drawn into the system On initial start up a careful inspection should be carried out to ensure no foreign material is present which could become airborne in the system...

Page 2: ...ion is the lowest tension at which the belt will not slip during start up A rule of thumb suggests that 3 4 of deflection mid span under medium finger pressure 2 3 lbs for every foot of span is approx...

Page 3: ...all bearing collar and wheel set screws after the first 50 to 100 hours of operation and periodically thereafter 2 Follow motor manufacturer s instructions for motor lubrication Remove any excess lubr...

Page 4: ...ts in material and workmanship when operating under normal conditions Liability is limited to the replacement of defective parts Labour and transportation costs are not included Canarm Ltd Corporate H...

Page 5: ...oivent pas tre ouvertes lorsque le ventilateur fonctionne pour viter que des corps trangers ne soient aspir s dans le syst me Lors du d marrage initial une inspection minutieuse est de mise pour s ass...

Page 6: ...poids pour chaque pied de port e est appropri e MISE EN GARDE UNE TENSION EXCESSIVE DE LA COURROIE EST LA CAUSE LA PLUS FR QUENTE D USURE DES ROULEMENTS ET DES BRUITS UNE TENSION AD QUATE EST CRITIQUE...

Page 7: ...ues apr s les 50 100 premi res heures de fonction nement et p riodiquement pas la suite 2 Suivez les instructions du fabricant du moteur pour la lubrification Retirez tout exc s de lubrification 3 v r...

Page 8: ...arantis pour une p riode d un an contre les d fauts de fabrication dans les mat riaux et la fabrication du produit lorsqu ils fonctionnent dans des conditions normales La responsabilit est limit e au...

Reviews: