background image

1

2

A

B

A

A

B

I

II III

3

3

Adjusting the centre stop second

Singel step       

A

     1 x short

Continuous       

A

       long

Adjusting the next hand B

Adjusting the 1/10 second hand
counter (position 6h)

Single step

A

1 x short

Continuous

A

long

Adjusting the next hand B

Adjusting the minute counter hand
(position 9h)

Single step

A

1 x short

Continous

A

long

ADJUSTING THE HANDS OF THE

CRONOGRAPH TO THE ZERO POSITION

18

19

English

Example:
One or more of the hand of the
chronograph are not in their correct zero
position and must be adjusted (ex. after
changing the battery)

Pull out the crown to position 

III

 (all 3

hand of the chronograph go back to
their correct or incorrect zero 
position).

Push press button 

A and B at the 

same time

 for at least 2 sec (the 

second counter hand in the centre 
turns 360º à the corrective mode is 
activated)

Return the crown to position

 I

Finished adjusting the hands of the
chronograph (can be done at any
time).

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

I

II

III

21

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

21

III

Second counter
in the centre

Push button B

Push button A

1/10

 

second counter

Minute
counter

Summary of Contents for C4472

Page 1: ...IC5040D FESTINA CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www candino com...

Page 2: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripci n de los elementos de visualizaci n y control 2 Cron grafo 3 C mo ajustar la hora 8 C mo ajustar la fecha modo r pido 9 C mo ajustar la fecha y la hora 10 Espa ol...

Page 3: ...sar el bot n A Detener para detener el cron metro pulse de nuevo el bot n A y lea las tres manecillas del cron grafo 4 mn 38 s 7 10 s Posicionamiento a cero Pulse el bot n B Las tres manecillas del cr...

Page 4: ...j 10 minutos 10 segundos se sigue cronometrando en segundo plano Volver al tiempo cronometrado las 3 manecillas del cron grafo avanzan r pidamente a la hora que se est cronometrando Detener se muestra...

Page 5: ...illas del cron grafo no est n en su posici n cero correcta y deben ajustarse p ej despu s de cambiar la pila Tire de la corona hasta la posici n III las 3 manecillas del cron grafo est n en su posici...

Page 6: ...posici n en el segundo exacto Tire de la corona hasta la posici n II el reloj sigue funcionando Haga girar la corona hasta que aparezca la fecha correcta Vuelva a colocar la corona en la posici n I A...

Page 7: ...a que aparezca la fecha correcta Contin e dando vueltas a la corona hasta que aparezca la hora correcta 8 30 PM Vuelva a colocar la corona en la posici n I Atenci n Si desea ajustar el reloj al segund...

Page 8: ...al de su vida til deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento Tambi n puede depositar nuestros productos de relojer a de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta...

Page 9: ...push button A Stop to stop the timing press push button A again hand read the three chronograph counters 4 min 38 s 7 10 s Zero positioning Press push button B The three hands of the chronograph go b...

Page 10: ...play interval e g 10 minutes 10 seconds timing continues in the background Making up the measured time the 3 hands of the chronograph quickly recover the timed time that has gone by Stop The ending ti...

Page 11: ...raph are not in their correct zero position and must be adjusted ex after changing the battery Pull out the crown to position III all 3 hand of the chronograph go back to their correct or incorrect ze...

Page 12: ...I at the approximate second Pull out the crown to position II the watch continues to work Turn the crown until the correct date Push the crown back into position I Please Note The date can be changed...

Page 13: ...wn until you reach the current date Keep turning the crown until you reach the current time 8 30pm Return the crown to position I Please note In order to set the time to the approximate second see the...

Page 14: ...our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting...

Page 15: ...ample Start Appuyer sur le poussoir A Stop pour interrompre le chronom trage appuyer nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe 4mm 38 s 7 10 s Mise z ro Appuyer sur le poussoir...

Page 16: ...x 10mn 10s le chronom trage continue l arri re plan Rattrapage du temps chronom tr Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent grande vitesse le temps de chronom trage qui s est coul Stop Le temps fina...

Page 17: ...urs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position z ro correcte et doivent tre ajust es p ex apr s un changement de pile Tirer la couronne en position III les 3 aiguilles du chronographe vienn...

Page 18: ...n pos I la seconde pr s Tirer la couronne en pos II la montre continue de fonctionner Tourner la couronne jusqu ce que la date actuelle apparaisse Repousser la couronne en pos I Nota La date peut tre...

Page 19: ...e Tourner la couronne jusqu ce que la date actuelle apparaisse Continuer de tourner la couronne jusqu ce que l heure actuelle 20 30 soit affich e Repousser la couronne en position I Nota Pour le r gla...

Page 20: ...oduits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi d poser nos produits horlogers quartz dans l un de nos points de vente agr s ains...

Page 21: ...Sie Druckknopf A Stopp Um die Stoppuhr zu unterbrechen pressen Sie erneut Druckknopf A und lesen Sie die 3 Z hler der Chronografen ab 4min 38Sek 7 10sek Nullstellung Dr cken Sie Druckknopf B Die 3 Ze...

Page 22: ...sek die Stoppuhr l uft auf der zweiten Fl che weiter Erneute Anzeige der gemessenen Zeit Die 3 Zeiger des Chronografen stellen mit hoher Geschwindigkeit die gemessene Zeit ein Stopp Die Finalzeit wird...

Page 23: ...en sich nicht in der korrekten Nullstellung und m fcssen eingestellt werden z B nach einem Batteriewechsel Drehen Sie die Krone auf Position III die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf die Null...

Page 24: ...gef hren Sekunde auf Position I gestellt werden Drehen Sie die Krone auf Position II die Uhr l uft weiter Drehen Sie die Krone bis das aktuelle Datum erscheint Stellen Sie dir Krone wieder auf Positio...

Page 25: ...Krone bis das aktuelle Datum erscheint Drehen Sie die Krone weiter bis die aktuelle Uhrzeit 20 30 Uhr angezeigt wird Stellen Sie die Krone wieder auf Position I Hinweise Um die Uhrzeit auf die ungef h...

Page 26: ...te sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuf hren Sie k nnen Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer...

Page 27: ...Start Premere il pulsante A Stop per interrompere il cronometraggio ropremere il pulsante A e leggere i 3 contatori del cronografo 4min 38sec 7 10 sec Ritorno a zero Premere il pulsante B Si azzerano...

Page 28: ...10 min e 10 sec il cronometraggio continua in secondo piano Recupero del tempo di cronometraggio Le 3 lancette del cronografo recuperano a gran velocit il tempo di cronometraggio trascorso Stop Si vis...

Page 29: ...non si trovano nella posizione di ritorno a zero corretta e vanno regolate ad es in seguito ad una sostituzione della batteria Estrarre la corona in posizione III le 3 lancette del cronografo si azze...

Page 30: ...ione I al secondo approssimativo Estrarre la corona in posizione II l orologio continua a funzionare Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale Ricollocare la corona in posizione I Notare...

Page 31: ...la corona sino a che non appaia la data attuale Continuare a ruotare la corona sino a che non si visualizzi l ora attuale 20 30 Ricollocare la corona in posizione I Notare Per regolare l ora al second...

Page 32: ...qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato trover gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la...

Reviews: