background image

1

2
3
4

1

3

5

CHRONOGRAPHE:

CHRONOMÉTRAGE AVEC TOTALISATION

28

CHRONOGRAPHE:

CHRONOMÉTRAGE DES TEMPS IMTERMÉDIAIRES

Exemple:
    

Start:

 (Faire démarrer le chronométrage)

    

Stop:

 (P. ex.

15 

mm 

5

 s après      )

Restart:

 (Relancer le chronométrage)

Stop: 

 (P. ex. 

13 

mn 

5

 s après      )

             

     

= 28 mn 10 s

 (Le temps de chronométrage total est indiqué)

Mise à zéro:

Les 3 aiguilles du chronographe 
sont remis à zéro.

Nota:

* Le chronométrage avec totalisation
   peut se poursuivre après
   Appuyer pour cela sur 

A

   (Restart / Stop, Restart/Stop,...)

*

4

1

2

3

4
5

4

Exemple
    

Start:

 (Faire démarrer le chronométrage)

    

Affichage du temps intermédiaire:

  

P.ex. 

10mn,10s

  (le chronométrage

continue à l’arrière-plan).

Rattrapage du temps chronométré:

(Les 3 aiguilles du chronographe
rattrapent à grande vitesse le 
temps de chronométrage qui
s’est écoulé).

Stop:

 (Le temps final est affiché).

Mise à zéro:

Les 3 aiguilles du chronographe 
sont remis à zéro

3

Nota:

* D’autres temps intermédiaires puevent

être chronométrés après      . Appuyer 
pour cela le 

poussoir B 

(affichage du 

temps intermédiaire /rattrapage du 
temps chronométré...)

29

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

21

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

21

Poussoir A

Poussoir B

Compteur
des

 

1/10

 

secondes

Compteur
des minutes

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

21

10

20

30

10 1

2
3

4

5

6

7

8

9

15

60

30

45

21

Poussoir B

Poussoir A

Poussoir B

Compteur
des

 

1/10

 

secondes

Compteur
des minutes

Summary of Contents for C4472

Page 1: ...IC5040D FESTINA CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www candino com...

Page 2: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripci n de los elementos de visualizaci n y control 2 Cron grafo 3 C mo ajustar la hora 8 C mo ajustar la fecha modo r pido 9 C mo ajustar la fecha y la hora 10 Espa ol...

Page 3: ...sar el bot n A Detener para detener el cron metro pulse de nuevo el bot n A y lea las tres manecillas del cron grafo 4 mn 38 s 7 10 s Posicionamiento a cero Pulse el bot n B Las tres manecillas del cr...

Page 4: ...j 10 minutos 10 segundos se sigue cronometrando en segundo plano Volver al tiempo cronometrado las 3 manecillas del cron grafo avanzan r pidamente a la hora que se est cronometrando Detener se muestra...

Page 5: ...illas del cron grafo no est n en su posici n cero correcta y deben ajustarse p ej despu s de cambiar la pila Tire de la corona hasta la posici n III las 3 manecillas del cron grafo est n en su posici...

Page 6: ...posici n en el segundo exacto Tire de la corona hasta la posici n II el reloj sigue funcionando Haga girar la corona hasta que aparezca la fecha correcta Vuelva a colocar la corona en la posici n I A...

Page 7: ...a que aparezca la fecha correcta Contin e dando vueltas a la corona hasta que aparezca la hora correcta 8 30 PM Vuelva a colocar la corona en la posici n I Atenci n Si desea ajustar el reloj al segund...

Page 8: ...al de su vida til deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento Tambi n puede depositar nuestros productos de relojer a de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta...

Page 9: ...push button A Stop to stop the timing press push button A again hand read the three chronograph counters 4 min 38 s 7 10 s Zero positioning Press push button B The three hands of the chronograph go b...

Page 10: ...play interval e g 10 minutes 10 seconds timing continues in the background Making up the measured time the 3 hands of the chronograph quickly recover the timed time that has gone by Stop The ending ti...

Page 11: ...raph are not in their correct zero position and must be adjusted ex after changing the battery Pull out the crown to position III all 3 hand of the chronograph go back to their correct or incorrect ze...

Page 12: ...I at the approximate second Pull out the crown to position II the watch continues to work Turn the crown until the correct date Push the crown back into position I Please Note The date can be changed...

Page 13: ...wn until you reach the current date Keep turning the crown until you reach the current time 8 30pm Return the crown to position I Please note In order to set the time to the approximate second see the...

Page 14: ...our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting...

Page 15: ...ample Start Appuyer sur le poussoir A Stop pour interrompre le chronom trage appuyer nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe 4mm 38 s 7 10 s Mise z ro Appuyer sur le poussoir...

Page 16: ...x 10mn 10s le chronom trage continue l arri re plan Rattrapage du temps chronom tr Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent grande vitesse le temps de chronom trage qui s est coul Stop Le temps fina...

Page 17: ...urs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position z ro correcte et doivent tre ajust es p ex apr s un changement de pile Tirer la couronne en position III les 3 aiguilles du chronographe vienn...

Page 18: ...n pos I la seconde pr s Tirer la couronne en pos II la montre continue de fonctionner Tourner la couronne jusqu ce que la date actuelle apparaisse Repousser la couronne en pos I Nota La date peut tre...

Page 19: ...e Tourner la couronne jusqu ce que la date actuelle apparaisse Continuer de tourner la couronne jusqu ce que l heure actuelle 20 30 soit affich e Repousser la couronne en position I Nota Pour le r gla...

Page 20: ...oduits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi d poser nos produits horlogers quartz dans l un de nos points de vente agr s ains...

Page 21: ...Sie Druckknopf A Stopp Um die Stoppuhr zu unterbrechen pressen Sie erneut Druckknopf A und lesen Sie die 3 Z hler der Chronografen ab 4min 38Sek 7 10sek Nullstellung Dr cken Sie Druckknopf B Die 3 Ze...

Page 22: ...sek die Stoppuhr l uft auf der zweiten Fl che weiter Erneute Anzeige der gemessenen Zeit Die 3 Zeiger des Chronografen stellen mit hoher Geschwindigkeit die gemessene Zeit ein Stopp Die Finalzeit wird...

Page 23: ...en sich nicht in der korrekten Nullstellung und m fcssen eingestellt werden z B nach einem Batteriewechsel Drehen Sie die Krone auf Position III die 3 Zeiger des Chronografen stellen sich auf die Null...

Page 24: ...gef hren Sekunde auf Position I gestellt werden Drehen Sie die Krone auf Position II die Uhr l uft weiter Drehen Sie die Krone bis das aktuelle Datum erscheint Stellen Sie dir Krone wieder auf Positio...

Page 25: ...Krone bis das aktuelle Datum erscheint Drehen Sie die Krone weiter bis die aktuelle Uhrzeit 20 30 Uhr angezeigt wird Stellen Sie die Krone wieder auf Position I Hinweise Um die Uhrzeit auf die ungef h...

Page 26: ...te sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuf hren Sie k nnen Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer...

Page 27: ...Start Premere il pulsante A Stop per interrompere il cronometraggio ropremere il pulsante A e leggere i 3 contatori del cronografo 4min 38sec 7 10 sec Ritorno a zero Premere il pulsante B Si azzerano...

Page 28: ...10 min e 10 sec il cronometraggio continua in secondo piano Recupero del tempo di cronometraggio Le 3 lancette del cronografo recuperano a gran velocit il tempo di cronometraggio trascorso Stop Si vis...

Page 29: ...non si trovano nella posizione di ritorno a zero corretta e vanno regolate ad es in seguito ad una sostituzione della batteria Estrarre la corona in posizione III le 3 lancette del cronografo si azze...

Page 30: ...ione I al secondo approssimativo Estrarre la corona in posizione II l orologio continua a funzionare Ruotare la corona sino a che non appaia la data attuale Ricollocare la corona in posizione I Notare...

Page 31: ...la corona sino a che non appaia la data attuale Continuare a ruotare la corona sino a che non si visualizzi l ora attuale 20 30 Ricollocare la corona in posizione I Notare Per regolare l ora al second...

Page 32: ...qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato trover gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la...

Reviews: