background image

29

Fr

ançais

28

DEsCrIptIon DEs organEs D’affIChagE Et DE CoMManDE

organes d’affichage 

Aiguille des minutes 

Compteur des secondes au centre 

Compteur des 1/10 secondes 

(Compteur des heures après 30 minutes)

 

Compteur des minutes

Aiguille des heures

Aiguille des secondes

Date

organes de commande

Poussoir A

Couronne 

Poussoir B

ChronographE: fonCtIon DE basE

start/stop/rEMIsE À ZÉro

Exemple:

 

start: 

Appuyer sur le poussoir 

a

.

 

stop: 

Pour interrompre le 

chronométrage, appuyer à nouveau 

sur le poussoir A et lire les 3 

compteurs du chronographe: 

4 mn / 38 s / 

7/10

 sec

 

Mise à zéro: 

Appuyer sur le poussoir 

b

(es 3 aiguilles du chronographe 

sontremises à zéro.)

Poussoir A

Compteur des 1/10 secondes 

Compteur des minutes 

Poussoir B

Summary of Contents for ICM3540D

Page 1: ...ICM3540D...

Page 2: ...enta autorizados as como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoraci n y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la prote...

Page 3: ...hora Segundero Fecha Botones de control Bot n A Corona Bot n B Cron grafo Funci N b sicA Iniciar Detener poner a cero Ejemplo Iniciar Pulse el bot n A Detener Para detener el conteo pulse el bot n A...

Page 4: ...contin a en segundo plano C mo acumular el tiempo contado las 3 manecillas de los cron grafos avanzan r pidamente hasta el tiempo medio total Detener Se muestra el tiempo final Poner a cero Las 3 mane...

Page 5: ...os del cron grafo rota 360 y el modo correctivo est activado Devolver la corona a la posici n I Finalizaci n del ajuste de las manecillas del cron grafo puede llevarse a cabo en cualquier momento C mo...

Page 6: ...la corona cuan do la manecilla de los segundos est en la posici n 60 I Una vez configuradas las manecillas de la hora y los minutos debe volver a colocar en la posici n I en el segundo exacto Atenci...

Page 7: ...el reloj 17 1 25 AM Fecha hora actual 4 8 30 PM Tirar de la corona hasta la posici n II el reloj contin a funcionando Gire la corona hasta que aparezca la fecha de ayer 3 Gire la corona hasta que apar...

Page 8: ...S MANUAL By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected...

Page 9: ...ontrol button Push button A Crown Push button B Chronograph Basic function Start Stop Reset Example Start Press push button A Stop To stop the timing press pushbutton A once more and read the 3 chrono...

Page 10: ...the background Making up the measured time the 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time Stop Final time is displayed Reset The 3 chronograph hands are returned to their z...

Page 11: ...como m nimo the centre stop second rotates by 360 corrective mode is activated Returning the crown to position I Termination of the chronograph hands adjustment can be carried out at any time Adjustin...

Page 12: ...ond must be pulled out when the second hand is in position 60 I Once the hour and minute hands have been set must be pushed back into position I at the exact second Please note The date can be changed...

Page 13: ...mple Date time on the watch 17 1 25 AM Present date time 4 8 30 PM Pull out the crown to position II the watch continues to run Turn the crown until yesterday s date appears 3 Turn the crown until the...

Page 14: ...l heure 36 Mode d emploi En application de la r glementation sur les d chets des quipements lectriques et lectroniques les produits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective...

Page 15: ...le des secondes Date Organes de commande Poussoir A Couronne Poussoir B Chronographe fonction de base START STOP REMISE Z RO Exemple Start Appuyer sur le poussoir A Stop Pour interrompre le chronom tr...

Page 16: ...ntinue l arri re plan Rattrapage du temps chronom tr Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent grande vitesse le temps de chronom trage qui s est coul Stop Le temps final est affich Misse z ro Les 3...

Page 17: ...de 360 le mode correction est activ Repousser la couronne en position I Fin de l ajustage des aiguilles du chronographe possible tout moment Ajustage de l aiguille du compteur des secondes au centre P...

Page 18: ...onde exacte doit tre tir e lorsque l aiguille des secondes est en position 60 Apr s avoir r gl l aiguille des heures et des minutes doit tre repouss e en pos I la seconde exacte Note La date peut tre...

Page 19: ...Date heure actuelle 4 20 30 Tirer la couronne en pos II la montre continue de fonctionner Tourner la couronne jusqu ce que la veille de la date actuelle apparaisse 3 Tourner la couronne jusqu ce que...

Page 20: ...ner beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit Beschreib...

Page 21: ...nte Dr cker A Krone Dr cker B Chronograph Grundfunktion Start Stopp Nullstellung Beispiel Start Dr cker A dr cken Stopp Um die Zeitmessung abzubre chen Dr cker A nochmals dr cken und die Chronographen...

Page 22: ...sung l uft im Hintergrund weiter Messzeit aufholen die 3 Chronographenzeiger werden im Schnelllauf auf die weitergelaufene Messzeit nachgef hrt Stopp Endzeit wird angezeigt Nullstellung Die 3 Chronogr...

Page 23: ...ken Der Zentrumstoppsekundenzeiger dreht um 360 Korrekturmodus ist aktiviert Krone in Position I zur ckdr cken Abschluss der Chronographzeiger Ausrichtung dies ist jederzeit m glich Ausrichtung der Ze...

Page 24: ...i der Sekundenzeigerstellung 60 gezogen werden Nach der Einstellung des Stunden und Minutenzeigers muss sekundengenau in Pos I zur ckgedr ckt werden Hinweis In der Kalenderschaltphase von 20 30 bis 24...

Page 25: ...f der Uhr 17 1 25 Aktuelles Datum Uhrzeit 4 20 30 Krone in Position II herausziehen Uhr l uft weiter Krone drehen bis der Vortag des aktue llen Datums erscheint 3 Krone drehen bis das aktuelle Datum e...

Page 26: ...lamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il...

Page 27: ...A Corona Pulsante B Cronografo funzionamento di base Partenza Arresto Azzeramento Esempio Partenza premere il pulsante A Arresto per arrestare la misurazione del tempo premere nuovamente il pulsante A...

Page 28: ...sfondo la misura del tempo continua Recupero del tempo di cronometraggio Le 3 lancette del cronografo recuperano a gran velocit il tempo di cronometraggio trascorso Arresto si visualizza il tempo fin...

Page 29: ...ruota di 360 la modalit di regolazione attivata Ritorno della corona in posizione I Fine della regolazione delle lancette del cronografo eseguibile in qualsiasi momento Regolazione lancetta sec centr...

Page 30: ...e cquando la lancetta dei secondi in posizione 60 I In seguito all impostazione delle lancette di ore e mi nuti premere affinch torni in posizione I quando i secondi visualizzati sono quelli desiderat...

Page 31: ...ogio 17 1 25 Data ora attuale 4 20 30 TEstrarre la corona in posizione II l orologio continua a funzionare Ruotare la corona fino a visualizzare la data del giorno precedente 3 Far ruotare la corona f...

Page 32: ......

Page 33: ......

Reviews: