background image

- 15 -

•  Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros 

de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.

•  Limpie frecuentemente la campana, tanto interna como 

externamente, usando un paño humedecido con alcohol 

desnaturalizado o detergentes líquidos neutros no abra-

sivos.

•  

La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción 

y no para usos prolongados de iluminación general del am-

biente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente la 

duración media de las lámparas.

•  

Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar 

para el uso prolongado de iluminación general del ambiente.

•  Atención: 

no respetar las advertencias de limpieza de la 

campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta 

riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las 

instrucciones sugeridas.

•  Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.8):

Para sustituir las lámparas dicroicas, desconecte la lámpara 

aflojándola cuidadosamente del portalámpara con la ayuda 

de un pequeño destornillador plano o una herramienta 

equivalente. 

¡ATENCIÓN! Al efectuar esta operación, tenga 

cuidado de no arañar la campana.

 Sustitúyalas por lámparas 

del mismo tipo.

•  Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.9):

Para sustituir las lámparas halógenas 

B

 quite el vidrio 

C

 

haciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas 

con lámparas del mismo tipo. 

Atención:

 no toque la bombilla 

con las manos sin protección.

•  Sustitución de las lámparas LED (Fig.10):

Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, 

para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico 

especializado.

•  Mandos (Fig.12):

Tecla A

 = Enciende/apaga las luces. Presionando el mando 

durante algunos segundos se restablece la señal “alarma 

de filtros”.

Tecla B

 = Enciende el aparato/disminuye la potencia de 

aspiración del motor. Si la campana se encuentra en la 1° 

velocidad, se apaga.

Función de aspiración automática:

 Esta función permite 

al aparato modificar automáticamente la potencia de aspi-

ración del motor según la calidad del aire subyacente. Esto 

es posible gracias al sensor colocado en la parte inferior de 

la campana 

(Fig.11)

.

Para activarla, presione la tecla 

“B”

 durante algunos segundos. 

En la pantalla aparecerá una letra 

“S“

.

Cuando se enciende la campana, antes de que se habilite la 

función de aspiración automática, es necesario esperar un 

intervalo de tiempo en función del tipo de configuración 

del sensor. Cuando éste todavía no está activo, en la pantalla 

parpadea el punto decimal.

Cuando la función está activa, la potencia de aspiración del 

motor no se puede modificar manualmente. 

Al finalizar el ciclo de funcionamiento del motor, con la función 

automática activa, si la campana no se vuelve a poner en 

marcha al cabo de 10 minutos, se desactiva definitivamente.

Esta misma función se produce si se activa la función y el motor 

no se pone en marcha al cabo de 10 minutos.

Configuración del sensor: 

Según el tipo de placa de cocción 

que se tenga (gas o eléctrica) es posible aumentar la eficacia 

del sensor combinando correctamente la campana con la 

placa de cocción.

Para realizar esta operación presione simultáneamente las 

teclas 

“B”

 y 

“D”

 durante algunos segundos con el motor 

apagado.

-  Si se desea combinar la campana con una placa de cocción 

a gas, presione la tecla 

“B“

. En la pantalla se visualizarán 

alternadamente una 

“P”

 y un 

“0”

.

-  Si se desea combinar la campana con una placa de cocción 

eléctrica, presione la tecla 

“D“

. En la pantalla se visualizarán 

alternadamente una 

“P”

 y un 

“1”

.

Para terminar la configuración presione las teclas 

“B+D”

 

durante algunos segundos.

El aparato ya viene configurado de fábrica para placa de 

cocción eléctrica.

Intensiva:

 Esta función permite aumentar temporalmente la 

potencia de aspiración del motor durante aproximadamente 

6 minutos. Para activarla presione la tecla 

“D“

 una vez que se 

encuentre en el nivel de potencia de aspiración 3. Pasados los 

6 minutos el aparato volverá al nivel de potencia de aspiración 

3. Durante la función, en la pantalla aparecerá la letra "

P

".

Timer (temporizador):

 Esta función permite configurar un 

tiempo de funcionamiento del equipo igual a 15 minutos, 

aunque después se modifique la velocidad, para que se apague 

al finalizar dicho tiempo. Para activarla presione la tecla 

“E”

en la pantalla parpadeará el punto decimal. El timer no puede 

activarse en simultáneo con la función intensiva. El mismo 

tampoco influye en el funcionamiento de las lámparas. Para 

deshabilitar la función es necesario llevar a 

“0”

 el nivel de 

potencia de aspiración.

Filtro de carbón:

 Los filtros de carbón sirven para depurar 

el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se pueden 

lavar ni regenerar y deben sustituirse cada cuatro meses como 

máximo. La saturación de los filtros de carbón depende del uso 

más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la 

regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa.

Para habilitar la función de alarma de filtros de carbón presione 

simultáneamente las teclas 

“A+E“

.

-  Si se desea habilitar la alarma del filtro de carbón presione 

la tecla 

“D“.

 En la pantalla se visualizarán alternadamente una 

“A”

 y un 

“1”

.

-  Si se desea deshabilitar la alarma del filtro de carbón, presione 

la tecla 

“B“

. En la pantalla se visualizarán alternadamente una 

“A”

 y un 

“0”

.

Para deshabilitar esta operación presione simultáneamente las 

teclas 

“A+E”

 durante unos segundos con el motor apagado.

Tecla C

 = La pantalla muestra la potencia de aspiración del 

motor y todas las funciones asociadas con las teclas enume-

radas anteriormente.

Tecla D =

 Aum

enta la velocidad del motor.

Habilitación/deshabilitación del WiFi:

 Es posible controlar el 

equipo a distancia usando dispositivos externos. Para habilitar 

la función, mantenga presionadas las teclas "

D+E

" durante 3 

segundos. La pantalla visualizará "

0

" y la función "

Read only

está activa. Si se mantienen presionadas las teclas "

D+E

durante 6 segundos, se activa la función "

write

" y la pantalla 

visualizará "

1

" .

Si se desea efectuar el Reset del módulo WiFi, pulse durante 

unos 10 segundos "

D+E

", en la pantalla se visualizará "

R

".

Función Supervisión:

 Esta función permite que el equipo su-

pervise el ambiente durante un tiempo indefinido. En caso de 

variaciones repentinas del estado del aire o de combustiones 

improvisas, la campana enviará una alarma a los dispositivos 

externos conectados y en la pantalla se visualizará una "

A

intermitente. Para activar la función mantenga pulsada la 

tecla "

E

", en la pantalla se visualizarán tres líneas horizontales. 

Parpadeará un punto decimal hasta que se estabilice el sensor.

Para desactivar la función pulse una cualquiera de las otras 

teclas.

Función de disuasión:

 Esta función simula la presencia de 

Summary of Contents for 36900571

Page 1: ...E Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК Руководство пользователя I D E NL F GB P RUS ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 M max 90 cm 20 235 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1 ...

Page 4: ... 4 A B C Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 10 ...

Page 5: ... 5 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...li conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulterior...

Page 7: ...o al carbone attivo Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasseinsospensionenell aria pertantoèsoggettoadintasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Perprevenireilpericolodieventualiincendi almassimoogni 2mesi ènecessariolavareifiltriantigrassoamano utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi oppure in lavastoviglie a basse temperature e con ...

Page 8: ...resostituitiogniquattromesialmas simo La saturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolaritàconcuivieneeffettuatalapuliziadelfiltroantigrasso Per abilitare la funzione allarme filtri carbone premere con temporaneamente i tasti A E Se si vuole abilitare l allarme filtro carbone premere il tasto D Sul display verranno visual...

Page 9: ...a causa di mal funzionamento spegnere l apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica MATRICOLA DEL PRODOTTO Dove si trova È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 16 caratteri che iniziano con la cifra 3 che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola InquestomodoLeipotràc...

Page 10: ...it anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte dafür dass das Gerät korrekt entsorgt wird derBenutzerträgtdazubei denpotentiellennegativenFolgen ...

Page 11: ...t regenerierbaren waschbaren Kohlefiltern Abb 7C ZumAustauschdesFiltereinsatzesXmitdenAktivkohlefiltern den Hebel nach außen ziehen siehe Abbildung Fig 7B BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch15Minutenweiterlaufenzulassen umdenvollständigen AbzugderKochd...

Page 12: ... das Gerät die Saugleistung der Stufe 3 wieder auf Während der Funktion zeigt das Display den Buchstaben P an Timer DieseFunktionermöglicht dieBetriebszeitdesGerätes von etwa 15 Minuten einzustellen Die Geschwindigkeit kann nachher noch geändert werden Nach Ablauf dieser Zeit schaltet es sich aus Zur Aktivierung der Funktion die Taste E drücken auf dem Display blinkt der Dezimalpunkt Eine gleichze...

Page 13: ...asistencia técnica Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A 2 Atención En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o i...

Page 14: ... al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A Fig 3 y respetando la distancia del techo indicada en la Fig 2 Conecte medianteuntubodeempalme labrida Calagujero para la evacuación del aire Fig 5 Insertar el racor superior al interior del racor inferior Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en dotación Fig 5 extraiga el racor superior hasta el e...

Page 15: ...ombinar la campana con una placa de cocción a gas presione la tecla B En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 0 Si se desea combinar la campana con una placa de cocción eléctrica presione la tecla D En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 1 Para terminar la configuración presione las teclas B D durante algunos segundos El aparato ya viene configurado de fábrica pa...

Page 16: ...our un fonctionnement en toute sécurité n oubliez pas deprévoiruneventilationsuffisantedulocal Pourl évacuation versl extérieur veuillezvousréférerauxdispositionsenvigueur dans votre pays Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique Lire les données reportées sur la plaquette d identification appliquée à l intérieur de la hotte pour vérifier si le voltage et la puissance corresp...

Page 17: ...nts montages utiliser des vis et des goujons à expansion adéquats au type de mur par exemple béton armé placoplâtre etc Aucasoùlesvisetlesgoujonsseraient fournis avec l appareil s assurer qu ils sont adéquats au type de paroi où sera fixée la hotte Fixation des raccords télescopiques de décoration Prévoir l alimentation électrique à l intérieur de l encombrement du raccord de décoration Si votre a...

Page 18: ... activée si la hotte ne se remet pas en marche dans les 10 minutes elle se désactive définitivement La même situation se vérifie si l on active la fonction et le moteur ne se met pas en marche dans les 10 minutes Configuration du capteur En fonction du type de plan de cuisson gaz ou électrique il est possible d augmenter l efficacité du capteur en faisant une combinaison correcte hotte plan de cui...

Page 19: ...ng installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting version air exhaust to the outside Fig 1B filtering version air circulation on the inside Fig 1A or with external motor Fig 1C SAFETY PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that dep...

Page 20: ...s indicated Fig 2 Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units Whentheappliancehasbeenadjusted definitelyfixthehood using the screws A Fig 5 For the various installations use screws and screw anchors suitedtothetypeofwall e g reinforcedconcrete plasterboard etc If the screws and screw anchors are provided with the product check that they are suitable for the ...

Page 21: ...if the function is activated and the motor does not start operating within 10 minutes Setting the sensor According to the type of hob gas or electric itispossibletoincreasetheeffectivenessofthesensor by matching the cooker hood with the right hob To carry out this operation press the B and D buttons together for a few seconds with the motor off To match the cooker hood with a gas hob press the B b...

Page 22: ...nsluit Controleer op het gegevensplaatje aan de binnenkant van hetapparaat ofdespanningenhetvermogenovereenkomen met die van het net en of de stekker geschikt is voor de aansluiting Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie beschikbaarbijdefabrikant...

Page 23: ...keukenkastjes Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A Afb 5 Voordeverschillendemontagesmaaktugebruikvangeschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur bv gewapend beton gipsplaat enz Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn dan dient u te controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt Bevest...

Page 24: ...zige lucht Dit gebeurt dankzij de sensor die zich op de onderzijde van de kap bevindt Afb 11 Om de functie te actveren enkele seconden op toets B drukken Het display zal de letter S tonen Wanneer u de kap inschakelt moet u een zekere tijd wachten afhankelijk van het type instelling van de sensor vooraleer de functievoorautomatischaanzuigengeactiveerdis Zolangdie nog niet actief is knippert het dec...

Page 25: ...et het cijfer 3 doorgeeft aan de Technische Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt of op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN PORTUGUÊS P GENERALIDA...

Page 26: ...exão composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente àquela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circulearquenteouutilizadoparaevacuarfumosdeaparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 7A No caso de montagem do aparelho ...

Page 27: ...o for com lâmpadas LED é necessário que um técnico especializado intervenha para a sua substituição Comandos Fig 12 Tecla A Acende Desliga as luzes Apertando o comando por alguns segundos é ressetada a sinalização alarme filtros Tecla B Acende o aparelho Diminui a potência de aspiração do motor Se o exaustor está em 1 velocidade o desliga Função aspiração automática Esta função permite ao apa relh...

Page 28: ...gar o aparelho não efectuar alterações no mesmo e chamar o Serviço de Assistência Técnica NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Onde se encontra É importante comunicar ao Serviço de Assistência Técnica a sigla do produto e o número de identificação 16 caracteres que começam com o valor 3 que se encontra no certificado de garantia ou na placa de identificação colocada no interior do aparelho Desta for...

Page 29: ...еэлектрическогоподключенияпроверьте чтобы электрическаярозеткабылаоснащенаконтактомзаземле ния После монтажа кухонной вытяжки проверьте чтобы штепсельнаявилкаизделиябылалегкодоступной Вслучае прямого подключения к сети электропитания необходимо установить между изделием и сетью мультиполярный вы ключательсминимальнымрасстояниеммеждуконтактами 3 мм расчитанный на данную нагрузку и соответствующий д...

Page 30: ...ртом ткань или нейтральные не царапающие жид кие моющие средства Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения Про должительное использование ламп вытяжек значительно сокращает их средний срок службы Еслиприбороснащёносвещениемпомещения ономожет быть использовано для длительного применения всего осв...

Page 31: ...анная функция позволит прибору наблюдать за окружающей средой в течение неограниченного времени В случае неожиданных измененийсостававоздухаилинеожиданноговозгорания вытяжка отправит на связанные с ней внешние устройства сигнал тревоги а на экране отобразится мигающая буква A Чтобы активировать данную функцию нажмите и удерживайте кнопку E на дисплее отобразятся три горизонтальные линии Точка деся...

Page 32: ...3LIK1729 ...

Reviews: