background image

FR

ES

IT

NL

EN

42

43

CHAPITRE 11

SELECTION

Pour traiter les divers types
de tissus et les différents
degrés de salissures, la
machine a 3 niveaux de
programmes qui se
différencient par le type de
lavage, la température et la
durée (voir le tableau des
programmes de lavage).

1 Tissus résistants

Les programmes sont
conçus pour optimiser les
résultats de lavage.
Des phases d’essorage qui
garantissent un rinçage
parfait.

2 Tissus mixtes et
synthétiques

Le lavage et le rinçage sont
optìmisés dans les rythmes
de rotation du tambour et
dans les niveaux d’eau.
L’essorage à action délicate
assure une formation de plis
réduite sur les tissus.

3 Tissus délicats, laine et
lavage à la main :

Dans cette zone du
programmateur vous
pouvez sélectionner une
série des programmes
étudiés pour les tissus qui
nécessitent des traitements
particuliers :

- lavage délicat : pour les
tissus très délicats
- lavage laine :
exclusivement pour "laine
lavable en machine"
- lavage main : pour le linge
lavable à la main

CAPITOLO 11

SELEZIONE
PROGRAMMI

Per trattare i vari tipi di
tessuto e le varie gradazioni
di sporco, la lavatrice ha 3
fasce di programmi diversi
per tipo di: lavaggio,
temperatura e durata
(vedere tabella programmi
di lavaggio).

1 Tessuti resistenti

I programmi sono realizzati
per sviluppare il massimo
grado di lavaggio e i
risciacqui, intervallati da fasi
di centrifuga, assicurano
una perfetta sciacquatura.
La centrifuga finale assicura
un’ottima strizzatura.

2 Tessuti misti e sintetici

Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei
livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe
sui tessuti.

3. Tessuti delicati, lana e 
lavaggio a mano  

Questa fascia comprende
una serie di programmi ben
distinti fra loro studiati
specificatamente per lavare
capi che necessitano dei
trattamenti particolari:

Il lavaggio delicato da usarsi
per tessuti delicatissimi.

Il lavaggio lana da usarsi
esclusivamente per tessuti
“lana lavabile in lavatrice”.

Il lavaggio a mano
concepito per trattare
delicatamente i capi lavabili
a mano.

CAPÍTULO 11

SELECCIÓN

Para tratar los distintos tipos
de tejido y los diferentes
grados de suciedad, la
lavadora tiene 3 áreas de
programas diferentes para
cada tipo de: lavado,
temperatura y duración
(vea tabla de programas de
lavado).

1 Tejidos resistentes

Los programas se han
confeccionado para
desarrollar el máximo grado
de lavado y los aclarados
regulados por las fases de
centrifugado aseguran un
perfecto aclarado.
El centrifugado final asegura
un escurrido óptimo.

2 Tejidos mixtos y sintéticos.

El lavado y el aclarado
estan optimizados por los
ritmos de rotación del
tambor y los niveles de
agua.
El centrifugado de accion
delicada, asegura una
reducida formación de
arrugas sobre los tejidos.

3. Tejidos delicados, lana y
lavado a mano:

Este tramo comprende una
serie de programas muy
diferentes entre ellos,
estudiados específicamente
para lavar tejidos que
requieren de un tratamiento
particular:

El lavado delicado para los
tejidos muy delicados
El lavado lana para usarse
exclusivamente para los
tejidos “lana lavable en
lavadora”.
El lavado a mano
concebido para tratar
delicadamente los tejidos
lavables a mano.

HOOFDSTUK 11

KIEZEN VAN HET
PROGRAMMA

Voor de verschillende
soorten weefsels en
afhankelijk van de graad
van vervuiling van het
wasgoed heeft de
wasautomaat 3
verschillende hoofdgroepen:
(zie het overzicht van de
wasprogramma’s).

1 Sterke weefsels 

Deze programma’s zijn
bestemd om grondig te
wassen. De verschillende
spoelgangen, die tussendoor
gecentrifugeerd worden,
zorgen dat er perfect
gespoeld wordt. Bij de
laatste centrifugegang
wordt het water optimaal
verwijderd.

2 Gemengde en
synthetische weefsels

Dankzij een speciale
trommelbeweging en het
hogere waterniveau wordt
er tijdens de hoofdwas en
de spoeling de beste
resultaten behaald. Er wordt
met een laag toerental
gecentrifugeerd om kreuken
te voorkomen.

3. Gevoelige weefsels, wol
en handwas

Deze groep omvat een serie
verschillende programma’s
die ontwikkeld zijn voor
weefsels die een speciale
behandeling nodig hebben.
- Fijne was voor gevoelige
weefsels
- Een wolwasprogramma
speciaal voor wolwas die in
de machine gewassen mag
worden.
- Handwas voor een zachte
behandeling van weefsels
als waren die met de hand
gewassen

CHAPTER 11

SELECTION

For the various types of
fabrics and various degrees
of dirt the washing machine
has 3 different programme
bands according to: wash
cycle, temperature and
lenght of cycle (see table of
washing cycle
programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have been
designed for a maximum
wash and the rinses, with
spin intervals, ensure perfect
rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.

2 Mixed and Synthetic
Fabrics

The main wash and the rinse
gives best results thanks to
the rotation rhythms of the
drum and to the water
levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.

3. Delicate fabrics, wool &
hand washing

This group of programmes
have been specially
designed to wash the most
delicate fabrics 

Use the Delicate
programme for delicate
fabrics

Use the Woollens
programme only for
machine washable wool

Use the HandWash
programme for any
machine washable
handwash garments

Summary of Contents for Activa MyLogic 10

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT ES NL EN 10 ACOUSTIC COMFORT ...

Page 2: ...domésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas microondas hornos y encimeras frigoríficos y congeladores Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que este...

Page 3: ...ingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Acoustic comfort Activa wassysteem Automatische Aanpassing waterniveau Bedieningspaneel Wasmiddelbakje Kiezen van het programma De weefsels Overzicht van programma s Tips voor gebruik Het wassen Schoonmaken en normaal onderhoud Storingzoeker ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entre...

Page 4: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONE E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓPOSITO DETERGENTE LIQUIDO G MEDIDOR PROGRAMA 32 CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano HOOFDSTUK 1 ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING Controleer bij de levering of met de ...

Page 5: ... garantía le cubre piezas y recambios No olvide remitir la parte B del Certificado de Garantia para la debida convalidación en los 10 días siguientas a la fecha de compra La parte A deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de combra Rellenar la...

Page 6: ...alificado Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciónes siguientes No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos No use el aparato estando descalzo No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor...

Page 7: ...to sobre una alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centr...

Page 8: ...m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 2 AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 2 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO rpm min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION HOOFD...

Page 9: ...s laterales B y extraer el travesaño C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS HOOFDSTUK 5 INSTALLATIE Breng de...

Page 10: ...aulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso nece...

Page 11: ...lbare voeten maak eventueel gebruik van een waterpas c Kontra moer weer vastdraaien Zorg er voor dat de Aan uit toets C niet is ingedrukt Controleer of alle knoppen op 0 staan en of de vuldeur gesloten is Steek de stekker in het stopcontact Na installatie plaatst u het apparaat zo het stopcontact makkelijk toegangbaar is Druk de startknop C in Het aan lampje M gaat nu branden Als het lampje niet b...

Page 12: ...mprove the quality of life for the users of Candy washing machines front and top loaders and dishwashers A number of very important modifications have been introduced to the ACOUSTIC COMFORT range 7 sound absorbing panels on the sides of the machine a sheet of corrugated material on the bottom complete soundproofing of the motor tub made of sound absorbing material Silitech ACOUSTIC COMFORT models...

Page 13: ... the inside edge of the door It sprays water directly on to the fabrics in the drum during certain phases of the wash cycle ensuring that they are well soaked Both the wash and rinse cycles of machines equipped with the Candy Activa system have a notably higher performance than the best models on the market at the moment The reduction in water energy and detergent consumption means that Activa app...

Page 14: ...of water used Thus the amount of electricity needed to heat it can be reduced to the absolute minimum without any detrimental effects to washing and rinsing In fact the amount of water and electricity consumed will always be in proportion to the wash load The Activa washing machine guarantees exceptional wash results whilst respecting the environment and saving you a considerable sum of money CAPI...

Page 15: ...ro facile Tasto extra risciacquo Tasto lavaggio intensivo Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio Segnalazione luminosa di funzionamento Spie tasti CHAPITRE 9 COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche marche arrêt Touche Super Rapide Touche repassage facile Touche super rinçage Touche Tåches difficiles Esso...

Page 16: ...ASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON ATTENTION SELECT THE ON OFF BUTTON BEFORE PRESSING ANY OPTION BUTTONS SUPER RAPID BUTTON By pushing this button the time of the wash programme is reduced to a maximum of 50 minutes depending on the programme and the temperature selected The super rapid button can be used for washing loads of 1 to 5 5 Kg 31 FR IT DESCRIPTION DES COMMAND...

Page 17: ...las fases arriba indicadas para los tejidos mixtos a excepción del enfriamiento gradual del agua pero con el añadido de una fase en la que la colada permanece sumergida en el agua del último aclarado En el programa lana esta tecla posee la única función de dejar los tejidos inmersos en el agua del último aclarado con el fin de distender perfectamente las fibras Para finalizar el ciclo de los tejid...

Page 18: ...CLARADO Apretando esta tecla según el programa seleccionado se realizan unos aclarados con más agua o bien se añade un aclarado suplementario Ésto resulta particularmente importante para las personas de piel delicada TECLA LAVADO INTENSIVO Accionando esta tecla funcional sólo en el ciclo algodón es posible mantener constante la temperatura seleccionada durante todas las fases del ciclo de lavado E...

Page 19: ... IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS ESTE MECANISMO MEJORA LAS VIBRACIONES LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LAVADORA SELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATURA DE LAVADO PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO Esta lavadora está provista de este dispositivo para seleccionar la temperatura de lavado deseada La tabla de los programas de lavado indica la...

Page 20: ...LANGRIJK ZODRA HET PROGRAMMA IS GESTART KAN DE SELECTIE ALLEEN VERANDERD WORDEN DOOR HET INDRUKKEN VAN DE STARTKNOP DAN KUNT U HET PROGRAMMA WIJZIGEN EN OPNIEUW OPSTARTEN DOOR DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN DOET U DIT ZONDER DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN ZAL HET PROGRAMMA TERUGKEREN NAAR HET STARTPROGRAMMA IN WERKING LAMPJE INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN De indicatielampjes boven de keuzeknoppen lichten...

Page 21: ... hoofdwasmiddel Voor vloeibare wasmiddelen het bijgeleverde zeep bakje gebruiken en plaatsen zoals aangegeven op de tekening BELANGRIJK U DIENT ER REKENING MEE TE HOUDEN DAT SOMMIGE WASMIDDELEN MOEILIJK TE VERWIJDEREN ZIJN IN DAT GEVAL RADEN WIJ U AAN OM EEN WASBOLLETJE IN DE TROMMEL TE GEBRUIKEN Het derde is voor een bleekmiddel BELANGRIJK HET DERDE EN VIERDE VAKJE ZIJN ALLEEN BESTEMD VOOR VLOEIB...

Page 22: ...l centrifugado final asegura un escurrido óptimo 2 Tejidos mixtos y sintéticos El lavado y el aclarado estan optimizados por los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado de accion delicada asegura una reducida formación de arrugas sobre los tejidos 3 Tejidos delicados lana y lavado a mano Este tramo comprende una serie de programas muy diferentes entre ellos estudiados e...

Page 23: ...ine te kunnen wassen moeten zij een Zuiver Scheerwol etiket dragen met de vermelding Krimpvrij of wasbaar in de machine BELANGRIJK Bij het uitzoeken van het wasgoed moet u er op letten dat er geen metalen voorwerpen aan of in het wasgoed zitten zoals broches veiligheidsspelden pennen munten etc dat kussenovertrekken zijn dichtgeknoopt ritssluitingen en haken dicht zijn losse ceintuurs en lange koo...

Page 24: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Page 25: ...lorati delicati Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga Tessuti misti Colorati Acrilici Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Lavaggio delicato LANA LAVABILE in LAVATRICE Lavaggio a mano Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Ciclo rapido Candeggio Solo scarico CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 5 5 SELEZ TEMP C Fino a 90 Fino a 90 Fino a 60 Fino a 40 Fino a 60 Fino a...

Page 26: ...rama rápido de 32 minutos permite efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 50 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I La cantidad màxima de detergente para este programa està indicada sobre el medidor 32 en dotación El detergente debe ser cargado en el dispensador de prelavado d...

Page 27: ...n de programmatabel Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Programma volgens CENELEC EN 60456 32 minuten programma Het 32 minuten programma zorgt voor een complete wascyclus in ongeveer 30 minuten bij een maximale lading van 2 kg en een temperatuur tot aan 50 C De wastemperatuur...

Page 28: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 Kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Page 29: ...g Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme WASHING The maximum load for heavy fabrics is 5 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of ...

Page 30: ...REVIA EN LA LAVADORA ECHE EL BLANQUEADOR EN EL COMPARTIMENTO CORRESPONDIENTE DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y POSICIONE EL SELECTOR L EN EL PROGRAMA ESPECIAL ELIMINACION DE MANCHAS PRELAVADO FINALIZADO ESTE TRATAMIENTO AGREGUE A LAS PRENDAS BLANQUEADAS EL RESTO DE LA ROPA Y PROCEDA AL LAVADO NORMAL CON EL PROGRAMA MÁS ADECUADO EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconse...

Page 31: ...mperatura I hasta 60 C Abra la cubeta del detergente A Ponga en el segundo compartimento II de lavado 120 g de detergente Ponga 50 ml del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Cierra la cubeta del detergente A Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto Que el desagüe esté en posición correcta Pulse el botón de puesta en marcha C Se encenderá el piloto luminoso M La lavadora ejec...

Page 32: ...ts on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compar...

Page 33: ...ranuras y acercando la parte lateral de la derecha hacia la parte fija vuelva a introducir el zócalo ATENCIÓN EN EL CASO DE QUE LA LAVADORA NO TUVIERA QUE EVACUAR EL AGUA ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA DEL FILTRO VACIAR EL TAMBOR DEL AGUA RESIDUAL SIGUIENDO LAS INDICACIONES DETALLADAS EVITANDO UNA PÉRDIDA EXCESIVA DE AGUA EN EL MOMENTO DE EXTRAER EL FILTRO TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVID...

Page 34: ...usion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR Attention Si la manette de sélection des programmes s arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme suivant le fonctionnement est normal car votre lave linge est...

Page 35: ...o Compruébelo Cierre la puerta Compruébelo Abra el grifo del agua Posicione el timer correctamente Enderezca el tubo de desagüe Inspeccionar el filtro Sustituya la guarnición de goma y enrosque bien el tubo al grifo Espere unos minutos la maquina vaciara el agua Desactive el botón exclusión centrifugado Regule las patas regulables Retire los soportes de fijación del transporte Distribuya uniformem...

Page 36: ...rtant 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alte...

Page 37: ...01 01 91500725 Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT ES NL EN ...

Reviews: