FR
ES
IT
NL
EN
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a
des taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).
Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau,
deviennent trop lourdes.
QUAND CERTAINES
PIECES ONT DES
TACHES QUI DOIVENT
ETRE TRAITEES PAR UN
PRODUIT
BLANCHISSANT
LIQUIDE, VOUS
POUVEZ LES DETACHER
DANS LA MACHINE.
VERSER LE PRODUIT
BLANCHISSANT
LIQUIDE DANS LE BAC
ET PLACER LA
MANETTE (L) SUR LE
PROGRAMME
SPECIAL: “DETACHAGE
PRE-LAVAGE”
.
APRES CE TRAITEMENT,
AJOUTER A CES
PIECES LE RESTE DU
LINGE ET EFFECTUER
UN LAVAGE NORMAL
SELON LE
PROGRAMME CHOISI.
EXEMPLE:
Consulter le tableau des
divers programmes de
lavage et vous trouverez les
conseils de Candy:
●
Les étiquettes doivent
indiquer “60° C”.
●
Ouvrir le hublot à l’aide
de la touche (B).
●
Remplir le tambour (maxi.
5,5 kg de linge sec).
●
Fermer le hublot.
Supponiamo che il bucato
da lavare sia di COTONE
MOLTO SPORCO (se ha delle
macchie particolarmente
resistenti le asporti con
l’apposita pasta).
Le consigliamo di non fare
un carico di soli capi in
tessuto di spugna che,
assorbendo molta acqua,
diventano troppo pesanti.
QUANDO SOLO
ALCUNI CAPI
PRESENTANO MACCHIE
CHE RICHIEDONO UN
TRATTAMENTO CON
PRODOTTI
CANDEGGIANTI
LIQUIDI, SI PUÒ
PROCEDERE A UNA
SMACCHIATURA
PRELIMINARE IN
LAVATRICE.
VERSARE IL
CANDEGGIANTE NELLA
VASCHETTA E
POSIZIONARE LA
MANOPOLA (L) SULLO
SPECIALE
PROGRAMMA
“SMACCHIATURA
PREBUCATO”
.
FINITO QUESTO
TRATTAMENTO,
AGGIUNGERE AI CAPI
CANDEGGIATI IL RESTO
DELLA BIANCHERIA E
PROCEDERE AL
BUCATO NORMALE
CON IL PROGRAMMA
PIÙ ADATTO.
ESEMPIO DI USO:
Guardi la tabella dei
programmi di lavaggio,
vedrà come Candy le
consiglia di comportarsi:
●
Si assicuri che sulle
etichette dei capi ci sia
scritto “60° C”.
●
Apra l’oblò con il tasto (B).
●
Riempia il cestello con 5,5
kg massimo di biancheria
asciutta
●
Chiuda l’oblò.
Supongamos que la colada
que va a hacer sea de
ALGODON MUY SUCIO (si
hay manchas especialmente
resistentes, quítelas con la
pasta apropiada).
Le aconsejamos no realizar
una colada con sólo
prendas de tejidos
esponjosos, ya que al
absorber mucha agua,
sehacen demasiado
pesadas.
CUANDO SON SÓLO
ALGUNAS PRENDAS LAS
QUE PRESENTAN
MANCHAS QUE
REQUIEREN UN
TRATAMIENTO CON
PRODUCTOS
BLANQUEADORES
LÍQUIDOS, SE PUEDE
PROCEDER A UNA
ELIMINACIÓN DE
MANCHAS PREVIA EN LA
LAVADORA.
ECHE EL BLANQUEADOR
EN EL COMPARTIMENTO
CORRESPONDIENTE DE LA
CUBETA DEL DETERGENTE
Y POSICIONE EL SELECTOR
(L) EN EL PROGRAMA
ESPECIAL “ELIMINACION
DE MANCHAS
PRELAVADO”
.
FINALIZADO ESTE
TRATAMIENTO AGREGUE A
LAS PRENDAS
BLANQUEADAS EL RESTO
DE LA ROPA Y PROCEDA
AL LAVADO NORMAL
CON EL PROGRAMA MÁS
ADECUADO.
EJEMPLO:
Mire la tabla de los
programas de lavado, verá
como Candy le aconseja
sobre el modo de operar:
●
Asegúrese que en las
etiquetas de las prendas esté
indicado “60° C”.
●
Abra el ojo de buey con el
botón (B).
●
Cargue el tambor con 6 kg
como máximo de ropa en
seco.
●
Cierre el ojo de buey.
Stel dat het wasgoed
bestaat uit ZWAAR VERVUILD
KATOEN (hardnekkige
vlekken dienen verwijderd te
worden met een speciaal
middel).
Het is aan te bevelen om
het wasgoed niet geheel te
laten bestaan uit badstoffen
of andere stoffen die veel
water opnemen en te zwaar
worden.
ALS SLECHTS WEINIG
ARTIKELEN VLEKKEN
HEBBEN DIE
BEHANDELING MET
EEN VLOEIBAAR
BLEEKMIDDEL
VEREISEN, KAN DE
VOORBEHANDELING
VAN VLEKKEN IN DE
MACHINE WORDEN
UITGEVOERD. GIET HET
BLEEKMIDDEL IN HET
SPECIAAL DAARVOOR
BESTEMDE VAKJE EN
ZET DE KNOP (L) OP
HET SPECIALE
PROGRAMMA VOOR
“VOORWAS VLEKKEN
VERWIJDEREN”
ALS DIT PROGRAMMA
IS AFGEWERKT VOEG
DAN DE REST VAN HET
WASGOED TOE EN GA
DOOR MET EEN
NORMALE WASGANG
MET HET
WASPROGRAMMA
DAT DAAR HET MEEST
GESCHIKT VOOR IS.
VOORBEELD:
Candy laat hieronder zien
hoe u moet handelen als u
programma 2 kiest.
●
De etiketten aan de
artikelen moeten een 60° C
teken hebben.
●
Open de vuldeur door op
toets (B) te drukken.
●
Laad maximaal 5,5 kilo
droog wasgoed in de
trommel.
●
Doe de vuldeur dicht.
Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).
It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.
WHEN ONLY A LIMITED
NUMBER OF ARTICLES
HAVE STAINS WHICH
REQUIRE TREATMENT
WITH LIQUID
BLEACHING AGENTS,
PRELIMINARY
REMOVAL OF STAINS
CAN BE CARRIED OUT
IN THE WASHING
MACHINE. POUR THE
BLEACH INTO THE
SPECIAL
COMPARTMENT AND
SET THE KNOB (L) ON
THE SPECIAL
PROGRAMME “PRE-
WASH STAIN
REMOVAL”
.
WHEN THIS PHASE HAS
TERMINATED ADD THE
REST OF THE WASHING
AND PROCEED WITH A
NORMAL WASH ON
THE MOST SUITABLE
PROGRAMME.
EXAMPLE:
The advice of Candy is set
out in the washing
programme table:
●
Ensure that article labels
carry the indication 60°C.
●
Open the door by
pressing button (B).
●
Load the drum with a
maximum of 5,5 kg. of dry
washing.
●
Close the door
58
59
cl
cl
cl
cl
cl
OK
cl