background image

FR

ES

IT

NL

EN

CAPÍTULO 15

LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ORDINARIO

Para su limpieza exterior no
use productos abrasivos,
alcohol y/o disolventes,
basta sólo una pasada con
un paño húmedo.

La lavadora necesita muy
poco mantenimiento: 

● 

Limpieza de la cubeta y

sus compartimentos

● 

Limpieza filtro

● 

Traslados o largos

períodos de inactividad de
la máquina.

LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL
DETERGENTE Y SUS
COMPARTIMENTOS

Aunque no sea
estrictamente necesario, es
conveniente limpiar de vez
en en cuando los
compartimentos del
detergente, blanqueadores
y aditivos.

Para esta operacion basta
extraerlos haciendo un
poco de fuerza.

Limpie todo el contenido
bajo un chorro de agua.

Vuelva a colocar todo en su
sitio.

HOOFDSTUK 15

SCHOONMAKEN
EN NORMAAL
ONDERHOUD

Gebruik geen
schuurmiddelen, alcohol-
oplossingen en/of
oplosmiddelen aan de
buitenkant van de was-
automaat of droger. Een
vochtige doek is voldoende.

De wasautomaat behoeft
zeer weinig onderhoud:

● 

Schoonmaken van de

vakjes voor wasmiddelen.

● 

Het reinigen van het filter.

● 

Bij verplaatsingen of

wanneer de machine voor
langere tijd niet gebruikt
wordt.

HET SCHOONMAKEN VAN DE
VAKJES VOOR WASMIDDELEN

Alhoewel het niet strikt
noodzakelijk is raden wij aan
af en toe de vakjes voor de
was-en bleekmiddelen en
de toevoegingen schoon te
maken.

Haal de vakjes er uit door er
voorzichtig aan te trekken.

Schoonmaken met water

De vakjes opnieuw naar
binnen schuiven.

CHAPTER 15

CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.

The washing machine
requires very little
maintenance:

● 

Cleaning of drawer

compartments.

● 

Filter cleaning

● 

Removals or long periods

when the machine is left
standing.

CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS

Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.

Remove the compartments
by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back
into place

CAPITOLO 15

PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA

Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.

La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:

● 

Pulizia vaschette.

● 

Pulizia filtro.

● 

Traslochi o lunghi periodi

di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
da detersivo, candeggiante
e additivi.

Per questa operazione
basta che le estragga con
una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.

Reinserisca il tutto nella
propria sede.

CHAPITRE 15

NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
ORDINAIRE

Ne jamais utiliser de produits
abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant, pour laver l’extérieur
de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.

La machine n’a besoin que
de peu d’entretien:

● 

Nettoyage des bacs.

● 

Nettoyage filtre.

● 

Déménagements ou

longues périodes d’arrêt de
la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Même si cette opération
n’est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux
nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement
sur le tiroir pour l’extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet
d’eau.

Remettre le tiroir dans sa
niche.

62

63

Summary of Contents for Activa MyLogic 10

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT ES NL EN 10 ACOUSTIC COMFORT ...

Page 2: ...domésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas microondas hornos y encimeras frigoríficos y congeladores Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que este...

Page 3: ...ingen bij levering Garantie Veiligheidsmaatregelen Technische gegevens In elkaar zetten en installeren Acoustic comfort Activa wassysteem Automatische Aanpassing waterniveau Bedieningspaneel Wasmiddelbakje Kiezen van het programma De weefsels Overzicht van programma s Tips voor gebruik Het wassen Schoonmaken en normaal onderhoud Storingzoeker ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entre...

Page 4: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONE E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓPOSITO DETERGENTE LIQUIDO G MEDIDOR PROGRAMA 32 CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano HOOFDSTUK 1 ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING Controleer bij de levering of met de ...

Page 5: ... garantía le cubre piezas y recambios No olvide remitir la parte B del Certificado de Garantia para la debida convalidación en los 10 días siguientas a la fecha de compra La parte A deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de combra Rellenar la...

Page 6: ...alificado Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciónes siguientes No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos No use el aparato estando descalzo No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor...

Page 7: ...to sobre una alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centr...

Page 8: ...m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 2 AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 2 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO rpm min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION HOOFD...

Page 9: ...s laterales B y extraer el travesaño C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS HOOFDSTUK 5 INSTALLATIE Breng de...

Page 10: ...aulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso nece...

Page 11: ...lbare voeten maak eventueel gebruik van een waterpas c Kontra moer weer vastdraaien Zorg er voor dat de Aan uit toets C niet is ingedrukt Controleer of alle knoppen op 0 staan en of de vuldeur gesloten is Steek de stekker in het stopcontact Na installatie plaatst u het apparaat zo het stopcontact makkelijk toegangbaar is Druk de startknop C in Het aan lampje M gaat nu branden Als het lampje niet b...

Page 12: ...mprove the quality of life for the users of Candy washing machines front and top loaders and dishwashers A number of very important modifications have been introduced to the ACOUSTIC COMFORT range 7 sound absorbing panels on the sides of the machine a sheet of corrugated material on the bottom complete soundproofing of the motor tub made of sound absorbing material Silitech ACOUSTIC COMFORT models...

Page 13: ... the inside edge of the door It sprays water directly on to the fabrics in the drum during certain phases of the wash cycle ensuring that they are well soaked Both the wash and rinse cycles of machines equipped with the Candy Activa system have a notably higher performance than the best models on the market at the moment The reduction in water energy and detergent consumption means that Activa app...

Page 14: ...of water used Thus the amount of electricity needed to heat it can be reduced to the absolute minimum without any detrimental effects to washing and rinsing In fact the amount of water and electricity consumed will always be in proportion to the wash load The Activa washing machine guarantees exceptional wash results whilst respecting the environment and saving you a considerable sum of money CAPI...

Page 15: ...ro facile Tasto extra risciacquo Tasto lavaggio intensivo Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio Segnalazione luminosa di funzionamento Spie tasti CHAPITRE 9 COMMANDES Bacs à produits Touche ouverture porte Touche marche arrêt Touche Super Rapide Touche repassage facile Touche super rinçage Touche Tåches difficiles Esso...

Page 16: ...ASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON ATTENTION SELECT THE ON OFF BUTTON BEFORE PRESSING ANY OPTION BUTTONS SUPER RAPID BUTTON By pushing this button the time of the wash programme is reduced to a maximum of 50 minutes depending on the programme and the temperature selected The super rapid button can be used for washing loads of 1 to 5 5 Kg 31 FR IT DESCRIPTION DES COMMAND...

Page 17: ...las fases arriba indicadas para los tejidos mixtos a excepción del enfriamiento gradual del agua pero con el añadido de una fase en la que la colada permanece sumergida en el agua del último aclarado En el programa lana esta tecla posee la única función de dejar los tejidos inmersos en el agua del último aclarado con el fin de distender perfectamente las fibras Para finalizar el ciclo de los tejid...

Page 18: ...CLARADO Apretando esta tecla según el programa seleccionado se realizan unos aclarados con más agua o bien se añade un aclarado suplementario Ésto resulta particularmente importante para las personas de piel delicada TECLA LAVADO INTENSIVO Accionando esta tecla funcional sólo en el ciclo algodón es posible mantener constante la temperatura seleccionada durante todas las fases del ciclo de lavado E...

Page 19: ... IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS ESTE MECANISMO MEJORA LAS VIBRACIONES LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LAVADORA SELECTOR PARA REGULAR LA TEMPERATURA DE LAVADO PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO Esta lavadora está provista de este dispositivo para seleccionar la temperatura de lavado deseada La tabla de los programas de lavado indica la...

Page 20: ...LANGRIJK ZODRA HET PROGRAMMA IS GESTART KAN DE SELECTIE ALLEEN VERANDERD WORDEN DOOR HET INDRUKKEN VAN DE STARTKNOP DAN KUNT U HET PROGRAMMA WIJZIGEN EN OPNIEUW OPSTARTEN DOOR DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN DOET U DIT ZONDER DE STARTKNOP IN TE DRUKKEN ZAL HET PROGRAMMA TERUGKEREN NAAR HET STARTPROGRAMMA IN WERKING LAMPJE INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN De indicatielampjes boven de keuzeknoppen lichten...

Page 21: ... hoofdwasmiddel Voor vloeibare wasmiddelen het bijgeleverde zeep bakje gebruiken en plaatsen zoals aangegeven op de tekening BELANGRIJK U DIENT ER REKENING MEE TE HOUDEN DAT SOMMIGE WASMIDDELEN MOEILIJK TE VERWIJDEREN ZIJN IN DAT GEVAL RADEN WIJ U AAN OM EEN WASBOLLETJE IN DE TROMMEL TE GEBRUIKEN Het derde is voor een bleekmiddel BELANGRIJK HET DERDE EN VIERDE VAKJE ZIJN ALLEEN BESTEMD VOOR VLOEIB...

Page 22: ...l centrifugado final asegura un escurrido óptimo 2 Tejidos mixtos y sintéticos El lavado y el aclarado estan optimizados por los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado de accion delicada asegura una reducida formación de arrugas sobre los tejidos 3 Tejidos delicados lana y lavado a mano Este tramo comprende una serie de programas muy diferentes entre ellos estudiados e...

Page 23: ...ine te kunnen wassen moeten zij een Zuiver Scheerwol etiket dragen met de vermelding Krimpvrij of wasbaar in de machine BELANGRIJK Bij het uitzoeken van het wasgoed moet u er op letten dat er geen metalen voorwerpen aan of in het wasgoed zitten zoals broches veiligheidsspelden pennen munten etc dat kussenovertrekken zijn dichtgeknoopt ritssluitingen en haken dicht zijn losse ceintuurs en lange koo...

Page 24: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Page 25: ...lorati delicati Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga Tessuti misti Colorati Acrilici Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Lavaggio delicato LANA LAVABILE in LAVATRICE Lavaggio a mano Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Ciclo rapido Candeggio Solo scarico CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 5 5 SELEZ TEMP C Fino a 90 Fino a 90 Fino a 60 Fino a 40 Fino a 60 Fino a...

Page 26: ...rama rápido de 32 minutos permite efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 50 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I La cantidad màxima de detergente para este programa està indicada sobre el medidor 32 en dotación El detergente debe ser cargado en el dispensador de prelavado d...

Page 27: ...n de programmatabel Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Programma volgens CENELEC EN 60456 32 minuten programma Het 32 minuten programma zorgt voor een complete wascyclus in ongeveer 30 minuten bij een maximale lading van 2 kg en een temperatuur tot aan 50 C De wastemperatuur...

Page 28: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 Kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Page 29: ...g Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme WASHING The maximum load for heavy fabrics is 5 5 kg while in the case of delicate fabrics it is advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of ...

Page 30: ...REVIA EN LA LAVADORA ECHE EL BLANQUEADOR EN EL COMPARTIMENTO CORRESPONDIENTE DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y POSICIONE EL SELECTOR L EN EL PROGRAMA ESPECIAL ELIMINACION DE MANCHAS PRELAVADO FINALIZADO ESTE TRATAMIENTO AGREGUE A LAS PRENDAS BLANQUEADAS EL RESTO DE LA ROPA Y PROCEDA AL LAVADO NORMAL CON EL PROGRAMA MÁS ADECUADO EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconse...

Page 31: ...mperatura I hasta 60 C Abra la cubeta del detergente A Ponga en el segundo compartimento II de lavado 120 g de detergente Ponga 50 ml del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Cierra la cubeta del detergente A Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto Que el desagüe esté en posición correcta Pulse el botón de puesta en marcha C Se encenderá el piloto luminoso M La lavadora ejec...

Page 32: ...ts on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compar...

Page 33: ...ranuras y acercando la parte lateral de la derecha hacia la parte fija vuelva a introducir el zócalo ATENCIÓN EN EL CASO DE QUE LA LAVADORA NO TUVIERA QUE EVACUAR EL AGUA ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA DEL FILTRO VACIAR EL TAMBOR DEL AGUA RESIDUAL SIGUIENDO LAS INDICACIONES DETALLADAS EVITANDO UNA PÉRDIDA EXCESIVA DE AGUA EN EL MOMENTO DE EXTRAER EL FILTRO TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVID...

Page 34: ...usion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR Attention Si la manette de sélection des programmes s arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme suivant le fonctionnement est normal car votre lave linge est...

Page 35: ...o Compruébelo Cierre la puerta Compruébelo Abra el grifo del agua Posicione el timer correctamente Enderezca el tubo de desagüe Inspeccionar el filtro Sustituya la guarnición de goma y enrosque bien el tubo al grifo Espere unos minutos la maquina vaciara el agua Desactive el botón exclusión centrifugado Regule las patas regulables Retire los soportes de fijación del transporte Distribuya uniformem...

Page 36: ...rtant 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alte...

Page 37: ...01 01 91500725 Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT ES NL EN ...

Reviews: