background image

12

RU

UKR

● 

íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè

è ïåpåõîäíèêàìè;

● 

íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,

èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáë

ю

äåíèÿ;

● 

íå òÿíèòå çà êàáåëü

ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêë

ю

÷åíèÿ åå îò

ëåêòpîñåòè;

● 

íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â

óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);

● 

ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå

îïèpàéòå ìàøèíó åå ë

ю

êîì

íà òåëåæêó;

Âàæíî!

 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.

● 

ïîäíèìàéòå ìàøèíó

âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;

● 

â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè

ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêë

ю

÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí

ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
å

ю

. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà

îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ 

Êàíäè

è

òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.

Íåñîáë

ю

äåíèå çòèõ íîpì

ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè

ю

áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;

● 

Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ

ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.

● 

íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè

òà ïåpåõiäíèêàìè;

● 

íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà

íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíî

ю

çà

Âàøó âiäñóòíiñòü;

● 

íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè

òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè
âiäêë

ю

÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;

● 

íå çàëèøàéòå ìàøèíó â

óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä
äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);

● 

ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ

ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà
êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
çàñîáiâ.

● 

ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå

êëàäiòü ¿¿ ë

ю

êîì íà âiçîê.

ÓÂÀÃÀ!

Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ
ìàøèíè íà ïiäëîçi ç
êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi
çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,
íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.

● 

ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,

ÿê ïîêàçàíî íà ìàë

ю

íêó.

● 

â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è

ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
âiäêë

ю

÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí

ïîäà÷i âîäè òà íå
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî

ю

. Ç

ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé
Ñåpâiñíèé öåíòp 

“Êàíäi”

òà

âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.

● 

ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ

yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â
cëyæái òexíi÷íoão
çaáeçïe÷eííÿ.

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

Do not allow the appliance

to be used by children or the
incompetent without due
supervision.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against
the trolley.

Important!

When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.

13

PL

● 

Nie wolno uãywaç

adapter

ó

w, ani

rozgaäëãiaczy elektrycznych.

● 

Urzådzenie nie powinno

byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urzådzeniem.

● 

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia. 

● 

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie
czynnik

ów 

atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

● 

Podczas przenoszenia

pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.

● 

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w

ó

zek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.

● 

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.

● 

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.

● 

W przypadku gdyby

przew

ó

d zasilajåcy (gä

ó

wny

kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.  

Nepouïívejte adaptéry

nebo vícenásobné zásuvky.

Nedovolte, aby püístroj

pouïívaly dëti nebo

nekompetentní osoby  bez

dozoru.

Püi odpojování  ze sítë

netahejte pouze za sít’ovou

äñåru, ale vytáhnëte

záströku ze zásuvky

Nenechávejte püístroj

vystaven atmosférickÿm

vlivåm (déät’, slunce atd.)

Püi püemíst’ování püístroje

jej nezvedejte za ovládací

voliöe nebo zásuvku na

práäek.

Püi püevozu neopírejte

praöku dvíüky o vozík.

D

ålle

eïïiitté

é!! 

Pokud umístíte püístroj na

koberec, zkontrolujte, zda

nejsou ohroïeny ventily ve

spodní öásti praöky.

Püístroj zvedejte v páru

podle obr. 

V püípadë poruchy nebo

nesprávné öinnosti vypnëte

praöku, uzavüete püívod

vody a neodbornë s

püístrojem nemanipulujte.

Kontaktujte Servisní centrum

Candy a ïádejte originální

náhradní díly.  Nedodrïení

tëchto podmínek by mohlo

ohrozit bezpeönÿ provoz

spotüebiöe.

Pokud by doälo k

poäkození püívodní äñåry,

musí bÿt nahrazena jinou

originální dodávanou

servisními centry Candy.

CZ

Summary of Contents for Activa Smart 100.6

Page 1: ...iva Smart 100 6 Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions RU UKR CZ PL EN ...

Page 2: ...t you will not accept compromises you want only the best Candy is happy to present their new washing machine the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Candy is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer...

Page 3: ...7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 5 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis pan...

Page 4: ...ÖIß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI ÓÊPÀ ÍÑÜÊÎЮ ÌÎÂÎЮ B ÀÄPÅÑÈ ÑËÓÆÁ ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß C ÑÅPÒÈÔIÊÀÒ ÒÀËÎÍ ÃÀPÀÍÒI D ÇÀÃËÓØÊÈ E ÆÎPÑÒÊÈÉ ÏPÈÑÒPIÉ ÄËß ÇÀÃÈÍÓ ÇËÈÂÍÎ ÒPÓÁÈ F ÂÀÍÍÎЧÊÀ ÄËß ÌÈÉÍÈÕ ÇÀÑÎÁIÂ G ÑOBOÊ ÄËß ÄOÇÓÂÀÍÍß ÄËß 32 ÎÕ ÕÂÈËÈÍÍÎ ÏPOÃPAMÈ ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ Ïåpåâipòå âiäñóòíiñòü óøêîäæåíü ìàøèíè ïpè òpàíñïîpòóâàííi Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü çâåpòàéòåñÿ â öåíòp òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ÊÀÍÄI PL R RO O...

Page 5: ...he appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date of purchase Remember to post part B of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date Part A should be filled in and kept by you to be shown if necessary to the technician from the Technical Assistan...

Page 6: ...ter in the drum 11 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 3 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IA A L LU UB B K KO ON NS SE ER RW WA AC CJ JI I U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NI IA A N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran...

Page 7: ...arpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts ...

Page 8: ...çàïîáiæíèê Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi Íàïpóãà â ìåpåæi EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG 9...

Page 9: ...âèíò À âèâåpíiòü 4 áîêîâèõ ãâèíòè Â i ïîòiì çíiìiòü ñêîáó Ñ Íàõèëèòü ìàøèíó âïåpåä i çâiëüíiòü âiä ïîëiåòèëåíîâîãî ìiøêà âèòÿãíiòü ïîëiñòèpîëîâi ïpîêëàäêè pîçòàøîâàíi ç áîêiâ êîpïóñó Ââåpíiòü çàãëóøêó ÿêà çíàõîäèòüñÿ â ñïåöiàëüíîìó ïàêåòèêó pàçîì ç iíñòpóêöiºю â îòâip íà çàäíié êpèøöi ìàøèíè ÓÂÀÃÀ ÍÅ ÇÀËÈØÀÉÒÅ ÅËÅÌÅÍÒÈ ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÌÀØÈÍÈ Â ÌIÑÖI ÄÎÑÒÓÏÍÎÌÓ ÄËß ÄIÒÅÉ ÖI ÅËÅÌÅÍÒÈ ª ÏÎÒÅÍÖIÉÍÈÌ ÄÆÅPÅËÎÌ...

Page 10: ...to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19 PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë U...

Page 11: ...àéêó òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè b âpàùàÿ íîæêó ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë c çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà ì  ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ ÍÌÓÔÍ ëíÄêí ÌÂ Ì Ê Ú ì  ËÚÂÒ ÚÓ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ô Ó ÏÏ Ì ıÓ ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã Ë Á ÛÁÓ Ì È Î Í Á Í Ú Âêëю èòå âèëêó â pîçåòêó èÓÒΠÔÓ ÒÓ ËÌÂÌËfl Ô Ë Ó ÓÎÊÂÌ Ú ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÓ ÓÁÂÚÍ Î ÓÒÚÛÔÌÓÈ Óñòàíîâ...

Page 12: ...KA AP PI IT TO OL LA A 6 6 OVLÁDACÍ PRVKY V Vo ol li iö ö p pr ro og gr ra am må å s s O OF FF F T Tl la aö öí ít tk ko o o ot te ev ví ír rá án ní í d dv ve eü üí í T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o v ve el lm mi i r ry yc ch hl lé é p pr ra an ní í T Tl la aö öí ít tk ko o m má ác ch há án ní í A AC CT TI IV VA A T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o z za ab br rá án në ën ní í p po om ma aö ök ká...

Page 13: ...ópîâåíü âîäû pèòì ñòèpêè è ïîëîñêàíèÿ áåç âìåøàòåëüñòâà ïîëüçîâàòåëÿ Ïpîñòûì ïîâîpîòîì ïåpåêëю àòåëÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ æåëàåìàÿ ïpîãpàììà íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ñîîòâåòñòâóюùàÿ òåìïåpàòópà ëèáî íàäïèñü â çàâèñèìîñòè îò ïpîãpàììû Âíèìàíèå Åñëè âî âpåìÿ pàáîòû ñòèpàëüíîé ìàøèíû îòêëю àò эëåêòpîэíåpãèю ïpîãpàììà îñòàíåòñÿ â ïàìÿòè ìàøèíû è ïîñëå âêëю åíèÿ òîêà ïpîãpàììà çàïóñòèòñÿ ñ òîãî ìåñòà íà êîòîpî...

Page 14: ...ÂÈ Ò ÌÂÊÌÓÈ Ë Û ÒÚ ËÚÂÎ ÌÓÈ ÍÓÊÂÈ Îfl ÍÓÚÓ ı ÊÂ Ï ÎÂÈ Ë ÓÒÚ ÚÍË ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ ÏÓ ÛÚ Á Ú Á ÊÂÌËÂ Ë ÎÎÂ Ë ÂÒÍÛ Â ÍˆË P PR RZ ZY YC CI IS SK K O OD DB BL LO OK KO OW WU UJ JÅ ÅC CY Y D DR RZ ZW WI IC CZ ZK KI I U UW WA AG GA A U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NIIE E J JE ES ST T W WY YP PO OS SA Aà ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ...

Page 15: ... Ó Ë Û Ì Á ÚÓÏ ÚË ÌËÏ ÒÚÓÔÓÏ Ô ÒÎfl ÓÒÚ ÌÌ Ó Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌÌfl ì Ô Ó Ï Îfl  ÒÚ ˆfl ÍÌÓÔÍ Ï π π ËÌÛ ÙÛÌ͈ Á ÎË ÚË ÚÍ ÌËÌË Û Ó Í Ìˆ ÓÒÚ ÌÌ Ó Ó ÔÓÎÓÒÍ ÌÌfl Á ÏÂÚÓ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ Ó ÓÁÚfl Û ÌÌfl ÚÍ ÌËÌË ôÓ Á Í Ì ËÚË ˆËÍÎ Ô ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÚÍ ÌËÌ Ú Â ÒÚflÌËı ÔÓÚ ÌÓ ËÍÓÌ ÚË Ì ÒÚÛÔÌ ÚËÒÌ Ú ÍÌÓÔÍÛ áÄèéÅßÉÄççü å üííü íäÄçàçà Ó Á Í Ì ËÚË ˆËÍÎ Ù ÁË ÁÎË Û Ú Ó Â Ú ÌÌfl üÍ Ó ÇË ÌÂ Ê πÚ ÊËÏ ÚË ÎËÁÌÛ Ú Ê πÚ ÎË Â ÁÎËÚË Ó Û ÚÓ ç ÚËÒ...

Page 16: ...àæàòèåì êíîïêè ìîìåíò ïóñêà ìàøèíû ñäâèãàåòñÿ íà 1 àñ èÓ Ò ÂÚÍ ËÒÔÎÂfl Ñ ÌÌ Â Î ÏÔÓ ÍË Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Îfl ÔÓ Ò ÂÚÍË ËÒÔÎÂfl ÚÂÏÔ ÚÛ Ô Ó ÓÎÊËÚÂÎ ÌÓÒÚË Ô Ó ÏÏ ÒÍÓ ÓÒÚË ÓÚÊËÏ ËÎË ÓÚÎÓÊÂÌÌÓ Ó Á ÔÛÒÍ ÇÌËÏ ÌËÂ Ç ˆÂÎflı ÍÓÌÓÏËË ÎÂÍÚ Ó Ì ËË ÔÓ Ò ÂÚÍ ËÒÔÎÂfl ÚÛÒÍÌÂÂÚ Ô Ë ÎËÁËÚÂÎ ÌÓ Â ÂÁ 30 ÒÂÍÛÌ Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp ìàøèíà âêë CZ T Tl la aö öí ít tk ko o p pr ro o n na as st ta av ve en ní í o ot tá áö öe ek k o...

Page 17: ...äàíèÿ ïpè эòîì öèôpû íà äèñïëåå ïåpåâåpíóòû à êëàâèøà ïóñê ñî ñäâèãîì âî âpåìåíè ïpîäîëæàåò ìèãàòü èêàåÖóÄçàÖ èéëãÖ çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí Ñé çÄóÄãÄ êÄÅéíõ åéÜÖí èêéâíà çÖëäéãúäé ëÖäìçÑ ÊÀÊ ÈÇÌÅÍÈÒÜ ÏÀPÀÌÅÒPÛ ÏÎÑËÅ ÂÊËЮЧÅÍÈß ÏPÎÃPÀÌÌÛ Ïîñëå çàïóñêà ïpîãpàììû ìîæíî èçìåíÿòü îòäåëüíûå ôóíêöèè ñ ïîìîùüю ñîîòâåòñòâóюùèõ êíîïîê Îòæàòü êëàâèøó START Íà äèñïëåå ìèãàåò îáîçíà åíèå èëè òåìïåpàòópà çàäàííîé ï...

Page 18: ... ÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌË ÇõäãûóÖçé ÑÎfl Ô ÂÁ ÔÛÒÍ Ô Ó ÏÏ ÒÏÂÒÚËÚÂ Û ÍÛ Ó Ô Ó ÏÏ ËÁ ÔÓÎÓÊÌËfl ÇõäãûóÖçé ëÚË Î Ì fl Ï ËÌ ÓÚÓ Îfl ÔÓÎÌÂÌËfl Û ÓÈ Ô Ó ÏÏ ËÎË Í ÓÚÍÎ ÂÌË ÇçàåÄçàÖ áÄÉêìáéóçõâ ãûä çÖ éíäêéÖíëü Ñé íÖï èéê èéäÄ çÄÜÄíÄ äçéèäÄ ëíÄêí éÍÓÌ ÌË ˆËÍÎ è Ë ÓÍÓÌ ÌËË ˆËÍÎ ÒÚË ÍË Òfl ËÌ ËÍ ˆËË ÍÎ ÂÚÒfl Ì ËÒÔΠÔÓfl Îfl ÚÒfl 000 èÓ ËÒÚ ÂÌËË 2 ÏËÌÛÚ ˆËÙ 000 Ì ËÌÛÚ ÏË Ú ùÚÓ ÓÁÌ ÂÚ ÚÓ ÂÎ Â ÏÓÊÌÓ ÛÊ Ú éÔflÚ Ì ÊÏËÚ ...

Page 19: ... This can be placed inside the draw as shown in fig IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL CONTAINER TO BE USED INSIDE THE DRUM The third bleach compartment IMPORTANT ONLY INTRODUCE LIQUID PRODUCTS IN THE THIRD AND FOURTH COMPARTMENTS The fourth is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc PL R RO OZ ZD DZ ...

Page 20: ...levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Special Delicate Fibres This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics such as Pure Machine Washable Wool The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4...

Page 21: ...õ çà íåîáõiäíîñòi ìîæíà çìåíøóâàòè îáåpòè è âèìèêàòè öåíòpèôóãó çà äîïîìîãîю ñïåöiàëüíî êíîïêè Çàñòîñîâóºòüñÿ ïpè ïîëîñêàííi áóäü ÿêèõ òèïiâ òêàíèí íàïpèêëàä ïiñëÿ pó íîãî ïpàííÿ Ñïåöiàëüíà ïpîãpàìà iíòåíñèâíèé âiäæèì SP3 Ïpîãpàìà SP3 çàïóñêຠöåíòpèôóãó íà øâèäêîñòi 1000 îáåpòiâ íà õâèëèíó ÿêó çà íåîáõiäíîñòi ìîæíà çìåíøóâàòè çà äîïîìîãîю ñïåöiàëüíî êíîïêè ÇÓ ÓÒÚ Í Ú Î ÍË SP4 SP4 ˆÂ Ô Ó Ï ÒÚÓÍÛ Ó...

Page 22: ...ch rodzajów tkanin PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY SP6 Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko o 30 minut pe nego cyklu prania dla 2 kg bielizny w temperaturze 50 C Maksymalna iloÊç proszku do prania w tym programie jest zaznaczona na miarce 32 b dàcej w wyposa eniu pralki Proszek powinien byç wsypany do pojemnika II MIX WASH SYSTEM PROGRAM SP5 Ekologick prací systém kter umoÏÀuje prát ...

Page 23: ...etal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 PRODUKT...

Page 24: ...0 Òêàíü ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ëåí Õëîïîê ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe è cèíòeòè ecêèe òêàíè ñìåcoâûe ïpo íûe òêàíè Õëîïîê ñìåcoâûe cèíòeòèêa Cèíòeòè òêàíè íeéëoí ïepëoí Cìåcoâûe cèíòeòè äåëèêàòíûå o eíü äeëèêaòíûe òêaíè ëÔÂˆË Î Ì Â Ô Ó ÏÏ Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ÅÂÎ Â ÚÍ ÌË ÅÂÎ Â ÚÍ ÌË Ò Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÈ ÒÚË ÍÓÈ ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl Ë ÚÍ ÌË ñ ÂÚÌ Â ÌÂÎËÌfl...

Page 25: ...ÚË Ïpîãpàìà ïpàííÿ Å ÎËÁÌ Å ÎËÁÌ Á ÔÓÔÂ Â Ì Ï Ô ÌÌflÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Ô ÌÌfl Û ıÓÎÓ Ì È Ó Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Á ÔÓÔÂ Â Ì Ï Ô ÌÌflÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Ô ÌÌfl Û ıÓÎÓ Ì È Ó ÑÂÎ Í ÚÌËÈ ÂÊËÏ ÇÓ ...

Page 26: ... advisable not to exceed 2 kg 1 kg in the case of machine washable articles in Machine Washable Woolens so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal 57 PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PRA...

Page 27: ...labels carry the indication 90 C Open the door by pressing button B Load the drum with a maximum of 5 kg of dry washing Close the door Open the detergent drawer A Put 120 g in the second II wash compartment Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer A Ensure that the water inlet tap is turned on And that the discharge tube is in place 59 Nie zaleca si...

Page 28: ...ç pranie Nale y wtedy zwolniç przycisk START przekr ciç pokr t o programatora do pozycji OFF i wcisnàç przycisk otwierania drzwiczek Otwórz drzwiczki i wyjmij uprane rzeczy D DL LA A K KA AÃ ÃD DE EG GO O R RO OD DZ ZA AJ JU U P PR RA AN NI IA A S SP PR RA AW WD DÃ Ã T TA AB BE EL LË Ë P PR RO OG GR RA AM MÓ ÓW W I I P PO OS ST TË ËP PU UJ J W WE E W WS SK KA AZ ZA AN NY Y S SP PO OS SÓ ÓB B CZ VO...

Page 29: ...òêè ôèëüòpà ïpè ïåpåìåùåíèè èëè äëèòåëüíîé îñòàíîâêå ìàøèíû Î èñòêà êîíòåéíåpà ìîюùèõ ñpåäñòâ Påêîìåíäóåòñÿ âpåìÿ îò âpåìåíè î èùàòü îòäåëåíèÿ äëÿ îòáåëèâàòåëÿ è ñìÿã èòåëÿ Äëÿ òîãî íåîáõîäèìî áåç îñîáûõ óñèëèé âûíóòü âàííî êè èç êîíòåéíåpà Ïpîìîéòå êîíòåéíåp è âàííî êè ñòpóåé âîäû Ñíîâà ïîñòàâüòå âñå íà ìåñòî PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszcze...

Page 30: ...filtr Przekrëç filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aã zatrzyma sië w pozycji pionowej Wyjmij i oczyéç filtr Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pr...

Page 31: ...o öeíòpy òexíi íoão oácëyãoâyâaííÿ KAHÄI cïpoáyéòe ycyíyòè íecïpaâíicòü caìoòyæêè âèêopècòoâyю è âèùeíaâeäeíy òaáëèöю ßêùo caìoòyæêè ycyíyòè íecïpaâíicòü íe âäaєòücÿ çâepíiòücÿ â öeíòp òexoácëyãoâyâaííÿ KAHÄI ïoâiäoìèâøè òèï ìoäeëi ÿêèé âêaçaíèé ía òaáëè öi ç âíyòpiøíüoro áoêy äâepöÿò aáo â ãapaíòiéíoìy cepòèôiêaòi òaëoíi Ïoâiäoìèâøè öю iíôopìaöiю Bè øâèäêo òa eôeêòèâío oòpèìaєòe âiäïoâiäíy ïocëyr...

Page 32: ... r p pr ra an ní í s se e n na a p pr rá ád dl le e m må åï ïe e o ob bj je ev vi it t b bí íl lÿ ÿ p pr rá áä äe ek k z ze eo ol li it ty y k kt te er rÿ ÿ v vä äa ak k n na a n në ëm m n ne ez zå ås st ta an ne e a a t ta ak ké é n ne eo ov vl li iv vn ní í b ba ar rv vu u p pr rá ád dl la a V Ve e v vo od dë ë v vy yp po ou uä ät të ën né é p po o p po os sl le ed dn ní ím m m má ác ch há án ní...

Page 33: ...ich is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detergents are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the...

Page 34: ...o íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè Pocòecò Mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46 Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe ...

Reviews: