background image

18

LISTA KONTROLNA UŻYTKOWNIKA

W razie wystąpienia problemów z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy 

kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Candy.

•  Czy  gniazdko,  do  którego  podłączono  odkurzacz,  jest  pod  napięciem?  Sprawdź  gniazdko 

elektryczne, podłączając do niego inne urządzenie elektryczne.

• Czy pojemnik na kurz jest przepełniony? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”.

• Czy filtr jest niedrożny? Zobacz rozdział „Konserwacja odkurzacza”.

• Czy wąż lub szczotki są zatkane? Zobacz rozdział „Usuwanie niedrożności z układu”.

• Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza? W przypadku przegrzania odkurzacz automatycznie 

ponownie uruchomi się po około 30 minutach.

WAŻNE: 

Wszystkie bezworkowe odkurzacze wymagają regularnego czyszczenia filtrów.

 

Niedostateczne czyszczenie filtrów może doprowadzić do zapchania, przegrzania i uszkodzenia 
odkurzacza. Może to spowodować wygaśnięcie gwarancji.

WAŻNE: 

Należy regularnie sprawdzać i konserwować filtry.

WAŻNE: 

Przed założeniem filtra należy zawsze upewnić się, że całkowicie wysechł.

Aby uzyskać dostęp do filtra:

1. 

Wyjąć pojemnik na kurz z odkurzacza. 

[12]

2. 

Jedną ręką przytrzymać pojemnik na kurz, a drugą pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć 

jego pokrywę.

 [14]

3. 

Wyjąć filtr, który znajduje się przed silnikiem z pojemnika na kurz. 

[15]

4. 

Delikatnie umyć zestaw filtra. Nie stosować gorącej wody ani detergentów. Wycisnąć 

nadmiar wody z zestawu filtra i pozostawić do całkowitego wyschnięcia przed ponownym 

założeniem. 

[17,21]

5. 

Po całkowitym wyschnięciu zmontować zestaw filtra przed silnikiem i zamocować z 

powrotem w odkurzaczu.

Aby uzyskać dostęp do filtra wylotowego:

1. 

Zwolnić pokrywę filtra wywiewnego w tylnej części odkurzacza. 

[18]

2. 

Wyjąć filtr wywiewny z tylnej części odkurzacza. 

[19]

3. 

Ostrożnie usunąć kurz i umyć w ciepłej wodzie filtr. Nie stosować gorącej wody ani 

detergentów. Wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do całkowitego wyschnięcia 

przed ponownym założeniem. 

[20,21]

4. 

Po całkowitym wyschnięciu zamontować filtr wylotowy w tylnej części odkurzacza i 

założyć pokrywę filtra.

WAŻNE: 

Nie należy używać urządzenia bez założonego zestawu filtra.

Czyszczenie pojemnika na kurz/separatora

W odkurzaczu zastosowany system separacji został opracowany przez firmę Candy. W razie 

potrzeby separator można wyjąć z pojemnika na kurz do oczyszczenia.

1. 

Naciśnij przycisk zwalniający

2. 

pojemnik na kurz i wyjmij z go z odkurzacza. 

[12]

3. 

Jedną ręką przytrzymać pojemnik na kurz, a drugą pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć 

jego pokrywę. 

[14]

4. 

Wyjąć zestaw filtra z zestawu pojemnika na kurz. Następnie pociągnąć filtr i wyjąć go z 

pojemnika na kurz. 

[15]

5. 

Jeśli to konieczne, za pomocą ściereczki usunąć nadmiar kurzu z powierzchni filtra.

6. 

Umieścić filtr pod kranem tak, jak to pokazano. 

[17] 

Opłukać letnią wodą. Wewnętrzne 

powierzchnie pojemnika na kurz należy czyścić tylko wodą. NIE używać detergentów na 

bazie mydła do czyszczenia wewnętrznych części pojemnika na kurz.

7. 

Ponownie zamontować wewnętrzny komponent w pojemniku na kurz.

8. 

Zamknąć pokrywę pojemnika na kurz. Zamocować pojemnik z powrotem w odkurzaczu.

Usuwanie niedrożności

1. 

Sprawdź,  czy  pojemnik  na  kurz  jest  pełny.  Jeśli  tak,  zobacz  rozdział „Opróżnianie 

pojemnika na kurz”.

2. 

Jeśli pojemnik na kurz jest pusty, ale siła ssania jest nadal niedostateczna:

A. 

Czy trzeba wyczyścić filtry? Jeśli tak, zobacz rozdział „Czyszczenie filtrów zmywalnych”.

B. 

Sprawdź, czy występują jakiekolwiek niedrożności w układzie. - Za pomocą patyka 

lub pręta przetkaj rurę przedłużającą lub przewód giętki.

C. 

Sprawdź, czy filtr przed silnikiem jest zamocowany.

D. 

Sprawdź, czy separator wymaga czyszczenia. Zobacz rozdział „Czyszczenie filtra”.

WAŻNE INFORMACJE

Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Candy

Należy zawsze stosować oryginalne części zapasowe firmy Candy. Można je nabyć w lokalnym 

serwisie firmy Candy lub bezpośrednio w firmie Candy. Przy zamawianiu części zawsze należy 

podać numer danego modelu.

Jakość

Fabryki firmy Candy zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty 

zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy 

ISO 9001.

GWARANCJA

Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są określone przez naszego przedstawiciela w kraju, 

w którym urządzenie jest sprzedawane. Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji 

można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy zgłaszaniu wszelkich 

roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie.

Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

PL

 OSTRZEŻENIE

 - Jeżeli odkurzacz jest używany przez dłuższy czas pomimo zapchania, 

zabezpieczenie termiczne wyłączy odkurzacz, aby nie dopuścić do jego przegrzania. W takim 

wypadku należy wyłączyć odkurzacz, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i skorygować 

problem. Zabezpieczenie termiczne zostanie automatycznie wyzerowane po około 45 minutach.

*Tylko w niektórych modelach     ** Jedynie w niektórych modelach. Końcówki mogą się różnić w zależności od modelu

Summary of Contents for CAF35PET 011

Page 1: ...y according to model O X W V U C B D E G F H I J L K M N O P Q H R T S A USER MANUAL GB P 01 MANUEL D UTILISATION FR P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG DE P 07 MANUALE ISTRUZIONI IT P 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 16 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 19 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK P 22 ...

Page 2: ... Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 18 19 20 1 2 ON 24Hrs 2 1 ...

Page 3: ... or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty Candy service To ensure the contin...

Page 4: ... for occasional use only All accessories can be fitted to the hose handle or to the end of the tubes 2 in 1 Tool combines several functions into one tool Crevice Tool For corners and hard to reach areas Dusting Brush For bookshelves frames keyboards and other delicate areas Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other har...

Page 5: ...the dust container assembly from the cleaner 12 2 Hold the dust container with one hand and with the other hand open the dust container lid by pulling the latch 14 3 Remove the pre motor filter assembly from the dust container assembly And then remove the separation unit from the dust container by pulling 15 4 If necessary use a cloth to remove excessive dust from the separation unit surface 5 Pla...

Page 6: ...extérieur sur une surface humide ou aspirer des détritus humides N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas de liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne ...

Page 7: ...ur des usages occasionnels uniquement Tous les accessoires s adaptent à la poignée du flexible ou à l extrémité des tubes L outil 2 en 1 combine plusieurs fonctions en un seul outil Suceur plat Pour coins et endroits difficiles d accès Brosse meuble Pour étagères cadres claviers et autres surfaces délicates Mini turbobrosse pour élimination des poils d animaux domestiques Mini turbo brosse pour es...

Page 8: ...ière et nettoyée 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez l ensemble du bac à poussière de l aspirateur 12 2 Tenez le bac à poussière d une main et de l autre ouvrez le couvercle du bac à poussière en tirant le loquet 14 3 Retirez l ensemble du filtre pré moteur de l ensemble de bac à poussière Puis enlevez l unité de séparation du bac à poussière en tirant 15 4 Si n...

Page 9: ...Schmutz VermeidenSiees harteoderscharfeGegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen Stellen Sie die Verwendung des Ge...

Page 10: ...gung von Teppichen geeignet Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfohlen Alle Zubehörteile können am Ende des Saugschlauchs oder des Teleskoprohrs befestigt werden Das 2in1 Zubehör vereint verschiedene Funktionen in einem Zubehörteil Fugendüse Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen Möbelpinsel Für Büch...

Page 11: ... Staubbehälter ausgebaut und gereinigt werden 1 DrückenSiedieStaubbehälter FreigabetasteundnehmenSiedieStaubbehälterbaugruppe vom Staubsauger ab 12 2 Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und öffnen Sie den Staubbehälterdeckel durch Ziehen am Schnappverschluss 14 3 Nehmen Sie den Vormotorfilterbaugruppe von der Staubbehälterbaugruppe ab Ziehen Sie danach die Abscheidereinheit vom Staubb...

Page 12: ...io all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti bombolette o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare ...

Page 13: ...datta solo per la pulizia dei pavimenti duri La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali Tutti gli accessori devono essere inseriti nell impugnatura del tubo flessibile o all estremità dei tubi L accessorio 2 in 1 abbina diverse funzioni in un unico apparecchio Bocc...

Page 14: ...ò essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita 1 Premere il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuovere il gruppo contenitore dall apparecchio 12 2 Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e con l altra aprire il coperchio tirando la levetta 14 3 Estrarre il gruppo filtro pre motore dal contenitore raccoglipolvere E rimuovere l unità di separazione dal con...

Page 15: ...τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα ψιλήσκόνηήχώματα καυτήστάχτη αποτσίγαραήάλλαπαρόμοια αντικείμενα Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού σπρέυ ή τους ατμούς τους Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσ...

Page 16: ...ιά Τα υπόλοιπα ακροφύσια προορίζονται για ειδικές εργασίες καθαρισμού και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για το συγκεκριμμένο σκοπό Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα ή στο άκρο των σωλήνων Το εργαλείο 2 σε 1 συνδυάζει διάφορες λειτουργίες σε ένα εργαλείο Ρύγχος καθαρισμού Για γωνίες και δυσπρόσιτα σημεία Βούρτσα ξεσκονίσματος Για ράφια πλαίσια πληκτρολόγια κα...

Page 17: ...άδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί 1 Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης και αφαιρέστε το συγκρότημα κάδου από τη σκούπα 12 2 Κρατήστε το δοχείο σκόνης με το ένα χέρι και με το άλλο χέρι ανοίξτε το καπάκι του δοχείου σκόνης τραβώντας το μάνταλο 14 3 Αφαιρέστε το συγκρότημα φίλτρου πριν τον κινητήρα από το το σύστημα δοχείου σκόνης Στη ...

Page 18: ...ryzowaniesięurządzenia Tegorodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani par...

Page 19: ...ońcach rur Narzędzie 2 w 1 łączy kilka funkcji w jedną Ssawka szczelinowa Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc Szczotka do kurzu Do półek z książkami ram obrazów klawiatur i innych delikatnych miejsc Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt Turboszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczen...

Page 20: ...acza 12 3 Jedną ręką przytrzymać pojemnik na kurz a drugą pociągnąć za uchwyt aby otworzyć jego pokrywę 14 4 Wyjąć zestaw filtra z zestawu pojemnika na kurz Następnie pociągnąć filtr i wyjąć go z pojemnika na kurz 15 5 Jeśli to konieczne za pomocą ściereczki usunąć nadmiar kurzu z powierzchni filtra 6 Umieścić filtr pod kranem tak jak to pokazano 17 Opłukać letnią wodą Wewnętrzne powierzchnie poje...

Page 21: ...řízení venku nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte při používání vysavače nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během používání vysavače nepřejíždějte přes síťový kabel a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za něj Nepoužívejte zařízení p...

Page 22: ...adice nebo na konce trubic Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štěrbinová hubice Na rohy a obtížně přístupná místa Prachový kartáč Na šetrné čištění knihoven rámů klávesnic a jiných delikátních povrchů Mini Turbo hubice na odstranění zvířecích chlupů Mini Turbo hubici používejte na úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných ploch náročných na čištění Vhod...

Page 23: ...ržte nádobu na prach a druhou rukou odjištěním západky otevřete víko nádoby na prach 14 3 Vyndejte předmotorový filtr ze soustavy nádoby na prach Potom z nádoby na prach tahem vyjměte separační jednotku 15 4 V případě potřeby odstraňte nadměrný prach ze separační jednotky pomocí hadříku 5 Separační systém umístěte pod vodovodní kohoutek jak je to znázorněno 17 Opláchněte vlažnou vodou Vnitřní ploc...

Page 24: ...dlivý Nepoužívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte pri používaní vysávača alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za neho Ak...

Page 25: ...je možné upevniť na rukoväť hadice alebo na koniec hadice Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štrbinová hubica Na rohy a ťažko prístupné miesta Prachová kefa Na police s knihami na rámy klávesnice a iné delikátne povrchy Mini Turbo hubica na odstránenie chlpov zvierat Mini Turbo hubica sa používa na upratovanie schodísk alebo na hĺbkové vysávanie textilných povrchov a iných plôch k...

Page 26: ... nádoby na prach a vytiahnite jednotku nádoby na prach z vysávača 12 2 Jednou rukou držte nádobu na prach a druhou rukou potiahnutím západky otvorte veko nádoby na prach 14 3 Vyberte jednotku predmotorového filtra z jednotky nádoby na prach Potom z nádoby na prach vyberte separačnú jednotku 15 4 Vprípadepotrebyodstráňtenadmernýprachzoseparačnejjednotkypomocouhandričky 5 Separačný systém umiestnite...

Reviews: