7
F
E
P
• Cet appareil est destiné au contact avec des produits alimentaires et il
est conforme au D.L. 108 du 25.01.1992 (Directive Européenne 87/308/
CEE).
Ce produit a été conçu, construit et mis en commerce en respectant
les conformités suivantes:
• Objectifs de sécurité de la Directive “Basse Tension” 73/23/CEE ;
• Caractéristiques de protection de la Directive “EMC” 89/336/CEE, modifiée
par la Directive 93/68/CEE.
• Este aparato, destinado a ponerse en contacto con productos alimenticios
es conforme al Decreto Ley 108 del 25/01/1992 (Directiva Europea
87/308 CEE).
Este producto está concebido, construido y colocado en el mercado,
respetando las siguientes conformidades:
• Objetivos de seguridad de la Directiva “Baja Tensión" 73/23/CEE;
• Requisitos de protección de la Directiva “EMC" 89/336/CEE, modificada
por la Directiva 93/ 68/CEE.
• Este aparelho é destinado a estar em contacto com produtos alimentares
e é em conformidade com o DL. 108 de 25.01.1992 (Diretiva Européia
87/308/CE).
Este produto foi elaborado, construído e colocado no mercado
respeitando as seguintes conformidades:
• objectivos de segurança da Diretiva “Baixa Tensão” 73/23/CEE;
• requisitos de proteção da Diretiva “EMC”89/336/CEE, modificada através
da Diretiva 93/68/CEE.
1.2
DECLARATION DE CONFORMITE
1.2
DECLARACION DE CONFORMIDAD
1.2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la prise.
• Après l’installation, vérifiez que l’appareil n’écrase pas le cordon
d’alimentation.
• L’appareil doit êitre pourvu d’un dispositif d’interruption omnipolare, à par-
tir du circuit d’alimentation et avec une overture des contacs d’au moins 3
mm.
• Para desconectar el enchufe, no tiren del cable que está enchufado, sino del
enchufe mismo.
• Después de la instalación, asegúrense de que el aparato no esté colocado
sobre el cable.
• El aparato debe ser provisto de un dispositivo de interrupción omnipolar, desde
la red de alimentación con abertura de los contactos de por lo menos 3mm.
• Não puxar o cabo de alimentação para destacar a tomada da parede.
• Depois da instalação, certifique-se de que o aparelho não esteja apoiado
no fio de alimentação.
• O aparelho deve ser equipado com um dispositivo unipolar de interrupção
da rede alimentação, com abertura dos contatos de pelo menos 3mm.
• Utilisez le:
- compartiment réfrigérateur que pour la conservation des aliments frais;
- compartiment congélateur que pour la conservation des aliments
surgelés, la congélation des aliments frais, la production de glaçons.
ATTENTION! Laisser les prises d'air libres de toute entrave au niveau du
corps de l'appareil ou du meuble à l'intérieur duquel il est encastré.
• N’introduisez pas dans le compartiment congélateur des récipients en
verre contenants des liquides car ils pourraient exploser.
Avant chaque opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez
l’appareil de la prise.
1.1
PRECAUTIONS ET CONSEILS GENERAUX
• Pour éviter le risque d’étouffement et de prise au piège, interdisez aux
enfants de jouer ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Ne mangez pas des glaçons ou des sorbets à peine sortis du
congélateur car ils pourraient provoquer des brûlures de froid.
• Usen la:
- La parte destinada a nevera solamente para la conservación de alimentos
frescos;
- parte del congelador solamente para la conservación de alimentos
congelados, la congelación de alimentos frescos y la producción de cubitos
de hielo.
ATENCION! Mantengas libre de obstrucciones los orificio de ventilación de
la caja extrema del aparato o de la estructura para empotrar.
• No introduzcan en el congelador recipientes de cristal con líquidos ya
que podrían explotar.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de
limpieza, desconecten el enchufe de la corriente.
• Para evitar el peligro de que los niños se ahoguen o de que queden
encerrados en el mismo, no permitan a los niños que jueguen o que se
escondan dentro del aparato.
• No toquen el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
1.1
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
No coman cubitos de hielo o polos nada más haberlos sacado
del congelador ya que el frío podrían causarles quemaduras.
• Utilizar:
- o compartimento da geladeira somente para a conservação de alimen-
tos frescos;
- o compartimento congelador somente para a conservação de alimentos
congelados, congelamento de alimentos frescos e para a produção de
cubos de gelo.
Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza,
desinserir a tomada da corrente.
ATENÇÃO: Mantenha livre de obstruções as aberturas de ventilação do
invólucro do aparelho e da estrutura de encaixe.
• Não introduzir no compartimento congelador recipente de vidro com
líquidos pois podem explodir.
• Para evitar o risco de sufocamento, não permitir às crianças de brincar
com o aparelho, pois podem permanecer trançadas no seu interior.
• Não tocar o aparelho com mãos ou pés molhados ou úmidos.
1.1
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
Não comer os cubos de gelo ou sorvetes imediatamente após
a sua retirada do freezer, pois os mesmos podem causar
queimaduras do frio.
Summary of Contents for CBCA260
Page 2: ...2 ...
Page 37: ...37 ...
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ...461305590 15 09 04 Litograf s r l Jesi GFC34H rel 010202 ...