background image

11

SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES 

Choix des programmes

Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver. 

Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"

Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "

conseillé

" (pré-confi-

guré en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge), ou celui
correspondant à un programme utilisé
au moins 3 fois de suite, clignote.

IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :

- le programme "conseillé" (               )
permettant d’effectuer une sélection
plus rapide et sûre ; 

- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.

Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Option (le voyant correspondant
s’éclaire).

Vous devez appuyer sur la touche

Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.

Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche correspondant au
programme voulu (le voyant correspondant
clignote pour confirmer la sélection
effectuée).

IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE" (les voyants corre-
spondants clignotent pour confirmer
la sélection effectuée).

Pour lancer le programme vous devez le

confirmer

en appuyant encore sur la

touche du programme choisi. 
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et   s’éclaire fixement et, la
porte étant fermée, le programme
démarre automatiquement.

IMPORTANT
Pour confirmer le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE" (les voyants
correspondants cessent de clignoter
et s’éclairent fixement pour
confirmer la sélection effectuée).

Si vous effectuez les opérations qui
précèdent avec la porte ouverte, le
programme ne démarrera pas tant que
vous ne fermerez pas la porte.  

Interruption du programme

Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final. 
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
(en effectuant au besoin un court programme
antichoc thermique) 

sans devoir appuyer

sur une touche.

IMPORTANT
Vous pouvez interrompre le programme
en cours même sans ouvrir la
porte, en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas,
pour que le cycle redémarre de
l’endroit où il s’est interrompu, il
suffit d’appuyer à nouveau sur la
touche "MARCHE/ARRÊT".

.

10

Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension

12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)

DESCRIPTION DE LA MACHINE

DONNÉES TECHNIQUES:

DIMENSIONS:

Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte

cm
cm
cm
cm

avec plan de travail  

85
60
60

120

sans plan de travail

82

57,3
59,8

117

A

Touche "MARCHE/ARRÊT" 

B

Ouverture porte                        

Touches "PROGRAMMES"

Touche "DEMI-CHARGE"

Témoin de "MANQUE DE SEL"

Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME"

Voyant "SÉLECTION D’OPTION"

A

B                      C         D

F        G

E

Summary of Contents for CDF 312 A

Page 1: ...CDF 312 A DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing EN FR PT NL ...

Page 2: ...ine B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from operation at incorr...

Page 3: ... from where it left off 5 Changing a running program Proceed as follows to change or cancel a running program Hold down the current program button with the LED on for at least 3 seconds The program LEDs except for the RAPID program LED will blink until all water is drained if necessary The running program will be cancelled and the corresponding LED will start to blink IMPORTANT To cancel the COLD ...

Page 4: ...NIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents wit...

Page 5: ...nservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures GARANTIE Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique Veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin INDICE Description de la machine pag 10 Données techniques pag 10 Sélection des programmes et fonctions spéciales pag 11 W...

Page 6: ...le programme TREMPAGE appuyez en même temps sur la touche du programme RAPIDE et sur celle de l option DEMI CHARGE les voyants correspondants cessent de clignoter et s éclairent fixement pour confirmer la sélection effectuée Si vous effectuez les opérations qui précèdent avec la porte ouverte le programme ne démarrera pas tant que vous ne fermerez pas la porte Interruption du programme Nous vous d...

Page 7: ...gramme sélectionné et lorsque le courant est rétabli reprend le cycle là où il s est arrêté en effectuant au besoin un court programme antichoc thermique Fin du programme A la fin du programme le voyant correspondant au cycle choisi 2 voyants pour le programme TREMPAGE clignote Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT ou effe...

Page 8: ...selle jusqu à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 OUI OUI OUI Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Pr...

Page 9: ...oferecer esta máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti ver eventualmente interessada Pedimos lhe qu...

Page 10: ...egurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a fun cionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina 18 SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de progr...

Page 11: ...IDO 32 ENXAGUAMENTO A FRIO PROGRAMA RECOMENDADO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal utilizando um detergente com enzimas Programa segundo normas EN 50242 Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas Pré lavagem rápida para a ...

Page 12: ...wijzingen m b t veiligheid bij installatie gebruik en onderhoud maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig GARANTIE Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat dat recht geeft op garantieservice Bewaar dit garantiebewijs in combinatie met de aankoopnota en toon het het aan de servicemonteur indien u gebruik maakt van de 2...

Page 13: ...ma starten BELANGRIJK Omhet KOUDESPOELING programma te starten dient u gelijktijdig de SNEL toets en de HALVE LADING toets nogmaals in te drukken Het bijbehorende LED zal stoppen met knipperen en blijven branden Als de bovenbeschreven handelingen worden uitgevoerd met open deur zal het programma niet eerder activeren dan dat de deur gesloten is Programma onderbreking Het openen van de deur tijdens...

Page 14: ...mtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten Indien nodig zal de machine zelf een kleine thermische aanpassing uitvoeren om door te kunnen gaan Programma einde Na het einde van het programma zal het gekozen LED gaan knipperen De vaat kan nu worden uitgenomen en de machine kan worden uitgeschakeld met de AAN UIT toets of nieuwe vaat kan worden geplaatst 26 Optie toets Toets HALV...

Page 15: ... personen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voorspoelmiddel Afwasmiddel...

Page 16: ...té pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventue...

Page 17: ...EN FR PT NL 04 06 41012118 Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Reviews: