background image

52

VOLBA PROGRAMÒ A
ZVLÁ·TNÍ FUNKCE

Nastavení ProgramÛ

Otevfiete dvífika a vloÏte nádobí. 

Stisknûte tlaãítko 

"START/STOP"

.  

Po stisknutí tlaãítka 

"START/STOP"

,

zaãne na displeji blikat kontrolka led

"doporuãeného"

programu (kter˘ je

nastaven jiÏ ve v˘robû a je ideální pro
kaÏdodenní pouÏívání pfii kompletním
naplnûní) anebo program, kter˘ byl
nastaven alespoÀ tfiikrát za sebou. 

DÒLEÎITÉ
Myãka má dvû velmi uÏiteãné funkce:

-  "doporuãen˘ program"(         )  pro
rychlej‰í a jistûj‰í volbu; 

- funkci "samonastavení", díky které
se ukládá program, kter˘ byl
nastaven alespoÀ 3x za sebou, tím je
uÏivatelÛm, ktefií pouÏívají stále
stejn˘ cyklus mytí, umoÏnûno aby
nemuseli neustále nastavovat stejn˘
program a tím ‰etfií ãas. 

Pokud chcete tuto funkci pouÏít,
zmáãknûte tlaãítko doplÀkové funkce
(rozsvítí se odpovídající kontrolka LED).

Tlaãítko doplÀkové funkce zmáãknûte
P¤ED spu‰tûním programu, aby byla
funkce pfiijata.

Pokud chcete zvolit jin˘ program, je
nutné zmáãknout tlaãítko poÏadovaného
programu (jako potvrzení volby zaãne
blikat pfiíslu‰ná kontrolka LED).

DÒLEÎITÉ
Pro zvolení programu "P¤EDMYTÍ"
zmáãknûte souãasnû tlaãítko
“RYCHLOPROGRAM 32’” programu a
doplÀkové funkce “POLOVIâNÍ
NÁPLNù” (jako potvrzení volby zaãnou
blikat pfiíslu‰né kontrolky LED).

Spu‰tûní programu je nutné 

potvrdit

opûtovn˘m zmáãknutím tlaãítka
zvoleného programu. 
Pfiíslu‰ná kontrolka LED pfiestane blikat,
zaãne svítit stál˘m svûtlem a program se
automaticky spustí po uzavfiení dvífiek.

DÒLEÎITÉ
Pro potvrzení programu "P¤EDMYTÍ"
zmáãknûte souãasnû tlaãítko
“RYCHLOPROGRAM 32’” programu a
doplÀkové funkce “POLOVIâNÍ
NÁPLNù” (jako potvrzení volby    pfie-
stanou pfiíslu‰né kontrolky blikat a
budou svítit stál˘m svûtlem).

Pokud byly v˘‰e popsané úkony
provedeny s otevfien˘mi dvífiky,
program se nespustí, dokud dvífika
nezavfiete.

Pfieru‰ení programu

Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem
chodu programu, zvlá‰tû uprostfied mytí a
pfii závûreãném oplacování teplou vodou.
Pokud tedy pfii spu‰tûném programu
otevfiete dvífika (napfi., pokud chcete pfiidat
dal‰í nádobí), myãka se automaticky
zastaví. 
Po uzavfiení dvífiek, 

bez zmáãknutí

jakéhokoliv tlaãítka

, se cyklus znovu

spustí od okamÏiku, kdy byl pfieru‰en
(pokud je to nutné, myãka provede krátk˘
teplotní proti ‰okov˘ program).

DÒLEÎITÉ 
BûÏící program je moÏné pfieru‰it
aniÏ by bylo nutné otevfiít dvífika,
staãí stisknout tlaãítko
"START/STOP". Pokud se má v
takovém pfiípadû cyklus spustit od
místa, ve ktereém byl pfieru‰en, staãí
opût stisknout tlaãítko
"START/STOP".

53

Úprava spu‰tûného programu

Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it bûÏící
program, postupujte následujícím zpÛsobem: 

Zmáãknûte alespoÀ na 

3

sekundy tlaãítko

bûÏícího programu (stál˘m svûtlem svítí
pfiíslu‰ná kontrolka LED). Kontrolky
programÛ (kromû 

"RYCHLOPROGRAM"

programu) budou blikat aÏ do úplného
vypu‰tûní (pokud je to nutné). BûÏící
program se vynuluje a odpovídající
kontrolka LED zaãne blikat.

DÒLEÎITÉ 

Pro vynulování programu
"P¤EDMYTÍ" zmáãknûte souãasnû
tlaãítko “RYCHLOPROGRAM 32’”
programu a doplÀkové funkce
“POLOVIâNÍ NÁPLNù” (pfiíslu‰né
LED budou blikat na potvrzení, Ïe
do‰lo k vynulování programu).

V tomto okamÏiku je moÏné nastavit
nov˘ program. 

UPOZORNùNÍ !  

Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je
dobré se ujistit, Ïe nebyl odstranûn
ãisticí prostfiedek; kdyby tomu tak
bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰né
dávkovací nádobce.

V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka
nádobí uchovává pamûÈ programu ve
fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program
bude opût pokraãovat od tohoto místa,
kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena
dodávka elektrické energie (pokud je to
nutné, myãka provede krátk˘ teplotní
proti ‰okov˘ program).

PrÛbûh programu   

Bûhem programu svítí stál˘m svûtlem
kontrolka LED zvoleného cyklu a 3
kontrolky LED zobrazující 

“fáze programu”

(

“MYTÍ”

“OPLACHOVÁNÍ”

a

“SU·ENÍ”

) se rozsvítí postupnû pro

oznaãení právû probíhající fáze mytí. 

Konec programu 

Zhasnutí kontrolek LED 

“fází programu”

a

blikání kontrolky LED pro zvolen˘ program
(2 kontrolky LED pro program

"P¤EDMYTÍ"

), znamená, Ïe cyklus byl

ukonãen. 
Poté je moÏné vyjmout umyté nádobí a
vypnout myãku pomocí tlaãítka

"START/STOP"

, anebo je moÏné provést

nové naplnûní myãky pro dal‰í cyklus mytí. 

Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí

Tlaãítko "POLOVIâNÍ NÁPL≈" 

Po stisknutí tohoto tlaãítka lze um˘t jen
malé mnoÏství nádobí, které musí b˘t
uloÏeno pouze do horního ko‰e. Pfiíbory
uloÏte do spodního ko‰e. Tím sníÏíte
spotfiebu vody a elektrické energie a také
mnoÏství vkládaného mycího prostfiedku je
men‰í.

DÒLEÎITÉ
Nastavení této doplÀkové funkce
musí b˘t provedeno P¤ED
spu‰tûním programu.

Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START"  

Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování
odloÏeného zpu‰tûní programu o 3, 6 nebo
9 hodin.

Pro nastavení odloÏeného startu mytí
postupujte následujícím zpÛsobem: 

Stisknûte tlaãítko 

"ODLOÎEN¯ START"

(pfii kaÏdém stisknutí mÛÏete nastavit
odloÏení startu mytí o 3, 6 nebo 9 hodin,
pfiiãemÏ se stál˘m svûtlem rozsvítí
kontrolka LED odpovídající zvolené
dobû).

Pro spu‰tûní odpoãítávání zmáãknûte
tlaãítko zvoleného programu (pfiíslu‰ná
kontrolka LED pfiestane blikat a rozsvítí
se stál˘m svûtlem a kontrolka nastavené
doby odloÏení startu pfiestane svítit
stál˘m svûtlem a zaãne blikat).

V pfiípadû nastavení odloÏení startu o 9

hodin je odpoãítávání ãasu po 3 hodinách

zobrazeno kontrolkou LED 

6 hod

a

kontrolkou LED 

3 hod

po 6-ti hodinách.

Summary of Contents for CDF 615 A

Page 1: ...DISHWASHER PERILICA POSUDJA MOSOGATÓGÉP ZMYWARKI POMIVALNI STROJ MYâKY NÁDOBÍ User instructions Upete za kori tenje Használati utasítás Instrukcja obs ugi Navodilo za uporabo Návod k pouÏití EN HR HU PL SL EL CZ ...

Page 2: ... repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from operation at incorrect voltage F Any faults arising fr...

Page 3: ... OFF button again to restart the cycle from where it left off 5 Changing a running program Proceed as follows to change or cancel a running program Hold down the current program button with the LED on for at least 3 seconds The program LEDs except for the RAPID program LED will blink until all water is drained if necessary The running program will be cancelled and the corresponding LED will start ...

Page 4: ... will start to blink while the set time LED will stop blinking and remain on Press the DELAY START button to set another delayed start time the corresponding time LED will turn on or cancel delayed start corresponding time LEDs will all turn off A new program can be set after a delayed time has been changed or cancelled the corresponding LED will stop blinking and remain on or an option button has...

Page 5: ...f setting the HYGIENIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items U...

Page 6: ... ne samo glede sigurnog postavljanja kori tenja i odrÏavanja perilice veç i kako postiçi najbolje rezultate u svakodnevnom rukovanju perilicom sudja âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu jer çe Vam ubuduçe jo trebati JAMSTVO Ovaj uredjaj ima jamstvo koje omoguçuje besplatno kori tenje servisnih usluga ovla tenog servisa za vrijeme jamstvenog roka Molimo da raãun za kupnju ovog uredjaja ãuvate na sigurnom ...

Page 7: ...a pokrenete odbrojavanje pritisnite tipku izabranog programa odgovarajuçe led svjetlo prestat çe treptati i ostat çe upaljeno sve dok LED svjetlo pode enog vremena ne poãne treptati 12 IZBOR PROGRAMA I POSEBNE FUNKCIJE Namje tanje programa Otvorite vrata i stavite prljavo sudje u unutra njost uredjaja Pritisnite tipku UKLJUâENO ISKLJUâENO Nakon to ste pritisnuli tipku UKLJUâENO ISKLJUâENO svjetli ...

Page 8: ...NO ISPIRANJE poãet çe brzo treptati U takvom sluãaju iskljuãite perilicu pritiskom na tipku UKLJUâENO ISKLJUâENO Nakon to provjerite i budete sigurni da je ãep na dovodnoj cijevi otvoren da odvodna cijev nije previ e savinuta ili pritisnuta i da filtar ili sifon nisu zaãepljeni ponovno namjestite izabrani program Ako se nepravilnosti u radu nastave obratite se ovla tenom serviseru VAÎNO Ova perili...

Page 9: ...RZALNI HIGIJENSKI ECO BRZI 32 HLADNO ISPIRANJE Program PREPORUâENO Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih sudja Program koji tedi energiju prikladan za uobiãajeno prljavo sudje koristi deterdÏent sa enzymima Program je normiran prema EN 50242 Program za brzo pranje sudja koje mora biti oprano odmah nakon jela Punjenje perilice sudjem za n...

Page 10: ...l arra vonatkozóan hogyan érhetŒk el a legjobb eredmények a mosogatógép használatával Kérjük tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen hogy a késŒbbiek során is bármikor belelapozhasson GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk amely a Mıszaki Segély szolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetŒvé Kérjük Œrizze meg a vásárlásnál kapott blokkot A blokkot tárolja biztonságos hel...

Page 11: ...kijelzŒ villogása megszınik és folyamatosan égve marad miközben a beállított LED idŒkijelzŒ villogni kezd 20 PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS SPECIÁLIS FUNKCIÓK Programbeállítás Nyissa ki az ajtót és helyezze a piszkos edényeket a készülékbe Nyomja le a BE KI gombot A BE KI gomb lenyomása után a gyári beállítás szerint LED kijelzést ajánlja fel a készülék amely a teljes adaggal történŒ napi használathoz ideáli...

Page 12: ...EG ÖBLÍTÉS program esetén 2 LED kijelzŒ gyorsan villog Ebben az esetben kapcsolja ki a mosogatógépet a BE KI gomb lenyomásával Miután ellenŒrizte hogy a bevezetŒ tömlŒ csapja nyitva van e az ürítŒ tömlŒ nem csavarodott e meg illetve a szifon vagy a szırŒk nem tömŒdtek e el állítsa be ismét a kiválasztott programot Ha a rendellenesség továbbra is fennáll lépjen kapcsolatba a Szakszervizzel FONTOS A...

Page 13: ...got 1 evŒkanál kell közvetlenül a gépbe tölteni A program tartalma IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN AJÁNLOTT program Naponta egyszer átlagosan szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához Naponta egyszer erŒsen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához Energiatakarékos program átlagosan szennyezett edényekhez Enzimes mosogatószerrel hasz...

Page 14: ...ia z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym i na warunkach okreÊlonych w karcie gwarancyjnej Karta gwarancyjna musi byç wype niona i nale y jà przechowywaç wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku ewentualnej naprawy SPIS TREÂCI Opis panelu sterujàcego strona 27 Dane techniczne strona 27 Wybór programów i funkcje szczególne strona 28 Waterblock stro...

Page 15: ...mu WA NE Mo liwe jest przerwanie programu w trakcie jego wykonywania równie bez otwierania drzwiczek przez wciÊni cie przycisku URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE W takim przypadku wznowienie pracy w miejscu w którym zosta a ona zatrzymana wymaga jedynie ponownego wciÊni cia przycisku URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE 29 Zmiana programu w trakcie pracy zmywarki Aby zmieniç lub anulowaç wykonywany aktualnie program n...

Page 16: ...rtoÊci lampka sygnalizacyjna zaÊwieci si Êwiat em ciàg ym lub w celu anulowania ca ego opóênionego startu zgasnà odpowiednie lampki sygnalizacyjne Po zmianie lub anulowaniu opóênionego startu mo liwe jest nastawienie nowego programu odpowiednia lampka sygnalizacyjna przestanie migotaç i zaÊwieci si Êwiat em ciàg ym i wybranie lub te skasowanie wyboru opcji Sygnalizacja anomalii JeÊli podczas wykon...

Page 17: ...e ze zmywaniem wst pnym W przypadku gdy stosujemy program INTENSYWNY nale y równie dodaç porcj Êrodka myjàcego w iloÊci 20 g 1 y ka do zupy bezpoÊrednio do zmywarki Program ZALECANY Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u ytku normalnie zabrudzonych Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyƒ i garnków Przystosowany do zmywania naczyƒ i garnków normalnie zabrudzonych z zasto...

Page 18: ...di Candy Prosimo da to knjiÏico shranite na varno saj so v njej pomembne informacije o varni prikljuãitvi uporabi in vzdrÏevanju stroja pa tudi tevilni koristni nasveti ki vam bodo pomagali doseãi kar najbolj e rezultate pri pomivanju KnjiÏico shranite da vam bo tudi v prihodnje pri roki GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski list ki zagotavlja brezplaãno pomoã poobla ãenih servisov Raãun ...

Page 19: ...tisnite na tipko za HITRI program in na tipko za opcijo POLOVIâNA KOLIâINA ustrezna kontrolna luãka z utripanjem potrdi izbiro Program zaÏenete tako da v potrditev e enkrat pritisnete na tipko za izbrani program Ustrezna kontrolna luãka preneha utripati in ostane osvetljena ko zaprete vrata stroja zaãne stroj samodejno pomivati OPOZORILO âe Ïelite potrditi program HLADNO IZPIRANJE istoãasno pritis...

Page 20: ...kom na tipko VKLOP IZKLOP Prepriãajte se da je pipa za vodo odprta da odtoãna cev ni zapognjena in da sifon ali filter nista zama ena in znova zaÏenite izbrani program âe se nepravilnost ponovi poi ãite pomoã pri poobla ãenem servisu OPOZORILO Ta pomivalni stroj je opremljen z varnostno napravo proti prelivanju vode ki v primeru okvare samodejno izãrpa morebitno odveãno vodo POZOR Da bi zagotovili...

Page 21: ...s PRIPOROâENI program Ta program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode kroÏnikov loncev kozic ipd Ta program je primeren za pomivanje loncev kozic in druge zelo umazane posode Ta energetsko varãni program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode Namenjen je pomivanju z detergenti z encimi Ta program je skladen z doloãili standarda EN 50242 Za hitro pomivanje posode ki jo pomivat...

Page 22: ... G 1 K H 1 I K A B C D E H I F G 42 K Candy H Candy Candy H Candy 16800472 GIAS SERVICE 0801 505050 2 3 PIEXOMENA 43 2 43 1 44 5 Watercontrol 47 48 9 N 50242 9 15 9 0 08 0 8 MPa B K cm cm cm cm 85 60 60 120 6 2 82 57 3 59 8 117 ...

Page 23: ...44 K 6 9 ON OFF ON OFF 3 K 3 L 3 O L ON OFF K 19 K K K 9 5 1 9 1 6 1 45 K 91 9 9 ON OFF 9 ON OFF 9 9 1 91 9 3 K K 5 O X 9 1 1 9 1 1 software 2 1 software 3 1 9 1 3 1 1 9 2 K ON OFF K 1 1 9 ...

Page 24: ...46 K 3 6 9 K 3 6 9 9 6 3 3 6 3 3 5 K 9 2 K ON OFF K 9 1 5 5 1 O X 1 5 H 5 Watercontrol K A 47 ...

Page 25: ...49 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 48 NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI 5 20 1 L 1 5 50242 4 6 K Q Q T 15 C 10 K W O X OY Z L O L L 3 O L 9 6 K 2 K ECO 32 K K ...

Page 26: ...ovat náleÏit m zpÛsobem vyplnûné aby mohlo b t pfiedloÏeno v místû autorizovaného servisniho stfiediska v pfiípadû nutnosti zásahu spoleãnû s daÀov n dokladem vydan m prodejcem ve chvíli nákupu OBSAH Popis ovládacích prvkÛ Technické údaje V bûr programu a jednotliv ch funkcí Watercontrol Tabulka mycích programÛ 50 Str 51 Str 51 Str 52 Str 55 Str 56 51 F Kontrolka NEDOSTATEK SOLI G Kontrolky LED FÁZE ...

Page 27: ... program postupujte následujícím zpÛsobem Zmáãknûte alespoÀ na 3 sekundy tlaãítko bûÏícího programu stál m svûtlem svítí pfiíslu ná kontrolka LED Kontrolky programÛ kromû RYCHLOPROGRAM programu budou blikat aÏ do úplného vypu tûní pokud je to nutné BûÏící program se vynuluje a odpovídající kontrolka LED zaãne blikat DÒLEÎITÉ Pro vynulování programu P EDMYTÍ zmáãknûte souãasnû tlaãítko RYCHLOPROGRAM...

Page 28: ...yklu 2 kontrolky LED pro program P EDMYTÍ bude blikat velkou frekvencí V takovém pfiípadû vypnûte myãku pomocí tlaãítka START STOP Zkontrolujte zda je otevfien kohout pfiívodu vody zda není zalomena hadice vypou tûní vody zda není ucpán sifon nebo filtry a nastavte znovu program Pokud se bude závada opakovat obraÈte se na autorizované servisní stfiedisko DÒLEÎITÉ Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãno...

Page 29: ... v poledne pokud chceme odloÏit mytí plné náplnû aÏ na veãer Mytí s pfiedmytím V pfiípadû nastavení programu HYGIENICKÉ MYTÍ je potfieba pfiidat druhou dávku mycího prostfiedku asi 20 gramÛ 1 kuchyÀskou lÏíci pfiímo do myãky nádobí Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu PrÛm doba programu v min Tlaãítka pro speciální funkce Mycí prostfiedek pro pfiedmytí Mycí prostfiedek pro hlavní mytí Vyãi tûní filtrÛ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...a füzetben esetleg elŒforduló nyomdahibákkal kapcsolatban A gyártó a lényeges jellemzŒk megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich Proizvajalec in prodajalec dopu ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice za kar ne odgo varjata Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb poda...

Page 33: ...04 09 41012135 A Printed in Italy Imprimé en Italie EN HR HU PL SL EL CZ ...

Reviews: