background image

HU 

 

bortároló készülékek esetében: „Ezt a készüléket kizárólag bor tárolására tervezték.”

 

S

zabadon álló készülékek esetében: „Ezt a hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték.”

 

4-

csillagos  rekesszel  nem  rendelkező  készülékek  esetében:  „Ez  a  hűtőkészülék  nem 

alkalmas 

élelmiszerek fagyasztására.” 

 

 

ÉTELTÁROLÓ 

 

A különböző ételeket az alábbi táblázat szerint helyezze el a hűtőszekrényben

 

 

Hűtőszekrény részei

 

Étel típusa 

Hűtőtér ajtaja vagy ajtópolcai

 

 

Természetes módon tartósított élelmiszerek, mint 

például 

dzsemek, gyümölcslevek, italok, fűszerek.

 

 

Ne tároljon romlandó élelmiszereket.

 

Frissentartó fiók (salátás fiók) 

 

A gyümölcsöket, gyógynövényeket és zöldségeket 

külön kell elhelyezni a frissentartó fiókban.  

 

Ne tároljon banánt, hagymát, burgonyát, 

fokhagymát a hűtőszekrényben.

 

Hűtőszekrény polc 

– 

középső

 

 

Tejtermékek, tojás 

Hűtőszekrény polc 

– 

felső

 

 

Főzést nem igénylő élelmiszerek, például 

fogyasztásra kész élelmiszerek, csemegehús, 

maradékok. 

Fagyasztó fiók(ok)/tálca 

 

Hosszú távú tárolásra szánt élelmiszerek. 

 

Alsó fiók: nyers hús, baromfi, hal. 

 

Középső fiók: fagyasztott zöldségek, chips.

 

 

Felső tálca: fagylalt, fagyasztott gyümölcs, 

fagyasztott pékáru.  

 

 

Javasoljuk, hogy a hűtőtérben állítsa a hőmérsékletet 4°C

-ra, és ha lehetséges, a 

fagyasztóban -18°C-ra. 

 

 

A legtöbb élelmiszer esetén a hűtőtérben a leghosszabb tárolási idő alacsonyabb 

hőmérsékleten érhető el. Mivel bizonyos termékek (mint friss gyümölcsö

k és zöldségek) 

alacsonyabb hőmérsékleten károsodhatnak, javasoljuk, hogy tartsa ezeket a frissentartó 

fiókban, ha van. Ha nincs, állítsa átlagos értékre a termosztátot. 

 

 

Fagyasztott élelmiszer esetén olvassa el az élelmiszer csomagolásán feltüntetett tárolási 

időt. Ez a tárolási idő akkor érvényes, ha a beállítás megfelel a fagyasztó referencia 

hőmérsékletének (egy csillag 

-6°C, két csillag -12°C, három csillag -18°C). 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for CFBO3550E/N

Page 1: ...ES GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO PT HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK NL ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ EL KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA PL MANUEL D ENTRETIEN ET D UTILISATION FR Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Candy CFBO3550E N o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori ...

Page 2: ...ara familiarizar se com o novo frigorífico NEDERLANDS blz 61 70 Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast vervaardigd met toepassing van geavanceerde technologieën die een eenvoudig en milieuverantwoord gebruik garanderen Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig door te lezen om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ 71 80 Συγχαρητήρια για την αγο...

Page 3: ...ICO 6 6 RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ 6 6 SPORTELLO REVERSIBILE 6 7 DIMENSIONI DEL PRODOTTO E COMPARTIMENTO INTEGRATO 7 8 INSTALLAZIONE DELL ELETTRODOMESTICO A INCASSO 8 8 ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA COLONNA DI INCASSO AGLI SPORTELLI DELL ELETTRODOMESTICO 9 9 PRECAUZIONI PER L USO CORRETTO 9 9 INUTILIZZO TEMPORANEO DELL ELETTRODOMESTICO 9 9 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 10 ...

Page 4: ...di polvere può causare incendi Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento Evitare assolutamente l uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche ad es riscaldatori pulitrici a vapore candele lampade a olio e altri strumenti simili per accelerare la fase di sbrinamento Non adoperare né conservare spray infiammabili ad esempio bombolette ...

Page 5: ...ica ST da 16 a 43 C per la classe climatica T vedere la targhetta del prodotto Non collocare contenitori pieni di liquidi sopra l elettrodomestico Dopo la collocazione dell elettrodomestico nella sede definitiva attendere almeno 3 ore prima di metterlo in funzione Dopo il trasporto collocare l elettrodomestico in posizione verticale e attendere almeno 2 3 ore prima di collegarlo all impianto elett...

Page 6: ... frigorifero Fig 5 Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una corretta circolazione dell aria e un adeguato raffreddamento Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto frigorifero Non introdurre cibi caldi perché possono causare il deterioramento degli alimenti presenti e aumentare il consumo energetico Rimuovere le confezioni degli alimenti ...

Page 7: ...osteriore del comparto frigo in funzione è normale Accertarsi che il drenaggio dell acqua sia sempre pulito e che gli alimenti non siano a contatto con la parete posteriore o con le pareti laterali del comparto frigo Quando lo strato di ghiaccio nel congelatore supera i 3 mm di spessore è preferibile sbrinarlo N B La targhetta dell elettrodomestico si trova in questa posizione e riporta tutti i da...

Page 8: ...ndeggina o prodotti abrasivi Rimuovere gli accessori ad esempio i ripiani dal frigorifero e dallo sportello Lavare con acqua calda saponata Sciacquare e asciugare perfettamente La parte posteriore dell elettrodomestico è incline all accumulo di polvere che può essere rimossa con un aspirapolvere dopo aver staccato la spina dell elettrodomestico dalla presa L eliminazione della polvere incrementa l...

Page 9: ...ra superiore con un cacciavite Rimuovere lo sportello superiore Rimuovere la cerniera inferiore destra e i tasselli in plastica a sinistra quindi reinstallarli sul lato opposto Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti e installarli sulla parte inferiore sinistra Rimontare sportelli e cerniere dal basso verso l alto da 1 a 2 2 1 1771 1775 1769 1682mm 35 52 1 4 2 5 3 2 hours ...

Page 10: ...l elettrodomestico e l incasso sia 3 5 mm Accertarsi che lo sportello dell elettrodomestico sia allineato all anta dell incasso e avvitare la parte superiore dell elettrodomestico al vano Avvitare la parte inferiore dell elettrodomestico Applicare la guarnizione all elettrodomestico e tagliare l eventuale parte in eccesso Applicare le coperture di plastica alle parti inferiori ...

Page 11: ...ello del vano utilizzando le scanalature della slitta come guida Una volta incassato il prodotto collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l accesso al vano compressore Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un adeguata circolazione dell aria per raffreddare il condensatore collocato sulla parte posteriore dell elettrodomestico A tal ...

Page 12: ...o in vetro non siano collocati alimenti che impediscano la circolazione dell aria Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici ad esempio pellicole sacchetti o contenitori Presenza di gocce o acqua sulla parete posteriore del frigorifero Funzionamento normale del frigorifero Non è un difetto vedere Sbrinamento La parte inferiore del comparto frigo è umida o sono presenti goccioline Il tu...

Page 13: ...6 16 ENERGY SAVINGS 16 16 AVOIDING NOISES 16 16 REVERSIBILITY OF THE DOOR 16 17 PRODUCT DIMENSION AND BUILT IN COMPARTMENT 17 18 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN 18 18 COPLING OF THE PANELS OF THE BUILT IN COLUMN OF THE APPLIANCE DOORS 19 19 PRECAUTIONS FOR THE CORRECT OPERATION 19 19 SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE 19 19 TROUBLESHOOTING 20 20 ...

Page 14: ... any excessive dust residues on the plug can be the cause fire Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment such as heaters steam cleaners candles oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase Do not use or store inflammable sprays such as spray paint near the refrigerator It coul...

Page 15: ...res indicated 10 32 C for the climatic class SN 16 32 C for the climatic class N 16 38 C for the climatic class ST 16 43 C for the climatic class T See the nameplate of the product Do not place containers with liquids on top of the appliance Wait at least 3 hours after final placement before placing the appliance in operation After shipping place the appliance vertically and wait at least 2 3 hour...

Page 16: ...the coldest zone of the refrigerator Fig 5 Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to circulate properly and to cool it Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator compartment Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing ones and increase energy consumption Remove the wrappings of foods before inserting them Do not put i...

Page 17: ... is conveyed to the rear part through the drain hole found there and the heat of the compressor causes it to evaporate Keep the drainage pipe Fig 8 clean in the refrigerator compartment to keep it free of water The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen see figure 8 Defrosting of the fridge compartment occurs automatically in this product We recommend you defrost the ...

Page 18: ...ot use solvents ammonia bleach or abrasives Remove the accessories for example the shelves from the refrigerator and from the door Wash in hot soapy water Rinse and thoroughly dry The back of the appliance tends to accumulate dust which can be eliminated with the use of a vacuum cleaner after having switched off and disconnected the appliance from the electrical outlet This provides greater energy...

Page 19: ...r door Reassemble the doors and hinges workings from bottom to top from 1 2 Use the spare hinge and cover from the accessories bag and fit into the left bottom Remove the right bottom hinge and left plastic plugs and refit them onto the opposite side 1 2 REVERSING THE OPENING OF THE FREEZER COMPARTMENT 1 4 2 5 3 2 hours 1771 1775 1769 1682mm 35 52 ...

Page 20: ...posite site of the hinges and make sure 3 5 mm distance gap After ensuring the match between appliance door and column door then screw the appliance upper part to the cabinet Screw the appliance lower part Fit the seal to the appliance cut off the excessive part if necessary Fit the bottom parts with plastic covers ...

Page 21: ...ping the loader slots as guidelines Once the product has been embedded place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compres sor compartment For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of the appliance For this reason the column must be equipped with a re...

Page 22: ...lass shelf tray vegetables are not put foods that prevent air circulation Wrap the fruit and vegetable materials plastic such as for example films bags or containers Presence of drops or water on the back wall of the refrigerator Normal operation of the refrigerator It is not a defect see Defrosting The bottom of the refrigerator compartment is wet or droplets are present The drain tube could be c...

Page 23: ...OMIES D ENERGIE 26 26 EVITER LES BRUITS 26 26 OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE 26 27 DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE 27 28 INSTALLATION DE L APPAREIL DANS LA COLONNE 28 28 ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA COLONNE ENCASTREMENT DES PORTES DE L APPAREIL 29 29 PRECAUTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT CORRECT 29 29 SUSPENDRE L UTILISATION DE L APPAREIL 29 29 DEPANNAGE 30 30 ...

Page 24: ...e tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d un incendie Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage Éviter impérativement l utilisation d une flamme ou d un équipement électrique tel que des radiateurs des nettoyeurs vapeur des bougies des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivr...

Page 25: ...es indiquées 10 32 C pour la classe climatique SN 16 32 C pour la classe climatique N 16 38 C pour la classe climatique ST 16 43 C pour la classe climatique T Voir la plaque signalétique du produit Ne pas placer de récipients contenant des liquides sur le dessus de l appareil Attendre au moins 3 heures après la mise en place finale avant de mettre l appareil en fonctionnement Après le transport pl...

Page 26: ...froide du réfrigérateur Fig 5 Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à laisser l air circuler correctement et pour le refroidir Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment du réfrigérateur Ne pas introduire d aliments chauds étant donné qu ils peuvent détériorer les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique Retirer l...

Page 27: ...e gouttelettes d eau sur l arrière du compartiment du réfrigérateur lors du fonctionnement du réfrigérateur est normale S assurer que l évacuation d eau est toujours propre et s assurer que les aliments ne touchent pas la paroi arrière ou les côtés du compartiment du congélateur Nous recommandons de dégivrer le congélateur dès que l épaisseur de la couche de givre est supérieure à 3 mm N B Vous tr...

Page 28: ... bicarbonate de soude ou de savon neutre Ne pas utiliser de solvants d ammoniaque d eau de javel ou d abrasifs Retirer les accessoires par exemple les clayettes du réfrigérateur et de la porte Nettoyer à l eau chaude savonneuse Rincer et sécher soigneusement L arrière de l appareil a tendance à accumuler de la poussière qu il est possible d éliminer à l aide d un aspirateur après avoir éteint et d...

Page 29: ...re Retirer la charnière inférieure droite et les bouchons plastiques de gauche et les remettre en place sur le côté opposé Utiliser la charnière opposée et le cache et les mettre sur la partie basse de gauche Assembler de nouveau les mécanismes de portes et de charnières de bas en haut de 1 2 2 1 Inverser le sense d ouverture du congelateur 1 4 2 5 3 2 hours 1771 1775 1769 1682mm 35 52 ...

Page 30: ...surer d un espacement de 3 5 mm Après avoir vérifié que la porte de l appareil et celle de la colonne coïncident visser la partie supérieure de l appareil sur le cabinet Visser la partie inférieure de l appareil Ajuster le joint d étanchéité de l appareil si nécessaire découper la surlongueur Fixer les pièces inférieures avec les caches plastiques ...

Page 31: ...res du support comme lignes directrices Une fois le produit incorporé placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment du compresseur Pour un fonctionnement correct de l appareil il est essentiel de permettre une circulation appropriée de l air de façon à refroidir le condensateur situé sur la partie arrière de l appareil Pour cette raiso...

Page 32: ...ayette en verre des légumes qui empêchent la circulation de l air Envelopper les fruits et les légumes dans des films sachets ou récipients en plastique Présence de gouttelettes ou d eau sur la paroi arrière du réfrigérateur Fonctionnement normal du réfrigérateur Ce n est pas un défaut voir Dégivrage Le fond du compartiment du réfrigérateur est humide ou présente des gouttelettes Le tuyau d égoutt...

Page 33: ... AHORRO DE ENERGÍA 36 36 REDUCCIÓN DE RUIDO 36 36 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA 36 37 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y HUECO DE ENCASTRE 37 38 INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA 38 38 ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA COLUMNA ENCASTRADA DE LAS PUERTAS DEL APARATO 39 39 PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO 39 39 HIBERNACIÓN DEL APARATO 39 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 40 40 ...

Page 34: ...da mantener el enchufe limpio cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos eléctricos como calentadores limpiadores a vapor velas lámparas de aceite y aparatos similares para acelerar la fase de descongelación No utilice ni almacen...

Page 35: ...N 16 38 ºC para la clase climática ST 16 43 ºC para la clase climática T Véase la placa de datos técnicos del producto No coloque contenedores con líquidos encima del aparato Antes de poner en marcha el aparato espere al menos 3 horas después de colocarlo en su ubicación definitiva Tras la entrega coloque el aparato verticalmente y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica...

Page 36: ...ico Fig 5 Distribuya los alimentos en los estantes de manera homogénea para que el aire pueda circular y refrigerarlos correctamente Evite el contacto entre los alimentos y las paredes posteriores del compartimento del frigorífico No introduzca alimentos calientes pues esto podría provocar daños locales e incrementar el consumo energético Retire los embalajes de los alimentos antes de introducirlo...

Page 37: ...idad de escarcha o algunas gotas de agua en la parte posterior del compartimento del frigorífico cuando este se encuentra en funcionamiento es normal Asegúrese de que la salida de agua siempre esté limpia y de que los alimentos no entren en contacto con la pared posterior o los laterales del compartimento del congelador Recomendamos descongelar el congelador cuando la capa de escarcha supere los 3...

Page 38: ...piar con un paño humedecido con agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro No utilice disolventes amoniaco lejía o productos abrasivos Retire los accesorios como los estantes etc del frigorífico y de la puerta Lave con agua jabonosa caliente Aclare y seque a conciencia La parte posterior del aparato suele acumular polvo el cual se puede eliminar con un aspirador antes de proceder a limpiarla a...

Page 39: ...perior Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plásticos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto Use la bisagra y la cubierta opuestas e insertelas a la izquierda Vuelva a montar las puertas y las bisagras de abajo hacia arriba puntos 1 2 1 2 INVERSION DE LA APERTURA DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR 1 4 2 5 3 2 hours 1771 1775 1769 1682mm 35 52 ...

Page 40: ...sagras y dejando un hueco de 3 a 5 mm Después de comprobar la coincidencia entre la puerta del aparato y de la columna atornille la parte superior del aparato al armario Atornille la parte inferior del aparato Coloque la junta del aparato y recorte el sobrante en caso necesario Coloque las tapas plásticas en la parte inferior ...

Page 41: ...las ranuras del cargador a modo de guía Una vez encastrado el aparato coloque la parte posterior de la columna en contacto con la pared para evitar el acceso al compartimento del compresor Para que el producto funcione correctamente es esencial permitir una correcta circulación del aire que permita la refrigeración del condensador situado en la parte posterior del aparato Por este motivo la column...

Page 42: ... verduras con exceso de humedad Compruebe que no se han colocado alimentos en la bandeja de las frutas y verduras que obstruyan la circulación de aire Introduzca las frutas y verduras en contenedores bolsas o protéjalas con film plástico Presencia de gotas o agua en la pared posterior del frigorífico Funcionamiento normal del frigorífico No es un fallo véase Descongelación El fondo del compartimen...

Page 43: ...N 45 45 WARTUNG UND REINIGUNG 46 46 ENERGIE SPAREN 46 46 GERÄUSCHE REDUZIEREN 46 46 TÜRANSCHLAGWECHSEL 46 47 ABMESSUNGEN 47 48 INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS 48 48 BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN 49 49 HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB 49 49 AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS 49 49 FEHLERBEHEBUNG 50 50 ...

Page 44: ...l nicht beschädigen Stromschlag und Brandgefahr Den Netzstecker sauber halten Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden um den Abtauvorgang zu beschleunigen Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen Öllampen oder Ähnliches verwenden um den Abtauvorgang zu beschle...

Page 45: ...gültigen Installation mindestens 3 Stunden warten bevor das Gerät in Betrieb genommen wird Nach der Lieferung das Gerät vertikal aufstellen und mindestens 2 3 Stunden warten bevor es an das Spannungsnetz angeschlossen wird Bevor der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen wird ist Folgendes sicherzustellen Vor der Inbetriebnahme Ein und Ausschalten Modelle ohne Display Temperatureinstellung...

Page 46: ...Symbol zeigt den kältesten Bereich des Kühlraums an Abb 5 Die Lebensmittel gleichmäßig auf den Ablagen verteilen damit eine angemessene Belüftung gewährleistet wird Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlraums Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank da dies die Haltbarkeit der anderen Lebensmittel beeinträchtigen könnte und den Stromverbrauch erhöht Überflüssi...

Page 47: ...Abb 8 Der Kühlraum dieses Produkts taut sich automatisch ab Etwas Reif oder kleine Wassertropfen an der Rückwand des Kühlraums sind normal Stellen Sie sicher dass der Wasserabfluss immer sauber ist und dass die Lebensmittel nicht die Innenwände berühren Das Gefrierfach sollte abgetaut werden wenn sich im Inneren eine Eisschicht von mehr als 3 mm gebildet hat HINWEIS Hier befindet sich das Typensch...

Page 48: ...warmem Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel verwenden Keine Lösungsmittel Ammoniak Bleichmittel oder Scheuermittel verwenden Zubehörteile wie z B die Ablagen und Einsätze aus dem Kühlraum und der Kühlschranktür herausnehmen und in heißem Seifenwasser reinigen Abtropfen lassen und abtrocknen Die Rückseite des Geräts zieht Staub an Dieser kann mit einem Staubsauger entfernt werden...

Page 49: ... Scharnier mit einem Schraubendreher lösen und abnehmen Die obere Tür abnehmen Das untere Scharnier rechts und die Kunststoffkappen links abnehmen und diese an der anderen Seite anbringen Das Scharnier für die linke Seite und die entsprechende Abdeckung unten links anbringen Die Türen und Scharniere von unten nach oben s 1 2 in der Abb montieren 2 1 ...

Page 50: ...e 3 bis 5 mm Freiraum bleiben Die korrekte Ausrichtung der Gerätetür zur Korpusfront prüfen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben Den Geräteboden festschrauben Die Dichtung des Geräts anbringen und bei Bedarf überstehende Teile abschneiden Die Bodenele mente mit den Kunststoffabdeckungen befestigen ...

Page 51: ...hdem das Gerät eingebaut wurde die Rückseite des Korpus an die Wand schieben damit der Kompressor geschützt ist Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein damit der Kompressor an der Geräterückseite abkühlen kann Aus diesem Grund muss der Einbaukorpus an der Rückseite mit einer Aussparung an der Rückseite deren Öffnung nach oben nicht verschlosse...

Page 52: ...sefach keine Produkte befinden die die Luftzirkulation behindern Das Obst und Gemüse in Frischhaltefolie Plastiktüten oder Behältern aufbewahren Tropfen oder Wasser an der hinteren Innenwand Normaler Kühlschrankbetrieb Kein Defekt siehe Abschnitt Abtauen Boden des Kühlraums ist nass oder es sind Tropfen darauf Abflussleitung verstopft Die Abflussleitung mit einem Stäbchen o ä öffnen damit das Wass...

Page 53: ... 56 56 POUPANÇA DE ENERGIA 56 56 EVITAR RUÍDOS 56 56 POSSIBILIDADE DE INVERTER A PORTA 56 57 DIMENSÃO DO PRODUTO E COMPARTIMENTO EMBUTIDO 57 58 INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA 58 58 ACOPLAMENTO DOS PAINÉIS NA COLUNA EMBUTIDA DAS PORTAS DO APARELHO 59 59 PRECAUÇÕES PARA UM FUNCIONAMENTO CORRECTO 59 59 SUSPENDER O USO DO APARELHO 59 59 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 60 60 1 ...

Page 54: ...oeira excessivos na ficha podem causar um incêndio Não use dispositivos mecânicos ou outro equipamento para acelerar o processo de descongelamento Evite absolutamente o uso de equipamento de chama aberta ou eléctrico tal como aquecedores máquinas de limpeza a vapor velas lâmpadas a óleo e semelhantes para acelerar a fase de descongelamento Não use ou armazene sprays inflamáveis tais como tinta em ...

Page 55: ...ra a classe climática N 16 38 C para a classe climática ST 16 43 C para a classe climática T Consulte a placa de identificação do produto Não coloque contentores com líquidos sobre o aparelho Aguarde pelo menos 3 horas após a disposição final antes de colocar o aparelho em funcionamento Depois do envio coloque o aparelho na vertical e aguarde pelo menos 2 3 horas antes de o ligar ao sistema eléctr...

Page 56: ...ria do frigorífico Fig 5 Coloque os alimentos nas prateleiras de forma homogénea para permitir que o ar circule devidamente e os arrefeça Evite o contacto entre os alimentos e as paredes traseiras do compartimento do frigorífico Não coloque comidas quentes no frigorífico já que estas causarão a deterioração das existentes e aumentam o consumo de energia Remova as embalagens dos alimentos antes de ...

Page 57: ...equena quantidade de gelo ou gotas de água no fundo do compartimento do frigorífico quando o frigorífico está a funcionar é normal Certifique se que a saída de água está sempre limpa e que os alimentos não tocam a traseira ou os lados do compartimento do congelador Recomendamos que descongele a área do congelador quando a camada de gelo alcance 3 mm de espessura N B Aqui pode encontrar a placa de ...

Page 58: ... pano embebido em água morna e bicarbonato de sódio ou um sabão neutro Não utilize solventes amónia lixívia ou abrasivos Remova os acessórios por exemplo as prateleiras do frigorífico e da porta Lave em água e sabão quente Enxagúe e seque cuidadosamente A traseira do aparelho tende a acumular pó que pode ser eliminado utilizando um aspirador depois de ter desligado o aparelho e removido a ficha da...

Page 59: ...INVERTER A ABERTURA DA PORTA DO CONGELADOR ...

Page 60: ...ntendo uma distância de 3 5mm Após se assegurar da correspondência entre a porta do aparelho e a porta da coluna aparafuse a parte superior do aparelho ao armário Aparafuse a parte inferior do aparelho Ajuste o selo ao aparelho corte o excedente se for necessário Ajuste as partes inferiores com coberturas de plástico 1 ...

Page 61: ...carregadores como guias Assim que o produto esteja embutido coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao comparti mento compressor Para o produto funcionar correctamente é essencial que permita uma circulação de ar adequada para arrefecer o condensador localizado na parte traseira do aparelho Por esta razão a coluna deve estar equipada com uma chaminé trase...

Page 62: ...ada humidade nos vegetais e frutas Verifique se não colocou alimentos que impeçam a circulação de ar na bandeja de prateleira de vidro Embrulhe a fruta e vegetais em materiais de plástico tais como papel aderente sacos ou contentores Presença de gotas de água na parede traseira do frigorífico Funcionamento normal do frigorífico Não é um defeito ver Descongelamento O fundo do compartimento do frigo...

Page 63: ...GIEBESPARINGEN 66 66 GELUIDEN VERMIJDEN 66 66 OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR 66 67 PRODUCTAFMETINGEN EN INBOUWKAST 67 68 INSTALLATIE VAN HET TOESTEL IN DE KAST 68 68 KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE INBOUWKAST EN DE DEUREN VAN HET APPARAAT 69 69 VOORZORGEN VOOR DE JUISTE WERKING 69 69 OPSCHORTEN VAN HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT 69 69 PROBLEMEN OPLOSSEN 70 70 1 ...

Page 64: ... de stekker kan brand veroorzaken Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen Vermijd absoluut het gebruik van open vlam of elektrische apparaten zoals verwarmingsapparaten stoomreinigers kaarsen olielampen enz om het ontdooiingsproces te versnellen Gebruik geen of bewaar geen ontvlambare sprays zoals verfbussen in de buurt van de koelkast Deze ku...

Page 65: ...aande omgevingstemperaturen 10 32 C voor klimaatklasse SN 16 32 C voor klimaatklasse N 16 38 C voor klimaatklasse ST 16 43 C voor klimaatklasse T Zie het typeplaatje van het product Plaats geen containers met vloeistoffen bovenop het apparaat Wacht minstens 3 uur na de uiteindelijke installatie voor u het apparaat in werking zet Plaats het apparaat na levering verticaal en wacht minstens 2 3 uur v...

Page 66: ... van de koelkast aan Afb 5 Plaats het voedsel op de plateaus op een homogene manier zodat de lucht goed kan circuleren en het kan afkoelen Vermijd contact tussen het voedsel en de achterwand van het koelgedeelte Zet geen warm voedsel in de koelkast gezien dit een verslechtering van ander voedsel kan veroorzaken en het stroomverbruik kan verhogen Verwijder de verpakking van voedsel voor u het in de...

Page 67: ...druppels water aan de achterkant van het koelgedeelte wanneer de koelkast in werking is is normaal Zorg ervoor dat de waterafvoer altijd proper is en dat het voedsel de achterkant of zijkant van het diepvriesgedeelte niet raakt We bevelen aan dat u het diepvriesgedeelte ontdooit wanneer de laag rijm dikker dan 3 mm is N B Hier vindt u het typeplaatje van uw apparaat het bevat alle gegevens die moe...

Page 68: ...smiddelen ammoniak bleekmiddel of schuurmiddelen Verwijder de accessoires bijvoorbeeld de plateaus uit de koelkast en uit de deur Was in heet zeepwater Spoel af en droog ze grondig Op de achterkant van het apparaat is er vaak een ophoping van stof dat met behulp van een stofzuiger kan worden verwijderd nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact hebt gehaald Dit resul...

Page 69: ...OPENINGSRICHTING VAN DEUREN VAN HET DIEPVRIES COMPARTIMENT VERANDEREN ...

Page 70: ...e is van 3 5mm Nadat u ervoor gezorgd hebt dat er een overeenkomst is tussen de deur van het apparaat en de deur van de kolomkast schroeft u het bovenste deel van het apparaat aan de kast vast Schroef het onderste deel van het apparaat aan de kast vast Plaats de afsluiting op de kast snijd het overschot indien nodig eraf Plaats de onderste delen met de plastic afdekkingen 1 ...

Page 71: ...htlijn Wanneer het product ingebouwd is plaats de achterkant van de kast in contact met de wand om toegang tot het compressorcompartiment te vermijden Opdat het product correct zou werken is het van essentieel belang voldoende luchtcirculatie toe te laten om de condensator achteraan het apparaat te laten afkoelen Daarom moet de inbouwkast uitgerust zijn met een achterafvoer waarvan de bovenste ope...

Page 72: ...oleer dat er op het glazen plateau geen voedsel is geplaatst dat de luchtcirculatie verhindert Verpak het fruit en de groenten in plastic materialen zoals bijvoorbeeld folie zakjes of containers Aanwezigheid van druppels of water op de achterwand van de koelkast Normale werking van de koelkast Het is geen defect zie Ontdooien De onderkant van het koelcompartiment is nat of er zijn druppels aanwezi...

Page 73: ...ΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 76 76 ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 76 76 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ 76 77 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ 77 78 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑ ΤΑΣΤΑΣΗΣ 78 78 ΕΝΩΣΗ ΤΩΝ ΘΥΡΩΝ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ ΤΟΥ ΕΠΙΠΛΟΥ 79 79 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 79 79 ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 79 79 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 80 80 1 ...

Page 74: ...ς Συνιστάται να διατηρείτε την βύσμα καθαρό καθόσον υπερβολικά κατάλοιπα σκόνης μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλον εξοπλισμό για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης Αποφύγετε εντελώς τη χρήση ανοικτής φλόγας ή ηλεκτρικών συσκευών όπως θερμάστρες καθαριστικά με ατμό κεριά λάμπες λαδιού και τα συναφή για να επιταχύνετε την απόψυξη Μην χρησιμοποιείτε ή αποθ...

Page 75: ...16 32 C για κλιματική κλάση N 16 38 C για κλιματική κλάση ST 16 43 C για κλιματική κλάση T βλ πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος Μην τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρά πάνω στη συσκευή Περιμένετε τουλάχιστον 3 ώρες μετά την τοποθέτηση στην τελική θέση πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Μετά την παραλαβή τοποθετήστε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση και περιμένετε τουλάχιστον 2 3 ώρες πριν τη...

Page 76: ...είου Εικ 5 Τοποθετήστε τα τρόφιμα στα ράφια με κανονική διάταξη για να επιτρέπεται στον αέρα να κυκλοφορεί απρόσκοπτα και να τα ψύχει Αποφύγετε την επαφή ανάμεσα στα τρόφιμα και στα τοιχώματα του θαλάμου ψύξης Μην εισάγετε ζεστά τρόφιμα καθώς μπορούν να προκαλέσουν αλλοίωση των υπαρχόντων και να αυξήσουν την κατανάλωση ενέργειας Αφαιρέστε τη συσκευασία των τροφίμων πριν τα βάλετε στο ψυγείο Μην βά...

Page 77: ...ων νερού στο πίσω μέρος του θαλάμου ψύξης όταν το ψυγείο λειτουργεί δεν είναι λόγος ανησυχίας Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος νερού είναι πάντα καθαρή και βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν ακουμπούν στο πίσω μέρος του θαλάμου ψύξης Συνιστάται απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου ξεπερνάει τα 3 mm πάχος ΣΗΜ Εδώ θα βρείτε την πινακίδα προδιαγραφών Περιλαμβάνει όλα τα δεδομένα που πρέπει να διαβιβαστούν ...

Page 78: ... Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά αμμωνία λευκαντικά ή λειαντικά Αφαιρέστε τα παρελκόμενα π χ τα ράφια από το ψυγείο και από το εσωτερικό της πόρτας Πλύνετε με ζεστό σαπουνόνερο Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά Το πίσω μέρος της συσκευής έχει την τάση να μαζεύει σκόνη η οποία μπορεί να απομακρυνθεί με ηλεκτρική σκούπα αφού προηγουμένως η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί από την πρίζα Αυτό παρέ...

Page 79: ...αιρέστε την πάνω πόρτα Αφαιρέστε τον κάτω δεξιά μεντεσέ και τα αριστερά πλαστικά βύσματα και τοποθετήστε τα στην αντίθετη πλευρά Χρησιμοποιήστε τον αντίθετο μεντεσέ και κάλυμμα και προσαρμόστε τα στην κάτω αριστερά γωνία Συναρμολογήστε εκ νέου τις πόρτες και τους μεντεσέδες από πάνω προς τα κάτω κατά την αντίστροφη σειρά 1 2 1 2 Η αντιστροφή της φοράς ανοίγματος της πόρτας καταψύκτη ...

Page 80: ...η πλευρά και εξασφαλίζοντας ένα κενό 3 5 mm Αφού ελέγξετε την αντιστοιχία ανάμεσα στις πόρτες της συσκευής και στη θύρα του επίπλου βιδώστε το πάνω μέρος του ψυγείου στο ντουλάπι Βιδώστε το κάτω μέρος του ψυγείου Προσαρμόστε το κάλυμμα στο ψυγείο κόψτε όσο περισσεύει αν χρειάζεται Βάλτε πλαστικά καλύμματα στο κάτω μέρος 1 ...

Page 81: ...τας τις εγκοπές του φορτωτή ως οδηγό Μόλις το προϊόν ενσωματωθεί τοποθετήστε το πίσω μέρος της στήλης σε επαφή με τον τοίχο για να αποκλείσετε πρόσβαση στο διαμέρισμα του συμπιεστή Για σωστή λειτουργία του προϊόντος είναι απαραίτητο να επιτρέψετε επαρκή κυκλοφορία αέρα ώστε να ψύχεται ο συμπυκνωτής που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής Για τον λόγο αυτό η στήλη πρέπει να διαθέτει ένα κανάλι εξ...

Page 82: ...ιέχει τρόφιμα που παρεμποδίζουν την κυκλοφορία του αέρα Τυλίξτε τα φρούτα και τα λαχανικά σε πλαστικό όπως π χ μεμβράνη σακούλες ή δοχεία Παρουσία σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου Κανονική λειτουργία του ψυγείου Δεν πρόκειται για ελάττωμα βλ Απόψυξη Ο κάτω θάλαμος του ψυγείου είναι βρεγμένος ή σχηματίζονται σταγόνες Ο σωλήνας αποχέτευσης μπορεί να είναι βουλωμένος Καθαρίστε το σωλήνα απ...

Page 83: ...CZYSZCZENIE 86 86 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII 86 86 UNIKANIE HAŁASU 86 86 ODWRACANIE DRZWI 86 87 WYMIARY URZĄDZENIA I KOMORY DO ZABUDOWY 87 88 MONTAŻ URZĄDZENIA W ZABUDOWIE MEBLOWEJ 88 88 ŁĄCZENIE PANELI DRZWI ZABUDOWY Z DRZWIAMI URZĄDZENIA 89 89 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA ZAPEWNIENIA PRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA 89 89 PRZERWA W UŻYWANIU URZĄDZENIA 89 89 USUWANIE USTEREK 90 90 ...

Page 84: ...rażenie elektryczne lub pożar Zaleca się utrzymywanie wtyczki w czystości ponieważ nadmierne zanieczyszczenie pyłem może spowodować pożar Nie używać urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do przyspieszenia procesu rozmrażania Bezwzględnie unikać używania otwartego ognia i urządzeń elektrycznych takich jak nagrzewnice myjki parowe świece lampy naftowe lub podobne do przyspieszania rozmrażania Ni...

Page 85: ...klimatycznej N 16 38 C dla klasy klimatycznej ST 16 43 C dla klasy klimatycznej T patrz tabliczka znamionowa urządzenia Nie umieszczać pojemników z płynami na urządzeniu Po ostatecznym ustawieniu odczekać co najmniej 3 godziny przed włączeniem urządzenia Po dostawie ustawić urządzenie pionowo i poczekać co najmniej 2 do 3 godzin przed podłączeniem do zasilania elektrycznego Przed włożeniem wtyczki...

Page 86: ...najzimniejszą strefę lodówki Rys 5 Aby zapewnić prawidłowy obieg powietrza i chłodzenie produkty spożywcze należy rozmieszczać na półkach równomiernie Unikać kontaktu między żywnością i tylnymi ścianami komory chłodniczej Nie wkładać produktów gorących ponieważ mogą one spowodować zepsucie się innych produktów i zwiększają zużycie energii Przed włożeniem produktów spożywczych usunąć ich opakowania...

Page 87: ...omatycznie Niewielkie ilości szronu lub kropli wody na tylnej ścianie komory chłodniczej przy działającej lodówce są normalne Sprawdzać czy wylot wody jest zawsze czysty i pamiętać by produkty spożywcze nie stykały się z tylną ani bocznymi ścianami zamrażarki Zalecamy rozmrażanie zamrażarki kiedy warstwa szronu jest grubsza niż 3 mm Uwaga Tabliczka znamionowa urządzenia znajduje się w tym miejscu ...

Page 88: ...ić szmatką i ciepłą wodą z sodą oczyszczoną lub neutralnym mydłem Nie używać rozpuszczalników amoniaku wybielaczy ani środków ściernych Wyjąć wszystkie akcesoria np półki z lodówki i drzwi Umyć ciepłą wodą z mydłem Wypłukać i dokładnie wysuszyć Z tyłu urządzenia może gromadzić się pył który można usuwać za pomocą odkurzacza po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu go od zasilania Zapewnia to wyższą e...

Page 89: ...i zawias za pomocą wkrętaka Zdjąć drzwi górne Zdemontować zawias prawy dolny i plastikowe zaślepki z lewej strony a następnie zamontować je po stronie przeciwnej Użyć przeciwnego zawiasu i pokrywy i zamocować je po lewej stronie z dołu Zamontować drzwi i zawiasy od dołu do góry od 1 2 2 1 PRZEKLADANIE DRZWI ZAMRAZARKI NA DRUGA STRONE ...

Page 90: ...ej stronie zawiasów i zapewnić odległość 3 5 mm Po zapewnieniu pasowania między drzwiami urządzenia a drzwiami zabudowy meblowej przykręcić górną część urządzenia do szafki Przykręcić dolną część urządzenia Założyć uszczelkę na urządzenie w razie potrzeby odcinając nadmiar Zamontować w dolnej części plastikowe pokrywy ...

Page 91: ...ki jako prowadnice Po zabudowaniu urządzenia dosunąć tył szafki do ściany tak by uniemożliwić dostęp do komory sprężarki Aby urządzenie działało prawidłowo konieczne jest umożliwienie odpowiedniego przepływu powietrza w celu schładzania skraplacza znajdującego się z tyłu urządzenia Z tego powodu szafka musi być wyposażona w tylny kominek którego górnego otworu nie wolno zakrywać oraz w przednią sz...

Page 92: ...ladą na warzywa nie są ułożone produkty uniemożliwiające obieg powietrza Owinąć owoce i warzywa folią plastikową zapakować je do worków foliowych lub pojemników Obecność kropli wody na tylnej ścianie lodówki Normalne działanie lodówki To nie jest usterka patrz Rozmrażanie Dół komory lodówki jest mokry lub znajdują się w nim krople wody Rura odprowadzająca może być zatkana Wyczyścić rurę odprowadza...

Page 93: ...RŽBA A ČIŠTĚNÍ 96 96 ÚSPORA ENERGIE 96 96 POTLAČENÍ HLUKU 96 96 OTOČENÍ DVEŘÍ 96 97 ROZMĚRY SPOTŘEBIČE A SKŘÍNĚ PRO VESTAVĚNÍ 97 98 INSTALACE SPOTŘEBIČE DO SKŘÍNĚ 98 98 PŘIPEVNĚNÍ PANELŮ SKŘÍNĚ PRO VESTAVĚNÍ A DVEŘÍ SPOTŘEBIČE 99 99 OPATŘENÍ PRO SPRÁVNOU FUNKCI 99 99 PŘERUŠENÍ POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 99 99 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 100 100 ...

Page 94: ...ožáru Doporučuje se udržovat zástrčku v čistotě Nánosy prachu na zástrčce mohou způsobit požár Nepoužívejte žádná mechanická zařízení pro urychlení procesu odmrazování Pro urychlení procesu odmrazování v žádném případě nepoužívejte otevřený oheň nebo elektrická zařízení jako jsou ohřívače nebo parní čističe svíčky olejové lampy a podobné Nepoužívejte ani neukládejte hořlavé spreje jako jsou barvy ...

Page 95: ...43 C pro klimatickou třídu T Viz typový štítek na spotřebiči Na horní stranu spotřebiče nepokládejte nádoby s tekutinami Než začnete spotřebič používat po konečném umístění spotřebiče vyčkejte 3 hodiny Po přepravě spotřebiče jej postavte svisle a vyčkejte alespoň 2 až 3 hodiny před tím než jej připojíte na napájení elektrickým proudem Před tím než zastrčíte zástrčku do zásuvky zkontrolujte že Zapn...

Page 96: ...olovat průměrnou teplotu Tento symbol označuje nejchladnější prostor v chladničce Obr 5 Položte potraviny rovnoměrně na police aby mohl vzduch řádně cirkulovat a chladit je Potraviny se nesmí dotýkat zadní strany prostoru chladničky Nevkládejte horké potraviny protože by to mohlo negativně ovlivnit potraviny v chladničce a zvýšit spotřebu energie Před vložením potravin je vyjměte z obalu Nevkládej...

Page 97: ... odmrazování chladničky probíhá automaticky Výskyt malého množství námrazy nebo kapek vody za provozu na zadní straně chladničky je běžný stav Zajistěte aby odvod vody byl neustále čistý a aby se potraviny nedotýkaly zadní strany mrazničky Doporučujeme provést odmrazení mrazničky když je námrazy tlustší než 3 mm Štítek naleznete zde jsou na něm uvedeny údaje které musíte v případě poruchy nahlásit...

Page 98: ...in Čištění vnitřních dílů těsnění a externích povrchů provádějte navlhčeným hadrem s jedlou sodou nebo neutrálním mýdlem Nepoužívejte saponáty čpavek bělidla nebo brusné pasty Z chladničky a dveří odstraňte příslušenství například police Omyjte je ve vodě s mýdlem Opláchněte a důkladně vysušte Na zadní straně spotřebiče se nahromaďuje prach který lze odstranit vysavačem Před tím spotřebič vypněte ...

Page 99: ...1 4 2 5 3 2 hours 1771 1775 1769 1682mm 35 52 Šroubovákem odstraňte horní desku a závěs Odstraňte horní dveře Odstraňte spodní závěs a plastové vložky a vložte je na druhou stranu Použijte závěs a kryt na druhé straně a upevněte vlevo dole Smontujte dveře a závěsy postupně od spodní strany nahoru od 1 do 2 1 2 ...

Page 100: ...ež jsou závěsy dveří skříně Mezera mezi skříní a spotřebičem musí být 3 až 5 mm Zkontrolujte zarovnání dveří spotřebiče a skříně a poté přišroubujte horní část spotřebiče ke skříni Přišroubujte spodní část spotřebiče Umístěte těsnění spotřebiče v případě potřeby uřízněte přečnívající část Na spodní část nasaďte plastové kryty ...

Page 101: ...určení polohy Po vestavění spotřebiče přisuňte zadní stranu skříně do kontaktu se zdí Zabráníte tak přístupu k prostoru kompresoru Aby spotřebič řádně fungoval musí být zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu pro chlazení kondenzátoru umístěného v zadní části spotřebiče Proto musí být skříň vybavena odvodem vzduchu na zadní straně jehož horní otvor nesmí být ničím blokován a otvorem pro nasávání vz...

Page 102: ...oce Zkontrolujte že je zelenina uložena tak aby nebránila cirkulaci vzduchu Zabalte ovoce a zeleninu do platové fólie pytle nebo je vložte do plastové krabice Kapky vody na zadní stěně ledničky Normální funkce chladničky Nejedná se o poruchu viz Odmrazování Ve spodní části chladničky je vlhko nebo kapky Vypouštěcí trubice je ucpaná Vyčistěte vypouštěcí trubici dlouhým tenkým předmětem a nechte vod...

Page 103: ...41042428 03 2016 ...

Page 104: ...ream frozen fruit frozen baked goods It s suggested to set the temperature at 4 C in the fridge compartment and whether possible at 18 C in the freezer compartment For most food categories the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures Since some particular products as fresh fruits and vegetables may be damaged with colder temperatures it is suggested to ke...

Page 105: ... GUARANTEE Minimum guarantee is 2 years for EU Countries 3 years for Turkey 1 year for UK 1 year for Russia 3 years for Sweden 2 years for Serbia 5 years for Norway 1 year for Morocco 6 months for Algeria Tunisia no legal warranty required TECHNICAL ASSISTANCE To contact the technical assistance visit our website https corporate haier europe com en Under the section website choose the brand of you...

Page 106: ...от готвене като например готови за консумация храни деликатесни меса остатъци Чекмеджета поставка на фризера Храни за дългосрочно съхранение Най долното чекмедже е за сурово месо птици и риба Средното чекмедже е за замразени зеленчуци и бланширани картофи Най горната поставка е за сладолед замразени плодове и замразени печива Препоръчва се температурата в хладилното отделение да се зададе на 4 C и...

Page 107: ...последната бройка от модела ръкохватки за врати панти за врати рафтове и чекмеджета най малко в продължение на седем години и уплътнения за врати най малко в продължение на 10 години след пускането на пазара на последната бройка от модела ГАРАНЦИЯ Минималната гаранция е 2 години за страните от ЕС 3 години за Турция 1 година за Обединеното кралство 1 година за Русия 3 години за Швеция 2 години за С...

Page 108: ... superior Alimentos que no necesitan cocinarse como alimentos listos para comer carnes delicatessen y sobras Cajones del congelador bandeja Alimentos para almacenamiento a largo plazo Cajón inferior para carne cruda aves de corral y pescado Cajón central para verduras congeladas y patatas fritas Bandeja superior para helado fruta congelada y productos horneados congelados Se sugiere ajustar la tem...

Page 109: ...o de la última unidad del modelo Mangos de puerta bisagras bandejas y cestos durante un período de como mínimo siete años y juntas de puerta durante un período de como mínimo diez años tras la introducción en el mercado de la última unidad del modelo GARANTÍA La garantía mínima es 2 años para los países de la UE 3 años para Turquía 1 año para el Reino Unido 1 año para Rusia 3 años para Suecia 2 añ...

Page 110: ... vejce Police chladničky nahoře Potraviny které není potřebné vařit jako jsou hotová jídla delikatesy zbytky Zásuvka zásobník mrazničky Potraviny pro dlouhodobé skladování Spodní zásuvka na syrové maso drůbež ryby Prostřední zásuvka na mraženou zeleninu hranolky Horní podnos na zmrzlinu mražené ovoce mražené pečivo Doporučuje se nastavit teplotu v chladničce na 4 C a v mrazničce pokud možno na 18 ...

Page 111: ...dní kus daného modelu Dveřní kliky dveřní závěsy přihrádky a koše po dobu alespoň sedmi let a těsnění dveří po dobu alespoň deseti let poté co byl na trh uveden poslední kus daného model ZÁRUKA Minimální záruka je 2 roky pro země EU 3 roky pro Turecko 1 rok pro Spojené království 1 rok pro Rusko 3 roky pro Švédsko 2 roky pro Srbsko 5 let pro Norsko 1 rok pro Maroko 6 měsíců pro Alžírsko pro Tunisk...

Page 112: ...iprodukter æg Køleskabshylde top Fødevarer der ikke behøver at samles såsom madlavede delikatesser rester Fryseskuffe r bakke Fødevarer til langtidsopbevaring Nederste skuffe til rå møde fjerkræ fisk Mellemskuffe til frosne grøntsager chips Topbakke til is frossen frugt frosne bagværk Det foreslås at indstille temperaturen til 4 C i køleskabet og om muligt til 18 C i fryserummet For de fleste føde...

Page 113: ...dst syv år efter konvertering af den sidste enhed i en model Dørhåndtag dørhængsler bakker og kurve i mindst syv år samt dørtætninger er tilgængelige i en periode på mindst ti år efter konvertering af den sidste enhed i en model GARANTI Minimumsgaranti er 2 år for EU lande 3 år for Tyrkiet 1 år for Storbritannien 1 år for Rusland 3 år for Sverige 2 år for Serbien 5 år for Norge 1 år for Marokko 6 ...

Page 114: ...ie nicht gekocht werden müssen wie verzehrfertige Lebensmittel Wurstwaren und Essensreste Gefrierschublade n Tablett Lebensmittel zur Langzeitlagerung Untere Schublade für rohes Fleisch Geflügel und Fisch Mittlere Schublade für gefrorenes Gemüse Pommes Oberes Tablett für Eis gefrorenes Obst und gefrorene Backwaren Es wird empfohlen die Temperatur im Kühlschrankfach auf 4 C und wenn möglich im Gefr...

Page 115: ...riffe Türscharniere Tabletts und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren nachdem die letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde GARANTIE Die Mindestgarantie beträgt 2 Jahre für EU Länder 3 Jahre für die Türkei 1 Jahr für Großbritannien 1 Jahr für Russland 3 Jahre für Schweden 2 Jahre für Serbien 5 Jahre für ...

Page 116: ...όπως έτοιμα προς κατανάλωση τρόφιμα αλλαντικά περισσεύματα Συρτάρι α δίσκος καταψύκτη Τρόφιμα για μακροχρόνια αποθήκευση Κάτω συρτάρι για ωμό κρέας πουλερικά ψάρια Μεσαίο συρτάρι για κατεψυγμένα λαχανικά πατάτες Επάνω δίσκος για παγωτό παγωμένα φρούτα κατεψυγμένα μαγειρεμένα προϊόντα Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους 4 C στον θάλαμο του ψυγείου και όπου είναι εφικτό στους 18 C στον θάλα...

Page 117: ...του τελευταίου τμήματος του μοντέλου λαβές πορτών λαβές πορτών ράφια και καλάθια για ελάχιστη περίοδο επτά ετών και στεγανοποιήσεις πορτών για ελάχιστη περίοδο 10 ετών διαθέτοντας το τελευταίο μέρος του μοντέλου στην αγορά ΕΓΓΎΗΣΗ Η ελάχιστη εγγύηση είναι 2 έτη για τις χώρες της ΕΕ 3 έτη για την Τουρκία 1 έτος για το Ηνωμένο Βασίλειο 1 έτος για τη Ρωσία 3 έτη για τη Σουηδία 2 έτη για τη Σερβία 5 έ...

Page 118: ...ts qui n ont pas besoin de cuisson comme les aliments prêts à consommer les charcuteries et les restes Tiroir s grille du congélateur Aliments destinés à être conservés longtemps Tiroir inférieur pour la viande crue la volaille le poisson Tiroir central pour les légumes surgelés les frites Grille supérieure pour les crèmes glacées fruits congelés produits de boulangerie congelés Il est suggéré de ...

Page 119: ... la mise sur le marché de la dernière unité du modèle Les poignées de porte gonds de porte plateaux et bacs sont disponibles pour une période minimale de sept ans et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle GARANTIE La garantie minimale est 2 ans pour les pays de l UE 3 ans pour la Turquie 1 an pour l...

Page 120: ...ebaju kuhanje kao što su gotove namirnice meso delikatesa ostaci hrane Ladica ladice zamrzivača Hrana za dugotrajno skladištenje Donja ladica za sirovo meso perad ribu Srednja ladica za smrznuto povrće čips Gornji pladanj za sladoled smrznuto voće smrznuta peciva Preporučuje se podešavanje temperature na 4 C u odjeljku hladnjaka i ako je moguće na 18 C u odjeljku zamrzivača Za većinu kategorija na...

Page 121: ...edinice modela na tržište kvake šarke ladice i košare na razdoblje od barem sedam godina te brtve vrata na razdoblje od barem 10 godina nakon stavljanja posljednje jedinice modela na tržište JAMSTVO Minimalno jamstvo je 2 godine za zemlje EU 3 godine za Tursku 1 godina za Veliku Britaniju 1 godina za Rusiju 3 godine za Švedsku 2 godine za Srbiju 5 godina za Norvešku 1 godina za Maroko 6 mjeseci za...

Page 122: ...ero top Alimenti che non necessitano di cottura come cibi pronti da mangiare salumi avanzi Cassetto i congelatore vassoio Alimenti per la conservazione a lungo termine Cassetto inferiore per carne cruda pollame pesce Cassetto centrale per verdure surgelate patatine Vassoio superiore per gelato frutta surgelata prodotti da forno surgelati Si consiglia di impostare la temperatura a 4 C nel vano frig...

Page 123: ... dall immissione sul mercato dell ultima unità del modello maniglie e cerniere delle porte vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dall immissione sul mercato dell ultima unità del modello GARANZIA La garanzia minima è 2 anni per i Paesi UE 3 anni per la Turchia 1 anno per il Regno Unito 1 anno per la Russia ...

Page 124: ...termékek tojás Hűtőszekrény polc felső Főzést nem igénylő élelmiszerek például fogyasztásra kész élelmiszerek csemegehús maradékok Fagyasztó fiók ok tálca Hosszú távú tárolásra szánt élelmiszerek Alsó fiók nyers hús baromfi hal Középső fiók fagyasztott zöldségek chips Felső tálca fagylalt fagyasztott gyümölcs fagyasztott pékáru Javasoljuk hogy a hűtőtérben állítsa a hőmérsékletet 4 C ra és ha lehe...

Page 125: ...ét évig ajtónyitó fogók ajtózsanérok tálcák és kosarak egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább hét évig továbbá ajtótömítések egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább 10 évig GARANCIA A minimális garancia az EU tagállamaiban 2 év Törökországban 3 év az Egyesült Királyságban 1 év Oroszországban 1 év Svédországban 3 év Szerbiában 2 év Norvégiába...

Page 126: ...niet gekookt hoeven te worden zoals kant en klare voedingsmiddelen vleeswaren restjes Vrieslade s lade Voedingsmiddelen voor langdurige opslag Onderste lade voor rauw vlees gevogelte vis Middelste lade voor firozen groenten chips Bovenste lade voor ijs bevroren fruit bevroren gebakken goederen Geadviseerd wordt om de temperatuur in het koelvak in te stellen op 4 C en indien mogelijk in het vriesva...

Page 127: ...deurklinken deurscharnieren bladen en manden voor een minimumperiode van zeven jaar en deurafdichtingen voor een minimumperiode van tien jaar nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht GARANTIE Minimumgarantie is 2 jaar voor EU landen 3 jaar voor Turkije 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk 1 jaar voor Rusland 3 jaar voor Zweden 2 jaar voor Servië 5 jaar voor Noorwegen 1 jaar...

Page 128: ...ówki Produkty mleczne jaja Górna półka lodówki Żywność niewymagająca gotowania na przykład dania gotowe wędliny pozostałości Szuflady tacka zamrażarki Żywność do długotrwałego przechowywania Dolna szuflada na surowe mięso drób ryby Środkowa szuflada na mrożone warzywa i frytki Górna tacka na lody mrożone owoce mrożone wypieki Zaleca się ustawienie temperatury w komorze chłodziarki na 4 C oraz jeśl...

Page 129: ...y czujniki temperatury płytki obwodów drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu klamki zawiasy do drzwi tace i koszyki przez okres co najmniej siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu GWARANCJI Minimalny okres gwarancji Kraje UE 2 lata Turcja...

Page 130: ...arte superior Alimentos que não precisam ser cozinhados como alimentos prontos para consumo carnes de deli sobras Gaveta s bandeja do congelador Alimentos para armazenamento a longo prazo Gaveta de baixo para carne crua aves peixe Gaveta do meio para legumes congelados batatas fritas Bandeja superior para gelado frutas congeladas produtos de panificação congelados Sugere se definir a temperatura p...

Page 131: ... sete anos após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa pegas de porta dobradiças de porta tabuleiros e cestos por um período mínimo de sete anos e vedantes de porta por um período mínimo de dez anos após a colocação no mercado da última unidade do modelo em causa GARANTIA A garantia mínima é 2 anos para os países da UE 3 anos para a Turquia 1 ano para o Reino Unido 1 ano para ...

Page 132: ...u necesită gătire cum ar fi alimentele gata pentru consum mezeluri resturi de mâncare Sertarul sertarele tava congelatorului Alimente ce pot fi depozitate pe termen lung Sertarul de jos este pentru carne crudă carne de pasăre pește Sertarul din mijloc este pentru legume congelate gheață Tavă superioară este pentru înghețată fructe congelate produse de patiserie congelate Se recomandă setarea tempe...

Page 133: ...mei unități din model mânere de ușă balamale de ușă tăvi și coșuri pe o perioadă minimă de șapte ani și garnituri de ușă pe o perioadă minimă de 10 ani de la introducerea pe piață a ultimei unități din model GARANȚIA Garanția minimă este de doi ani pentru țările din UE trei ani pentru Turcia un an pentru Regatul Unit un an pentru Rusia trei ani pentru Suedia doi ani pentru Serbia cinci ani pentru ...

Page 134: ...y stredná Mliečne výrobky vajcia Polica chladničky horná Potraviny ktoré nepotrebujú varenie ako sú potraviny na priamu spotrebu delikatesy zvyšky pokrmov Zásuvka y mrazničky polica Potraviny na dlhodobé skladovanie Spodná zásuvka na surové mäso hydinu ryby Stredná zásuvka na mrazenú zeleninu hranolky Vrchná polica na zmrzlinu mrazené ovocie mrazené pečivo V chladničke sa odporúča nastaviť teplotu...

Page 135: ...kov od uvedenia posledného kusu daného modelu na trh rúčky a závesy dverí poličky a košíky aspoň počas siedmich rokov a tesnenia dverí aspoň počas 10 rokov od uvedenia posledného kusu daného modelu na trh ZÁRUKA Minimálna záruka je 2 roky pre krajiny EÚ 3 roky pre Turecko 1 rok pre Spojené kráľovstvo 1 rok pre Rusko 3 roky pre Švédsko 2 roky pre Srbsko 5 rokov pre Nórsko 1 rok pre Maroko 6 mesiaco...

Page 136: ... ki jih ni treba kuhati kot so živila pripravljena za uživanje delikatesne mesnine ostanki Predal i pladenj zamrzovalnika Živila za dolgoročno shranjevanje Spodnji predal za surovo meso perutnino ribe Srednji predal za zelenjavo čips Zgornji pladenj za sladoled zamrznjeno sadje zamrznjeno pecivo Priporočljivo je da v hladilnem predelku nastavite temperaturo na 4 C in če je mogoče na 18 C v zamrzov...

Page 137: ...dana na trg zadnja enota modela kljuke in tečaje vrat pladnje in košare za najmanj sedem let po tem ko je bila dana na trg zadnja enota modela tesnila vrat pa za najmanj deset let po tem JAMSTVO Minimalno jamstvo velja 2 leti za države EU 3 leta za Turčijo 1 leto za Združeno kraljestvo 1 leto za Rusijo 3 leta za Švedsko 2 leti za Srbijo 5 let za Norveško 1 leto za Maroko in 6 mesecev za Alžirijo z...

Page 138: ...et munat Jääkaapin hylly yläosa Ruoat jotka eivät tarvitse sokerointia kuten valmisruoat deli liha jäännökset Pakastimen laatikko t tarjotin Ruoat pitkäaikaiseen säilytykseen Pohjalaatikko raakametsälle siipikarjalle kalalle Keskilokero pakastetuille vihanneksille siruille Yläpelti jäätelöä pakastettuja hedelmiä pakastettuja leivonnaisia varten Suositellaan asettamaan lämpötilaksi 4 C jääkaappiosa...

Page 139: ...a laite on saatettu markkinoille Ovenkahvat ovien saranat sekä hyllyt ja korit vähintään seitsemän vuoden ajan ja ovitiivisteet vähintään 10 vuoden ajan siitä kun viimeinen mallia edustava laite on saatettu markkinoille TAKUU Vähimmäistakuu on 2 vuotta EU maille 3 vuotta Turkille 1 vuosi Yhdistyneelle kuningaskunnalle 1 vuosi Venäjälle 3 vuosi Ruotsille 2 vuotta Serbialle 5 vuotta Norjalle 1 vuosi...

Page 140: ...n Mejeriprodukter ägg Kylhylla topp Mat som inte behöver samlas såsom färdigmat delikatesser matrester Fryslådor fack Livsmedel för långvarig förvaring Bottenlåda för rå möte fjäderfä fisk Mittlåda för frysta grönsaker chips Toppbricka för glass frusen frukt frysta bakverk Det rekommenderas att temperaturen ställs in på 4 C i kylfacket och om möjligt på 18 C i frysfacket För de flesta livsmedelska...

Page 141: ...efter det att den sista modellen av modellen släppts ut på marknaden Dörrhandtag dörrgångjärn brickor och korgar under minst sju år och dörrpackningar under minst 10 år efter att den sista modellen av modellen har släppts ut på marknaden GARANTI Minsta garanti är 2 år för EU länder 3 år för Turkiet 1 år för Storbritannien 1 år för Ryssland 3 år för Sverige 2 år för Serbien 5 år för Norge 1 år för ...

Reviews: