background image

NUOVI COMBINATI MONOCOMPRESORE ...................................................da pag.1 a pag.2

IT

NEW COMBINED SINGLE COMPRESSOR FRIDGE FREEZERS ............... page 3 to page 4

GB

NOUEAU COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR A COMPRESSEUR UNIQUE  .... pages 5 à 6

FR

NEUE KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION MIT EINSTUFIGEM KOMPRESSOR ....Seite 7 bis Seite 8

DE

NUEVOS REFRIGERADORES MONOCOMPRESORES .............................de pág.9 a pág.10

ES

NOVOS CONGELADORES COMBINADOS MONOCOMPRESSORES ...... da pág. 11 à pág.12

PT

ΝΕΟΙ

 

ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ

 

ΕΝΟΣ

 

ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ

 ............................

α ό

 

σελ

. 13 

έως

 

σελ

. 14

EL

NOWE, KOMBINOWANE LODÓWKO-ZAMRAŻARKI Z JEDNYM KOMPRESOREM ...od str. 15 do str.16

      

PL

NOVÁ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU (S JEDNÍM KOMPRESOREM)  .... od strany 17 do strany 18

CZ

NIEUWE ENKELE COMPRESSOR VRIES/KOELCOMBINATIE

 ................pag. 19 t/m pag. 20

 

NL

UUDET YHDISTETYT YHDEN  KOMPRESSORIN  JÄÄ-PAKASTINKAAPIT ........... sivut  21-22

FI

NYE KOMBISKAP MED ENKEL KOMPRESSOR

 .................................. fra side 23 til side 24

NO

NYA KOMBINERADE ENKEL KOMPRESSOR KYLFRYSAR

 ............ från sida 25 till sida 26

SV

NYE KOMBINEREDE KØLESKABE/FRYSERE MED ENKELTKOMPRESSORER

 ..... fra s. 27 til s.28

DA

Summary of Contents for CFMEE 3750

Page 1: ...ág 11 à pág 12 PT ΝΕΟΙ ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΕΝΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ α ό σελ 13 έως σελ 14 EL NOWE KOMBINOWANE LODÓWKO ZAMRAŻARKI Z JEDNYM KOMPRESOREM od str 15 do str 16 PL NOVÁ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU S JEDNÍM KOMPRESOREM od strany 17 do strany 18 CZ NIEUWE ENKELE COMPRESSOR VRIES KOELCOMBINATIE pag 19 t m pag 20 NL UUDET YHDISTETYT YHDEN KOMPRESSORIN JÄÄ PAKASTINKAAPIT sivut 21 22 FI NYE KOMBISKAP MED ENKEL ...

Page 2: ...e 24 ore la congelazione è terminata Riportare quindi il termostato nella posizione 2 3 La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola vedi figura 2 Per le prove normative di congelazione e conservazione togliere tutti i cassetti ad esclusione di quello in basso LO SBRINAMENTO Figura 2 In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene autom...

Page 3: ... senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è costituito Una linguetta che deve essere estratta per consentire il flusso dell acqua Bacinella di raccolta acqua non in dotazione Riportare l apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione ...

Page 4: ...24 hours freezing is completed Therefore reset the thermostat to position 2 3 The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen see figure 2 To test the freezing and conservation functions remove all the drawers apart from the bottom one DEFROSTING Figure 2 Defrosting of the fridge compartment is automatic in this product A small amount of frost drops of water on the back of...

Page 5: ...op left hand hinge found in the accessories kit To reverse the handles remove the outer caps from the right hand side of the doors Remount the hinges and doors working from bottom to top Unscrew the handles from the left hand side and move them to the right hand side then position the outer caps on the left hand side of the doors Remove the caps A and B loosen the screws and partially remove the p...

Page 6: ...ar conséquent vous pouvez repositionner le thermostat sur la position 2 3 La plaque signalétique indique la quantité maximale d aliments pouvant être congelée voir image 2 Afin de tester les capacités de congélation et de conservation retirez tous les tiroirs à l exception de celui du bas DEGIVRAGE Image 2 Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est automatique sur ce produit La présence d une ...

Page 7: ...che que vous trouverez dans le kit d accessoires Installez le panneau et fixez le à l aide des vis et des caches Pour inverser les poignées Retirez les caches extérieurs sur le côté droit des portes Remontez les charnières et les portes en commençant par celles du bas Devissez les poignées à gauche et déplacez les du côté droit puis positionnez les caches extérieurs dans les trous du côté gauche D...

Page 8: ...eren abgeschlossen Setzen Sie daher das Thermostat auf die Einstellung 2 3 zurück Das Matrikelschild gibt die maximale Anzahl von Nahrungsmitteln an die eingefroren werden können siehe Abbildung 2 Um die Einfrier und Konservierungsfunktion nach Norm zu testen entfernen Sie alle Schubladen außer der unteren ABTAUEN Abbildung 2 Bei diesem Gerät wird der Kühlschrank automatisch abgetaut Beim normalen...

Page 9: ...en Sie die Stirnwand wieder an indem Sie die Schrauben und Schutzkappen befestigen Um die Griffe nach der anderen Richtung auszurichten Nehmen Sie die Zierkappen an der rechten Seite der Türen ab Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an beginnen Sie dabei von unten Schrauben Sie die Kappen von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an befestigen Sie dann erneut die Zier...

Page 10: ...ión vuelva a colocar el termostato en la posición 2 3 La placa indicadora muestra la cantidad máxima de comida que puede ser congelada véase figura 2 Para comprobar las funciones de congelado y conservación saque todas las celdas desde arriba una por una DESCONGELACIÓN Figura 2 La descongelación del compartimento del congelador es automática en este producto Un pequeño goteo de agua en la parte in...

Page 11: ...accesorios Ajuste la caja de mandos y refuerce todo el conjunto con ayuda de los tornillos y las tapas Para invertir el sentido de las asas quite las tapas exteriores situadas el la parte derecha de las puertas Coloque las puertas y las bisagras instaladas de arriba a abajo indicadas por los números Desajuste las asas situadas en la parte izquierda y colóquelas en la parte derecha A continuación c...

Page 12: ... reponha o termóstato para a posição 2 3 A placa de identificação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados ver figura 2 Para testar as funções de congelação e conservação retire todas as gavetas com excepção da última gaveta inferior DESCONGELAÇÃO Figura 2 Neste produto a descongelação do refrigerador é automática A presença de uma camada fina de gelo ou de gotas de água na...

Page 13: ...idos procure o fecho superior da esquerda Coloque novamente o painel fixando o com os parafusos e coloque as tampas Para inverter os puxadores retire as tampas de protecçăo do lado direito das portas Monte outra vez os fechos e as portas de baixo para cima Desaperte os puxadores do lado esquerdo e desloque os para o lado direito e em seguida no lado esquerdo das portas coloque as tampas anteriorme...

Page 14: ... στοιχείων αναφέρει τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν βλέπε εικόνα 2 Για να ελέγξετε τις λειτουργίες κατάψυξης και συντήρησης αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω ΑΠΟΨΥΞΗ Εικόνα 2 Σε αυτό το προϊόν η απόψυξη στο χώρο της συντήρησης γίνεται όταν δεν λειτουργεί ο συμπιεστής Μικρή ποσότητα πάχνης ή σταγόνες νερού στο πίσω μέρος του χώρου της κατάψυξης είναι κανονικό φαινό...

Page 15: ...κεντρικό μεντεσέ και κατόπιν αφαιρέστε την επάνω πόρτα Ξεβιδώστε το μεντεσέ από την πόρτα του ψυγείου και τοποθετήστε στην άλλη πλευρά αυτόν που σας έχει παραδοθεί Αφαιρέστε τα καπάκια Α και Β ξεβιδώστε τις βίδες και αφαιρέστε μερικώς τον πίνακα Ξεβιδώστε το δεξιό μεντεσέ Σημειώστε και σπάστε την αριστερή υποδοχή στον πίνακα στην περιοχή του παρεμβλήματος Από τα παρεχόμενα αξεσουάρ πάρτε και συνδέ...

Page 16: ...stawić je w pozycji 5 Produkt jest zamrożony po 24 godzinach Po tym czasie należy przestawić pokrętło termostatu ponownie na pozycję 2 3 Na tabliczce znamionowej umieszczono informację o maksymalnej ilości produktów jaką można zamrozić patrz rysunek 2 W celu przetestowania funkcji zamrażania i przechowywania należy usunąć wszystkie szuflady oprócz dolnej ROZMRAŻANIE rysunek 2 W tym produkcie część ...

Page 17: ...m miejscu po lewej stronie Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias Zamocować listwę dokręcić wkręty i założyć zatyczki Przekładanie uchwytów usunąć zatyczki z prawej strony drzwi Ponownie założyć zawiasy i drzwi idąc od dołu ku górze Odkręcić uchwyty z lewej strony drzwi i przełożyć je na prawą Następnie założyć zatyczki z lewej strony drzwi Odkręcić prawy zawias Zdejmij prawy dolny...

Page 18: ... proces zmrazení kompletní Proto znovu nastavte termostat do polohy 2 3 Popisný štítek stanovuje maximální množství potravin které mohou být zmrazeny viz obrázek 2 Pro testování funkcí pro zmrazení a uchovávání vyjměte všechny zásuvky kromě spodní zásuvky ODMRAZOVÁNÍ Obrázek 2 Rozmrazování prostoru chladničky je u tohoto výrobku automatické Malé množství námrazy nabo kapky vody na zadní části pros...

Page 19: ...učástí sady s příslušenstvím Obrácení rukojetí odstraňte vnější západky z pravé strany dveří Znovu nasaďte závěsy a dveře postupujíc zdola nahoru Odšroubujte rukojeti z levé strany a přesuňte je na pravou stranu poté dejte vnější západky na levou stranu dveří Odšroubujte pravý závěs Nasaďte panel a zajistěte šrouby západkami Spodní pravý závěs demontujte odšroubováním šroubů čepu a podložky potom ...

Page 20: ...ostaat daarna in stand 2 3 Het identificatieplaatje geeft de maximale hoeveelheid voedingsmiddelen aan die ingevroren kunnen worden zie afbeelding 2 Verwijder alle laden met uitzondering van de onderste om de vries en conserveringsfuncties uit te testen ONTDOOIEN afb 2 Het ontdooien van het vriesvak geschiedt bij dit product automatisch De aanwezigheid van een dun ijslaagje of waterdruppels op de ...

Page 21: ...ndt zich in de set met accessoires Monteer het paneel door hem vast te zetten met de schroeven en de dopjes Voor het verplaatsen van de handvatten verwijder de dopjes aan de rechterkant van de deuren Monteer opnieuw de scharnieren en deuren door van beneden naar boven te werken Draai de handvatten aan de linkerkant los verplaats ze naar de rechterkant en zet vervolgens de dopjes op de linkerkant v...

Page 22: ...ivään asentoon 5 Jäätyminen on valmis 24 tunnin jälkeen Aseta sen jälkeen termostaatti asentoon 2 3 Arvokilvessä ilmoitetaan jäädytettävien elintarvikkeiden enimmäismäärä katso kuva 2 Kun haluat testata pakastus ja säilytystoimintoja poista kaikki laatikot alimmaista lukuun ottamatta SULATTAMINEN Kuva 2 Tässä tuotteessa on jääkaappiosan automaattinen sulatus Pieni määrä huurretta tai vesipisaroita...

Page 23: ...auksesta ja aseta se paikalleen Asenna paneeli paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla ja tapeilla Kahvojen kätisyyden vaihto poista tapit ovien oikealta puolelta Asenna saranat ja ovet paikoilleen alhaalta ylöspäin Ruuvaa kahvat irti vasemmalta ja siirrä ne oikealle Aseta sitten tapit ovien vasemmalle puolelle Ruuvaa oikea sarana irti Irrota oikea alasarana ruuvaamalla auki ruuvit tappi ja aluslevyt ...

Page 24: ...ngen fullført Vri derfor termostaten tilbake til posisjon 2 3 Merkeskiltet oppgir den maksimale mengden av matvarer som kan fryses ned se figur 2 For å prøve fryse og konserveringsfunksjonene ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste AVRIMING Figur 2 I dette produktet foregår avrimingen av kjøleseksjonen automatisk Litt rim og vanndråper bakerst i fryseren når den virker er normalt Forsikre de...

Page 25: ...de ta av pyntehettene på den høyre siden av dørene Monter hengslene og dørene nedenfra og oppover Skru av håndtakene på venstre side og flytt dem til høyre side deretter setter du på pyntehettene på venstre side av dørene Skru av høyre hengsel For å gjøre det lettere å komme til nederst på kjøleskapet kan du legge det ned på gulvet eller bikke det over 45 Fjern hengselet nede til høyre ved å skru ...

Page 26: ...gen klar Ställ därefter tillbaka termostaten till läge 2 3 Den maximala mängden matvaror som kan frysas in är angiven på märkplåten se figur 2 För att testa infrysnings och förvaringsfunktionerna ta ur alla fryslådor förutom den understa AVFROSTNING Figur 2 Avfrostningen av kylutrymmet är automatisk på den här produkten Det är normalt att en mindre mängd frost eller vattendroppar bildas på baksida...

Page 27: ...på nytt nedifrån och upp Skruva loss handtagen från den vänstra sidan och flytta dem till den högra sidan placera sedan de yttre täckpluggarna på den vänstra sidan av dörrarna Skruva loss det högra gångjärnet Placera apparaten på golvet i en 45 vinkel eftersom det är nödvändigt att arbeta på botten av apparaten Avlägsna det undre högra gångjärnet genom att skruva loss skruvarna stiftet och brickor...

Page 28: ... 5 Efter 24 timer er madvarerne helt nedfrosset Derefter skal termostaten igen sættes til 2 3 Typeskiltet angiver maksimumskvantitet af madvarer der kan nedfryses se figur 2 For at teste nedfrysning og bevaringsfunktioner skal du fjerne alle skufferne bortset fra den nederste AFRIMNING Figur 2 I dette produkt bliver fryseren automatisk afrimet En lille smule rim eller vanddråber bagerst i fryseren...

Page 29: ... af dørene Sæt hængslerne og dørene på igen ved at arbejde fra bunden og opefter Sådan vendes håndtagene fjern pyntepropperne på højre side af dørene Skru det højre hængsel af Sæt apparatet på gulvet i en 45 vinkel da det er nødvendigt at kunne arbejde på bunden af apparatet Fjern hænglet forneden til højre ved at fjerne skruerne stiften og skiverne og fjern derefter den nederste dør Fjern skruern...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...31 Z STUDIO 06 2005 41019846 ...

Reviews: