background image

DEUTSCH

INSTALLATION

Die Abzugshaube wird in Abluftversion (Dunstabführung ins Freie) oder Umluftversion (Umwälzung der Dünste im Raum).

1) Mindestvoraussetzungen für eine korrekte Installation: Sicherstellen, dass eine angemessene Stromversorgung

vorhanden ist. Wenn Sie das Gerät in der Abluftversion installieren wollen, ist zuvor ein Loch für die Abführung der
Küchendünste  anzulegen  und  ein  entsprechendes  Verbindungsrohr  zwischen  dem  Loch  und  dem  Flansch  auf  der
Abzugshaube zu sorgen; Das Abluftrohr muss folgende Merkmale besitzen:  - erforderliche Mindestlänge; - so wenig Kurven
wie möglich (maximale Kurvenkrümmung:90°); - zulässiges Material (Landesnormen); - Innenseite so glatt wie möglich. Es
wird außerdem empfohlen, starke Wechsel des Rohrdurchmessers zu vermeiden (empfohlener Durchmesser: 125 mm). Für
die Luftabführung nach außen alle weiteren Angaben im Blatt “Hinweis” befolgen.
Loch in die Wand bohren (Durchmesser 133 mm); hierbei ist Fig. 1 zu beachten, in welcher die jeweiligen Maße für die
verschiedenen Lösungen angegeben sind.

2) Einige Modelle sind sowohl oben (Abb. 2B) als auch hinten (Abb. 2A) mit einem Luftauslass versehen, der von einem

Blech verschlossen ist, das entfernt werden muss, falls der Auslass verwendet werden soll. Den Flansch (C) auf die
verwendete Öffnung montieren. Falls der hintere Luftauslass verwendet wird, den oberen mit dem Deckel E verschließen,
der bei Ihrem Händler erhältlich ist.
Einige Modelle sind mit zwei Luftauslässen versehen, einer im oberen (Abb. 2B) und einer im hinteren Bereich (Abb. 2A),
die je nach Erfordernis verwendet werden können. Den Flansch (C) auf die verwendete Öffnung montieren und die andere
mit dem Deckel (E) verschließen. Bei der Umluftversion ist es nicht erforderlich, eine der Öffnungen zu verschließen, nur
der Hebel muss richtig positioniert werden (siehe Punkt 7).

3) Wandbefestigung: 4 Löcher unter Berücksichtigung der in Abb.3 angegebenen Maße in die Wand Bohren und Dübel

einstecken;  Stecken Sie 2 der mitgelieferten Schrauben (Abb. 4G) in die obersten Dübel und drehen Sie sie ein ohne sie
festzuziehen. Hängen Sie die Haube in die beiden Schrauben ein und ziehen Sie die Schrauben von der Geräteinnenseite
aus an. Nehmen Sie die endgültige Befestigung durch Eindrehen der Schrauben H (Abb.4) vor.

4) Befestigung des Haubenunterschrankes :  Wenn Sie die Haube in Abluftversion mit Dunstabführung in das obere

Loch  installieren  (Abb.  2B),  müssen  Sie  vor  der  Befestigung  ein  Loch  des  Durchmessers  133  mm  (Abb.  5)  in  den
Hängeschrank bohren. 5). Bohren Sie die 4 Löcher unter Beachtung der in Afb. 6 angegebenen Maße in den Hängeschrank.
Befestigen Sie die Haube mit den 4 Schrauben von der Innenseite der Haube aus.

5) Bei der Abluftversion: Verbinden Sie den Schlauch unter Verwendung einer Schlauchschelle aus Metall mit dem

Flansch der Dunsthaube. Schlauch und Schlauchschelle sind nicht im Lieferumfang enthalten.

6) Stellen Sie den Anschluss an die Stromversorgung her.
7)ÜBERPRÜFEN SIE, DAß SICH DER HEBEL ”ABLUFT-/UMLUFTVERSION” IN DER KORREKTEN POSITION BEFINDET:

der Hebel befindet sich auf dem Motoraggregat und muss auf dem Symbol (

P

) eingestellt werden, wenn die Abluftversion

installiert ist, bzw. auf dem Symbol (

Q

), wenn die Umluftversion installiert ist (Abb. 7).

8) ACHTUNG MIT KOHLEFILTER(N) (A)- Abb. 8-9-10-11: In der Umluftversion muß ein/mehrere Kohlefilter verwendet

werden. Wenn nicht schon einer in der Kappe angebracht ist, muß er, wie nachfolgend beschrieben und abhängig vom
Modell  montiert  werden:  -  Wenn  die  Kappe  mit  Kohlefiltern  ausgestattet  ist  (ABB.  11R),  den  Kohlefilter  durch  eine
Drehbewegung entgegen dem Uhrzeigersinn einsetzen. – Wenn die Kappe mit einem Feld-Kohlefilter (Abb. 8A oder 9A
oder10A) ausgestattet ist, den Kohlefilter innen anbringen und die  2 Haltefilter (M) einsetzen, um den Kohlefilter zu
blockieren. In der Abluftversion ist ein/mehrere Kohlefilter nicht notwendig. Deshalb wird/werden der/die Kohlefilter entfernt,
wenn sie in der Kappe angebracht sein sollten.

SCHALTUNG DES GERÄTS

Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienungsarten ausgestattet:

Bedienungsschalter in Abb. 12:   A

 = Lichtschalter.   

B

 = Zündschalter Motor ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit.   

C

 = Schalter

II. Geschwindigkeit.   

D

 = Schalter III. Geschwindigkeit.   

E

 = Motorfunktionsanzeige.

Bedienungsschalter in Abb. 13: A

 = Lichtschalter;   Position 0: Licht aus;   Position 1: Licht an.

   B

 = Motorschalter;   Position

0:  Motor  ausgeschaltet;      Position  1-2-3:  Motor  eingeschaltet  mit  erster,  zweiter  und  dritter  Geschwindigkeit.     

C:

Motorfunktionsanzeige.

Fettfilter

: Je nach Version wird die Haube mit verschiedenen Fettfiltern geliefert:

Metallfiltermodule (wie in Abb. 14 gezeigt): diese  Filter bestehen aus Metall und sind je nach Benutzung periodisch zu reinigen
(wenigstens alle zwei Monate). Den Filter mit neutralem Reinigungsmittel abwaschen.
Metallfilterpaneele (wie in Abb. 15N gezeigt): dieser aus Metall bestehende Filter befindet sich im Innern des Metallgitters und
ist je nach Benutzung periodisch (wenigstens alle zwei Monate) zu reinigen. Den Filter mit neutralem Reinigungsmittel
abwaschen.  Entfernen Sie die 2 Filterhalter (M) und ziehen Sie den Metallpaneelfilter heraus.
Synthetikfilterpaneel (wie in Abb.16P gezeigt):  dieser aus weißer Synthetikfaser bestehende Filter befindet sich im Innern
des Metallgitters und ist je nach Benutzung periodisch (wenigstens alle zwei Monate) zu ersetzen. Entfernen Sie die 2
Filterhalter (M) und ziehen Sie den Synthetikpaneelfilter heraus.

Kohlenfilter

: Die Kohlefilter werden, abhängig vom Gebrauch, regelmäßig ersetzt, für gewöhnlich alle 6 Monate. Die

Kohlefilter, abhängig vom Modell wie folgt entfernen: - Wenn die Kappe mit runden Kohlefiltern ausgestattet ist (Abb. 17R),
den Kohlefilter durch eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn entfernen. - Wenn die Kappe mit einem Feld-Kohlefilter
ausgestattet ist (Abb. 8A oder 9A oder 10A), den Kohlefilter entfernen, wobei erst die 2 Haltefilter M entfernt werden.

Beleuchtung:

- Um die Glühlampen auszuwechseln, die Deckenlampe entfernen, nachdem die Halteschraube „A”

Summary of Contents for CFT 62

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ng version Fig 7 8 PAY ATTENTION TO THE CHARCOAL FILTER S A Fig 8 9 10 11 One or more charcoal filters are required for the filtering version If they are not yet installed in the hood fit it them as follows depending on the model you have purchased if the hood is fitted with round charcoal filters Fig 11R fit the charcoal filter by turning it anticlockwise if the hood is fitted with a panel charco...

Page 3: ...n 6 Stellen Sie den Anschluss an die Stromversorgung her 7 ÜBERPRÜFENSIE DAßSICHDERHEBEL ABLUFT UMLUFTVERSION INDERKORREKTENPOSITIONBEFINDET der Hebel befindet sich auf dem Motoraggregat und muss auf dem Symbol P eingestellt werden wenn die Abluftversion installiert ist bzw auf dem Symbol Q wenn die Umluftversion installiert ist Abb 7 8 ACHTUNG MIT KOHLEFILTER N A Abb 8 9 10 11 In der Umluftversio...

Page 4: ...tion vous devez effectuer un trou de 133 mm de diamètre sur le meuble Fig 5 Percez 4 trous sur le meuble en respectant les mesures indiquées sur la Fig 6 Fixez la hotte avec les 4 vis en agissant de l intérieur du meuble 5 Pour la version aspirante raccordez un tuyau flexible au flasque de la hotte en une utilisant une bande métallique Le tuyau et la bande ne sont pas fournis 6 Effectuez le branch...

Page 5: ...o le misure indicate in Fig 3 ed inserite i tasselli prendete 2 delle viti in dotazione Fig 4G ed infilatele nei tasselli posti piu in alto senza pero avvitarle del tutto Agganciate la cappa alle 2 viti e operando dall interno dell apparecchio stringete le 2 viti del tutto Procedete al fissaggio definitivo inserendo le altre 2 viti H Fig 4 4 Fissaggio sottopensile Se installate la cappa in version...

Page 6: ... 2A que se pueden utilizar según las exigencias Para ello montar la brida C en la abertura que se va a utilizar y cerrar la otra con la tapa E En la versión filtrante no es necesario cerrar alguna abertura sino poner la palanca en la posición correspondiente véase punto 7 3 Fijación en la pared Realice cuatro orificios en la pared respetando las medidas indicadas en la fig 3 e inserte los tacos to...

Page 7: ... deacordocomaFig 1ondeestãoindicadas as medidas para as diferentes opções 2 Alguns modelos possuem uma saída superior do ar Fig 2B e uma posterior Fig 2A fechada por uma chapa que caso queiram utilizar a saída deverá ser removida montar a flange C na abertura utilizada se utilizarem a saída posterior fechar a saída superior com a tampa E que devem solicitar ao vosso revendedor Alguns modelos possu...

Page 8: ...dt bovendien geadviseerd om drastischeveranderingenvandedoorsnedevandepijptevermijden geadviseerdediameter 125mm Omdeluchtnaarbuiten af te voeren moet u alle andere aanwijzingen die op het blad Opgelet staan opvolgen Boor het gat in de muur voor de luchtuitgang met een diameter van 133 mm Zie afb 1 voor de maten voor de verschillende mogelijkheden 2 Een aantal modellen zijn voorzien van een bovens...

Page 9: ...5 Ø133 720 min 940 min650 C E 2 B A 1 4 G H Ø 8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 Ø 133 85 6 Ø 6mm X 34 256 7 P Q ...

Page 10: ...9 10 A M A M 8 A M 11 R 12 14 B C A 13 A B C D E 15 N M 16 P 18 M 17 R 19 04306709 3 SPcandy ...

Page 11: ...1 2 3 5 B A C E 6 4 ...

Page 12: ...7 85 Ø133 720 min 940 min650 8 Ø 133 85 9 Ø 8mm A 44 732 min650 10 G G 11 H MODELS A 50cm 44cm 55cm 49cm 60cm 54cm 70cm 64cm 80cm 74cm 90cm 84cm ...

Page 13: ...12 Ø 6mm X 34 256 13 P Q 15 A M MODELS X 50cm 41cm 55cm 46cm 60cm 51cm 70cm 61cm 80cm 71cm 90cm 81cm 14 16 R R ...

Page 14: ...19 17 18 20 N 21 P A B C D E B C A 22 04306712 3 SP2000gr Can ...

Reviews: