background image

B

 = interruptor motor;  posição 0: motor desligado; posição 1-2-3: motor aceso -  velocidade I, II, III.  

C

 = sinal luminoso do

funcionamento do motor.

Filtro/s anti-gordura

: O exaustor pode ser dotado com vários tipos de filtro anti-gordura, de acordo com a versão de exaustor

de que se dispõe:
Filtros metálicos modulares (do tipo indicado na Fig. 14): estes filtros são de metal e devem ser limpos periodicamente, de acordo
com o uso que têm (pelo menos de dois em dois meses). Lavar os filtros com detergente neutro.
Filtro metálico em forma de painel (do tipo indicado na Fig.15N): este filtro é de metal e está posicionado na parte de dentro
da grelha metálica; o filtro deve ser limpo periodicamente, de acordo com o uso que tem (pelo menos de dois em dois meses).
Lavar o filtro com detergente neutro. Retirar os 2 bloqueia-filtro (M) e remover o filtro metálico na vertical.
Filtro sintético em forma de painel  (do tipo indicado na Fig. 16P): trata-se de um filtro branco de fibra sintética que se encontra
colocado na parte de dentro de grelha metálica; não pode ser lavado e deve substituído periodicamente de acordo com o uso
que tem (pelo menos de dois em dois meses). Retirar os 2 bloqueia-filtros (M) e remover o filtro sintético na vertical.

Filtro/os de carvão

: os filtros ao carvão dever ser substituídos periodicamente de acordo com o seu uso, mediamente

a cada 6 meses. Remover os filtros ao carvão como está explicado a seguir de acordo com o modelo comprado: 

- se a

coifa possuir filtros ao carvão redondos (Fig. 17R), remover o filtro ao carvão com movimento rotatório, no sentido horário.

- se a coifa possuir filtro de carvão em painel  (Fig. 8A ou 9A ou 10A), posicionar o filtro ao carvão retirando primeiro os
2 retentores de filtros M.

Iluminação:

- Para substituir as lâmpadas incandescentes, remover o lustre depois de ter retirado o parafuso de

retenção “A” (Fig.18). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo. - Para desmontar as lâmpadas alógenas desatarraxar a
virola no sentido anti horário (Fig. 19). Substituir com lâmpadas do mesmo tipo. 

ATENÇÃO: não tocar a nova lampadazinha

directamente com as mãos. Se, depois de terem substituídas, as lâmpadas alógenas não funcionarem, retirar a
alimentação do aparelho por alguns segundos.

NEDERLANDS

INSTALLATIE

De wasemkap bestaat in een afzuigversie (met afvoer van de lucht naar buiten) en in een filterversie (met recirculatie

van de lucht in het vertrek).

1) Belangrijke voorwaarden voor de montage: Voorzie een elektrische aansluiting. Als de dampkap voorzien is in versie

afzuiging, een gat voor de buitenafvoer voorzien; pas een afvoerpijp toe die de volgende eigenschappen heeft:- minimum
benodigde lengte;- zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane hoek van de bochten: 90°); - materiaal dat goedgekeurd
is volgens de voorschriften (afhankelijk van het land);- binnenkant zo glad mogelijk.Er wordt bovendien geadviseerd om
drastische veranderingen van de doorsnede van de pijp te vermijden(geadviseerde diameter: 125 mm). Om de lucht naar buiten
af te voeren moet u alle andere aanwijzingen die op het blad “Opgelet” staan opvolgen.
Boor het gat in de muur voor de luchtuitgang (met een diameter van 133 mm). Zie afb. 1 voor de maten voor de verschillende
mogelijkheden.

2) Een aantal modellen zijn voorzien van een bovenste luchtafvoer (Afb.2B) en een achterste luchtafvoer (Afb. 2A)

afgesloten door een plaat die verwijderd moet worden indien men de afvoer wilt gebruiken; monteer de flens (C) op de
gebruikte opening; indien u de achterste afvoer gebruikt, wordt de bovenste afvoer afgesloten met de dop E die u kunt
aanvragen bij uw verkoper.
Een aantal modellen zijn voorzien van 2 luchtafvoeren, één bovenaan (Afb. 2B) en één achteraan (Afb. 2A), die gebruikt
kunnen worden naargelang de behoefte; monteer de flens (C) op de gebruikte opening en sluit de andere afvoer af met
de dop (E).
Bij de filterversie hoeft geen enkele opening afgesloten te worden maar wordt de hendel correct geplaatst (zie punt 7).

3) Muurbevestiging: Boor 4 gaten in de muur volgens de maten die worden aangegeven op afb. 3 en steek de pluggen

erin;  neem 2 van de bijgeleverde schroeven (afb. 4G) en steek deze in de bovenste pluggen, maar zonder hen helemaal
vast te draaien. Haak de wasemkap aan de 2 schroeven en span deze helemaal, vanaf de binnenkant van het apparaat.
Bevestig de wasemkap definitief door nog 2 schroeven H in de gaten te steken (afb.4).

4) Bevestiging onder een bovenkast :  Als de wasemkap geïnstalleerd wordt in de afzuigversie met afvoer van de

lucht door de opening aan de bovenkant (afb. 2B), moet eerst een gat met een diameter van 133 mm in de bovenkast worden
gemaakt (afb. 5). Boor 4 gaten in de bovenkast, volgens de maten die worden aangegeven op afb. 6. Bevestig de wasemkap
met 4 schroeven; ga hierbij te werk vanuit de binnenkant van het bovenkastje.

5) Voor de afzuigversie: bevestig een buigzame leiding aan de flens van de wasemkap, met behulp  van een metalen

bandje. Leiding en bandjes worden niet meegeleverd.

6) Maak de elektrische aansluiting.
7) TE CONTROLEREN OF DE HENDEL AFZUIGEN-FILTEREN IN DE JUISTE STAND STAAT: de hendel bevindt zich op

de motorgroep, en moet op het symbool (

P

) staan voor installatie in de afzuigversie, of op het symbool (

Q

) in het geval van

installatie in de filterversie (afb. 7).

8) LET OP MET KOOLFILTER(S) (A) - Afb. 8-9-10-11: In de filterversie moet(en) koolfilters gebruikt worden. Daarom

moet(en) deze, mits zij nog niet geinstalleerd zijn zoals volgt en afhankelijk van het model gemonteerd worden:
- als de kap van ronde koolfilters voorzien ist (Afb. 11R) de koolfilter door een draaiende beweging tegen de wijzers van
de klok in inbrengen.
- als de kap van een paneel-koolfilter voorzien is (Afb. 8A of 9A of 10A) de koolfilter binnen positioneren en de 2 stopfilters
(M) aanbrengen om de koolfilter te blokeren. In de zuiger-versie zijn de koolfilter(s) niet nodig en worden daarom, mits

Summary of Contents for CFT 62

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ng version Fig 7 8 PAY ATTENTION TO THE CHARCOAL FILTER S A Fig 8 9 10 11 One or more charcoal filters are required for the filtering version If they are not yet installed in the hood fit it them as follows depending on the model you have purchased if the hood is fitted with round charcoal filters Fig 11R fit the charcoal filter by turning it anticlockwise if the hood is fitted with a panel charco...

Page 3: ...n 6 Stellen Sie den Anschluss an die Stromversorgung her 7 ÜBERPRÜFENSIE DAßSICHDERHEBEL ABLUFT UMLUFTVERSION INDERKORREKTENPOSITIONBEFINDET der Hebel befindet sich auf dem Motoraggregat und muss auf dem Symbol P eingestellt werden wenn die Abluftversion installiert ist bzw auf dem Symbol Q wenn die Umluftversion installiert ist Abb 7 8 ACHTUNG MIT KOHLEFILTER N A Abb 8 9 10 11 In der Umluftversio...

Page 4: ...tion vous devez effectuer un trou de 133 mm de diamètre sur le meuble Fig 5 Percez 4 trous sur le meuble en respectant les mesures indiquées sur la Fig 6 Fixez la hotte avec les 4 vis en agissant de l intérieur du meuble 5 Pour la version aspirante raccordez un tuyau flexible au flasque de la hotte en une utilisant une bande métallique Le tuyau et la bande ne sont pas fournis 6 Effectuez le branch...

Page 5: ...o le misure indicate in Fig 3 ed inserite i tasselli prendete 2 delle viti in dotazione Fig 4G ed infilatele nei tasselli posti piu in alto senza pero avvitarle del tutto Agganciate la cappa alle 2 viti e operando dall interno dell apparecchio stringete le 2 viti del tutto Procedete al fissaggio definitivo inserendo le altre 2 viti H Fig 4 4 Fissaggio sottopensile Se installate la cappa in version...

Page 6: ... 2A que se pueden utilizar según las exigencias Para ello montar la brida C en la abertura que se va a utilizar y cerrar la otra con la tapa E En la versión filtrante no es necesario cerrar alguna abertura sino poner la palanca en la posición correspondiente véase punto 7 3 Fijación en la pared Realice cuatro orificios en la pared respetando las medidas indicadas en la fig 3 e inserte los tacos to...

Page 7: ... deacordocomaFig 1ondeestãoindicadas as medidas para as diferentes opções 2 Alguns modelos possuem uma saída superior do ar Fig 2B e uma posterior Fig 2A fechada por uma chapa que caso queiram utilizar a saída deverá ser removida montar a flange C na abertura utilizada se utilizarem a saída posterior fechar a saída superior com a tampa E que devem solicitar ao vosso revendedor Alguns modelos possu...

Page 8: ...dt bovendien geadviseerd om drastischeveranderingenvandedoorsnedevandepijptevermijden geadviseerdediameter 125mm Omdeluchtnaarbuiten af te voeren moet u alle andere aanwijzingen die op het blad Opgelet staan opvolgen Boor het gat in de muur voor de luchtuitgang met een diameter van 133 mm Zie afb 1 voor de maten voor de verschillende mogelijkheden 2 Een aantal modellen zijn voorzien van een bovens...

Page 9: ...5 Ø133 720 min 940 min650 C E 2 B A 1 4 G H Ø 8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 Ø 133 85 6 Ø 6mm X 34 256 7 P Q ...

Page 10: ...9 10 A M A M 8 A M 11 R 12 14 B C A 13 A B C D E 15 N M 16 P 18 M 17 R 19 04306709 3 SPcandy ...

Page 11: ...1 2 3 5 B A C E 6 4 ...

Page 12: ...7 85 Ø133 720 min 940 min650 8 Ø 133 85 9 Ø 8mm A 44 732 min650 10 G G 11 H MODELS A 50cm 44cm 55cm 49cm 60cm 54cm 70cm 64cm 80cm 74cm 90cm 84cm ...

Page 13: ...12 Ø 6mm X 34 256 13 P Q 15 A M MODELS X 50cm 41cm 55cm 46cm 60cm 51cm 70cm 61cm 80cm 71cm 90cm 81cm 14 16 R R ...

Page 14: ...19 17 18 20 N 21 P A B C D E B C A 22 04306712 3 SP2000gr Can ...

Reviews: