background image

suportes, os parafusos e as buchas são fornecidos com o aparelho).  Enganche então o exaustor com os ganchos
retangulares apropriados que estão colocados na parte posterior do aparelho. Regular a horizontalidade do exaustor
de acordo com o alinhamento dos armários de cozinha, deslocando-o para a direita ou para a esquerda. Se houver
necessidade de regular também a altura do exaustor, mexer nos parafusos de regulação específicos (B) (fornecidos
com o aparelho). Concluída a regulação, fixar o exaustor definitivamente com outros 2 parafusos (C): marcar na
parede os  2 furos necessários, desmontar o exaustor da parede e furar nos pontos marcados (diâmetro 8 mm);
utilizar depois as buchas e os parafusos fornecidos para a fixação definitiva.

3.

Fixação com painel posterior

 (a pedido) - Fig. 6: o painel posterior metálico será posicionado em vertical,

encostado na parede, na parte superior de superfície do fogão. Apoie a borda inferior do painel atrás da superfície
do fogão e fixe a borda superior na parede por neio dos dois furos previstos, para esse fim, no painel, colocando
os parafusos e os buchas fornecidos (A). A fixação do aparelho ao painel posterior deve ser feita de modo semelhante
à fixação na parede, utilizando os suportes metálicos fornecidos junto com o exaustor (B) e os parafusos e os buchas
fornecidos com o painel.

4.

Fixação dos tubos telescópicos

: Mediante os buchas e os parafusos fornecidos, fixar no teto e/ou na

parede a presilha superior de apoio do tubo telescópico, fazendo de modo que seja em eixo com o seu pano dos
tubos telescópicos (Fig. 7). Prepare os tubos telescópicos levando em consideração que a posição final dos mesmos
deverá ser aquela ilustrada na Fig. 8 (embocar ao tubo superior de maneira que as grelhas de evacuação do ar estão
em baixo). Ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor; utilizar um tubo flexível e fixá-
lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica - Fig. 9 - (o tubo e a braçadeira não são fornecidos com
aparelho). Fazer a ligação eléctrica. Fixar o tubo superior na estrutura de suporte com os parafusos próprios (Fig.
10A). Fixar o tubo inferior ao exaustor com os parafusos apropriados, operando pela parte de dentro do exaustor
(Fig.11A).

A este ponto a instalação está  terminada; é possível agora remontar os filtros anti-gordura.

INSTALAÇÃO NA VERSÃO FILTRANTE:

Preparar a alimentação eléctrica dentro dos limites do espaço ocupado pelo tubo decorativo (para a ligação

eléctrica, seguir as indicações dadas na folha “Advertências”).

Fixação à parede

: para a fixação à parede, começar por seguir as instruções dadas para a versão aspirante

(ver ponto 2, 3) e depois prosseguir de acordo com as instruções que damos abaixo.

Fixação dos tubos telescópicos

: Mediante os buchas e os parafusos fornecidos, fixar no teto e/ou na parede

a presilha superior de apoio do tubo telescópico, fazendo de modo que seja em eixo com o seu pano dos tubos
telescópicos (Fig. 7). Prepare os tubos telescópicos levando em consideração que a posição final dos mesmos
deverá ser aquela ilustrada na Fig. 12 (as grelhas de evacuação do ar devem ser posicionadas na parte superior).
Agarrar no deflector de ar e fixar nele um tubo flexível (com 150 mm de diâmetro), imobilizando-o com uma
braçadeira metálica (o tubo e as braçadeiras não são fornecidos com o exaustor); fixar o deflector de ar no tubo
superior (Fig. 13) com 4 parafusos. Fixar o tubo superior na estrutura de suporte com os parafusos próprios (Fig.
10A).  Deslocar o tubo inferior para cima e fixá-lo, temporariamente, com fita adesiva: deste modo poderá aceder
ao tubo flexível para o poder ligar à  boca de saída de ar (Fig. 14). Fazer a ligação eléctrica. Retirar a fita adesiva
e baixar de novo o tubo inferior apoiando-o suavemente e fixa-lo com 4 parafusos trabalhando do interior da capa
(Fig. 11).
Lembrar-se que, na versão filtrante, não é necessário usar filtros de carvão; verificar se os filtros já estão montados,
caso contrário montá-los seguindo as indicações relativas ao modelo adquirido, que damos a seguir:
- se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão em forma de painel (Fig. 15/16): Montar o filtro de carvão
introduzindo a parte mais comprida do filtro no canal com percurso paralelo à sede do filtro anti-gordura (Fig. 15).
Segurando o filtro lateralmente, introduzir a trava fornecida com o aparelho na parte posterior, no respectivo encaixe
(Fig.15C), de modo a evitar que este se ensarilhe no motor e dobrá-lo (Fig. 15A) por forma a ficar preso na parte
da frente (Fig. 15B). Fixar o filtro de carvão com as travas fornecidas (Fig. 16A), prendendo-as entre o friso e o filtro,
na parte de trás da sede do filtro. Rodar a trava mantendo-a bloqueada na parte de trás até a encaixar, prestando
atenção para não fazer reentrar o filtro de carvão no vão interior do exaustor.
- se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão retangulare (Fig. 17): Montar o filtro de carvão introduzindo
as 2 linguetas do filtro na respectiva sede  e rodando-o para cima.

A este ponto a instalação está  terminada; é possível agora remontar os filtros anti-gordura.

INSTALAÇÃO NA VERSÃO COM MOTOR EXTERIOR:

Antes da fixagem  é preciso predispor o cano para  descarregamento do ar da capa até a pequena central

aspirante.  Utilizar uma conduta de descarga que tenha: - o comprimento mínimo indispensável; - o menor número
de curvas possível (ângulo máximo da curva:90°); - material aprovado pelos regulamentos de lei existentes (de
acordo com o Estado); - o lado de dentro o mais liso possível. Aconselha-se ainda evitar mudanças drásticas de
secção de tubo (diâmetro aconselhado: 150 mm). Para a evacuação de ar no exterior, seguir todas as indicações
dadas na folha “Advertências”.

Preparar a alimentação eléctrica dentro dos limites do espaço ocupado pelos tubos telescópicos (para a ligação

eléctrica, seguir as indicações dadas na folha “Advertências”).

Para a fixação à parede, começar por seguir as instruções dadas para a versão aspirante (ver ponto 2, 3) e

depois prosseguir de acordo com as instruções que damos abaixo.

Fixação dos tubos telescópicos

: Mediante os buchas e os parafusos fornecidos, fixar no teto e/ou na parede

Summary of Contents for CMD 97 X

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...drastic changes in pipe cross section recommended diameter 150 mm For air evacuation to the outside follow all the other instructions given on the Warnings sheet Prepare the power supply within the telescopic flue for the electrical connection follow all the other instructions on the Warnings sheet 2 Fixing to the wall Fig 5 Using the special drilling template drill the required holes in the wall ...

Page 3: ...or air evacuation to the outside follow all the other instructions given on the Warnings sheet Prepare the power supply within the telescopic flue for the electrical connection follow all the other instructions on the Warnings sheet For fixing to the wall refer to the instructions for the ducting version see point 2 3 then continue with the instructions below Fixing the telescopic flues Using the ...

Page 4: ...müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert Abluftversion Abb 2 die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an leitet sie durch die Fettfilter und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab Diese Version benötigt keinen Kohlefilter Version mit externem Motor Abb 3 die Dunstabzugshaube muss an eine Ansaugzentrale angeschlossen werden die si...

Page 5: ...en und Dübel an der Wand und oder an der Zimmerdecke befestigen dabei muss er in der Mitte der Dunstabzugshaube sein Abb 7 Die Teleskoprohre vorbereiten dabei ist zu beachten dass deren endgültige Position die in Abb 12 dargestellte sein muss die Gitter zum Ableiten der Abluft müssen sich oben befinden Mit Hilfe einer Metallklemme einen Schlauch von 150 mm Durchmesser an der Umluftweiche befestige...

Page 6: ...5 kommt der Motor zum Stillstand die Anzeige blinkt Taste D Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 3 ein die zutreffende Anzeige leuchtet auf wird die Taste ein zweites Mal betätigt während die Anzeige leuchtet erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5 kommt der Motor zum Stillstand die Anzeige blinkt Taste E Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 4 ein die zutreffende Anzeige leuchtet...

Page 7: ...mme indiqué au chapitre Attention n oubliez pas que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au moins de 650 mm Avant d accrocher la hotte assurez vous que les vis de fixation des étriers A sont dévissés de manière à ce qu il soit possible d accrocher la hotte Fixez les supports métalliques A au mur à l aide des vis et des chevilles supports vis et chevilles ...

Page 8: ...la connexion électrique suivez toutes les autres indications se trouvant à la page Attention Pour la fixation au mur voir les instructions pour la version aspirante voir points 2 3 puis continuer avec les instructions indiquées ci après Fixation des tuyaux télescopiques Au moyen des chevilles et des vis en dotation fixez l étrier supérieur du tuyau télescopique au plafond et ou au mur de manière à...

Page 9: ...o in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria che posto nella parte superiore del tubo permetta il riciclo dell aria nell ambiente Fig 1A Per una costante efficienza è necessario sostituire periodicamente i filtri al carbone I filtri al carbone non sono in dotazione Versione aspirante Fig 2 la cappa aspira l aria della cucina impregnata di fumi e di odor...

Page 10: ...ubi telescopici tenendo presente che la loro posizione finale dovrà essere quella illustrata in Fig 12 le griglie di evacuazione aria devono essere posizionate nella parte superiore Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile di diametro 150 mm bloccandolo con una fascetta metallica tubo e fascette non sono in dotazione fissare il deflettore aria al tubo superiore Fig 13 con 4 viti ...

Page 11: ... Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig 19 i filtri antigrasso devono essere puliti periodicamente in rapporto all uso almeno ogni due mesi Per togliere il filtro in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l interno e tirare il filtro verso il basso Lavate i filtri con detersivo neutro Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig 20 i f...

Page 12: ...mpana extractora definitivamente con otros 2 tornillos C indiquen en la pared los 2 agujeros que hay que hacer desenganchen la campana extractora y hagan los agujeros indicados previamente diámetro 8 mm utilicen luego los tacos y los tornillos que se entregan para fijarla definitivamente 3 Fijación con un panel posterior si se solicita Fig 6 El panel posterior metálico será colocado contra la pare...

Page 13: ...nducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana Utilizar un tubo flexible trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica Fig 9 el tubo y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento Conecten la campana extractora a la centralita aspirante exterior utilizando los tableros de bornes a tal efecto Fig 18 quiten el sujetacable A y la ta...

Page 14: ... para o exterior através de uma conduta de descarga Nesta versão não é necessário utilizar os filtros de carvão Versão com motor exterior Fig 3 a capa deve ser ligada com uma pequena central aspirante colocada fora da cozinha ou no exterior do edifício a pequena central aspira o ar da cozinha impregnado de fumos e de cheiros deixando passar o ar através dos filtros anti gordura da capa em seguida ...

Page 15: ...telescópicos levando em consideração que a posição final dos mesmos deverá ser aquela ilustrada na Fig 12 as grelhas de evacuação do ar devem ser posicionadas na parte superior Agarrar no deflector de ar e fixar nele um tubo flexível com 150 mm de diâmetro imobilizando o com uma braçadeira metálica o tubo e as braçadeiras não são fornecidos com o exaustor fixar o deflector de ar no tubo superior F...

Page 16: ... lâmpada piloto correspondente premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o motor pára a lâmpada piloto pisca Botão E acciona o motor com a 4ª velocidade acende se a lâmpada piloto correspondente premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o motor pára a lâmpada pilo...

Page 17: ...k van de speciale boormal en boor de gaten die op de boormal aangegeven zijn in de muur Zoals reeds vermeld in het hoofdstuk Gebruiksaanwijzing moet u er rekening mee houden dat de afstand tussen de onderste rand van de afzuigkap en de kookplaat minimaal 650 mm moet bedragen Alvorens de kap te hangen zorg ervoor dat de bevestigingsschroeven van de klampen los zijn A om de kap te kunnen hangen Beve...

Page 18: ...rd om drastische veranderingen van de doorsnede van de pijp te vermijden geadviseerde diameter 150 mm Om de lucht naar buiten af te voeren moet u alle andere aanwijzingen die op het blad Opgelet staan opvolgen Bereid de elektrische voeding voor binnen het ruimtebeslag van de telescopische pijp volg voor de elektrische aansluiting alle andere aanwijzingen op die vermeld worden in het hoofdstuk Opge...

Page 19: ...tfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoongemaakt worden als het lampje van de verlichtingtoets gaat branden Afb 20A Om de filters te verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden Reinig de filters met een neutraal afwasmiddel Als de schone filters zijn teruggeplaatst moet de verlichtingtoets ongeveer 1 ingedrukt worden om de telling opnie...

Page 20: ...1 2 A 3 4 ...

Page 21: ...5 6 A B B A C 7 8 9 ...

Page 22: ...10 A 11 A 12 13 14 ...

Page 23: ...15 C A B 16 A 18 19 20 21 A B C D E A B C D E A B C 17 ...

Page 24: ...04306663 2 K34el K34ce s n ...

Reviews: