background image

20

21

A

B

C

EN

Use the 4 feet to level the
machine with the floor:

a)

Turn the nut clockwise to

release the screw adjuster of
the foot.

b)  

Rotate foot to raise or

lower it until it stands firmly on
the ground.

c)  

Lock the foot in position

by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

Ensure that the knob is on the
“OFF” position and the load
door is closed

Insert the plug.

ATTENTION:

should it be necessary to
replace the supply cord,
connect the wire in
accordance with the
following colours/codes:

BLUE

- NEUTRAL (N)

BROWN

- LIVE (L)

YELLOW-GREEN

- EARTH (           )

After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.

PT

Use os 4 pés para nivelar a
máquina com o chão:

a) 

Rode a porca no sentido

dos ponteiros do relógio para
soltar a rosca de fixação do
pé.

b)

Rode a pé para o erguer

ou baixar até estar
firmemente assente no chão.

c) 

Fixe o pé nessa posição

rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros do
relógio até embater no fundo
da máquina.

Assegure-se que o botão está
em posição de desligado
(OFF) e a porta está fechada.

Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.

ATENÇÃO:

Se for necessário proceder à
substituição do cabo de
alimentação de energia, ao
efectuar a ligação dos fios
individuais, deve sempre
certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:

AZUL

- NEUTRO (N)

CASTANHO

- FASE (L)

AMARELO-VERDE - TERRA (       )

Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessível.

DE

Richten Sie das Gerät mit
den 4 Verstellfüßen
waagerecht aus:

a) 

Kontermuttern im

Uhrzeigersinn lösen.

b) 

Standfuß einregulieren, bis

das Gerät genau
ausgerichtet ist (möglichst
mit der Wasserwaage
justieren!).

c) 

Kontermuttern (gegen

den Uhrzeigersinn) festziehen.

Wichtig: Sollte das Gerät auf
einen Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.

Sicherstellen, daß der
Schalter auf “OFF” steht, und
das Bullauge geschlossen ist.

Stecker einstecken.

ACHTUNG:

Falls das Netzkabel
ausgetauscht werden sollte,
achten Sie beim Anschluss
der einzelnen Kabel
unbedingt auf die folgende
Farbenbelegung:

BLAU

- NULLLEITER (N)

BRAUN

- PHASE (L)

GELB-GRÜN

- ERDE (         )

Nach der Installation muß der
Anschluß zugänglich  sein.

ES

Nivele la máquina con los 4
pies.

a)

Girar la tuerca en el sentido

de las agujas del reloj para
desbloquear el tornillo del pie.

b)

Girar el pie y hacerlo bajar

o subir hasta conseguir su
perfecta adherencia al suelo.

c)

Bloquear el pie girando la

tuerca en el sentido contrario
a las agujas del reloj hasta
que se adhiera al fondo de la
lavadora.

Verificar que el mando de los
porgramas esté en posición
OFF y que la escotilla esté
cerrada.

Enchúfela.

ATENCIÓN:

En el caso que sea necesario
sustituir el cable de
alimentación, asegurese de
respetar el siguiente código
de colores durante la
conexión de cada cable:

AZUL

- NEUTRO (N)

MARRÓN

- FASE (L)

AMARILLO-VERDE - TIERRA (     )

El aparato tiene que ser
colocado de forma que el
enchufe sea accesible una
vez instalado.

RU

Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâí

ю

ñ ïîìîùü

ю

4 íîæåê.

a)

ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé

ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.

b)

âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå

èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.

c)

çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,

çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè äî óïîpà.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.

Âêë

ю

÷èòå âèëêó â pîçåòêó.

ÇçàåÄçàÖ:

ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡
‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ
χÍËÓ‚ÍÓÈ:

ëàçàâ

- çÖâíêÄãú (N)

äéêàóçÖÇõâ

- îÄáÄ (L)

ÜÖãíé-áÖãÖçõâ - áÖåãü (         )

èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ. 

Summary of Contents for EVO W 4853 D

Page 1: ...EVO W 4853 D ser instructions struções de Utilização ícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè edienungsanleitung strucciones para el uso ...

Page 2: ... Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen die Sie in diesem Heft finden Sie finden dort wichtige Hinweise zur sicheren Installation zur Bedienung zur Pflege und zur optimalen Verwendung der Waschmaschine Bewahren Sie das Heft für eine spätere Nutzung gut auf Geben Sie bitte in allen Mitteilungen an Candy oder an Ihre zuständige Kundendienststelle stets das Modell die Nummer und die G Nummer fall...

Page 3: ... Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittelbehälter Das Produkt Waschen Trocknen Automatischer Ablauf Waschen Trocknen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los m...

Page 4: ...H F EINSATZ FÜR FLÜSSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren ES CAPÍTULO 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA A la entrega compruebe que con la máquina estén A MANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONES E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAG...

Page 5: ...oca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica com pessoal técnico devidamente especializado DE KAPITEL 2 GARANTIE Die Vorlage der Original Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst Die detaillierten Garantiebedi...

Page 6: ...Ihr Stromnetz geerdet ist Sollte dies nicht der Fall sein rufen Sie einen Fachmann Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 73 23 CEE und 89 336 CEE ersetzt durch 2006 95 CE bzw 2004 108 CE und deren nachträglichen Veränderungen Benutzen Sie nach Mögkichkeit keine Verlängerungskabel in Feuchträumen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN Vor dem Öffnen de...

Page 7: ...einlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft werden Stets wie auf der Zeichnung dargestellt zu zweit anheben Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf die Verwendung von Ori...

Page 8: ...ICO TENSÃO DADOS TÉCNICOS WASSERDRUCK DE KAPITEL 4 FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE GESAMTANSCHLUßWERT ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA POTENCIA ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ RU ÏÀPÀ...

Page 9: ... Sie die Schraube C Dadurch fällt aus dem Inneren des Gerätes ein Distanzstück ab Lehnen Sie das Gerät nach vorne und ziehen Sie das Distanzstück heraus Schließen Sie die 4 Öffnungen mit den im Beipack mitgelieferten Stöpseln ACHTUNG DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS MATERIAL ORDNUNGSGEMÄß ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INS...

Page 10: ...n ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauchs Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen Das Gerät darf n...

Page 11: ...n Sie sich bitte hierfür im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation Sicherstellen daß der Schalter auf OFF steht und das Bullauge geschlossen ist Stecker einstecken ACHTUNG Falls das Netzkabel ausgetauscht werden sollte achten Sie beim Anschluss der einzelnen Kabel unbedingt auf die folgende Farbenbelegung BLAU NULLLEITER N BRAUN PHASE L GELB GRÜN ERDE ...

Page 12: ...uderdrehzahl Taste Verschmutzungsgrad Tastenanzeigen Taste Flecken Taste Aquaplus Taste Startzeitvorwahl Taste Trockenprogramm Start Pause Taste Leuchtanzeige Tür geschlossen Display Digit Waschmittelbehälter CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Manilla apertura puerta Mando selector de programas con posición de OFF Tecla Selección Temperatura Tecla Selección Centrifugado Tecla Nivel de Suciedad Pilotos de...

Page 13: ...ür die spezielle Wäscheladung eignet Mit Kg DETECTOR wird die Bedienung der Waschmaschine noch einfacher und die Einstellung des richtigen Waschprogramms noch schneller Der Benutzer braucht nämlich nur die Art der Wäsche und den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke anzugeben und erhält eine perfekt gereinigte Wäsche mit dem höchstmöglichen Trocknungsergebnis bei gleichzeitiger Schonung der Wäschest...

Page 14: ...MMWAHLSCHALTE R AUF OFF STELLEN Drücken Sie die START Taste um das Programm zu starten Während des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schalten Sie das Gerät ab durch Drehen des Wahlschalters auf die Position OFF HINWEIS DREHEN SIE IMMER NACH BEENDIGUNG DES PROGRAMMS UND BEVOR SIE EIN NEUES PROGRAMM EI...

Page 15: ...u aktivieren brauchen Sie nur die Taste erneut zu drücken bis die gewünschte Tourenzahl angezeigt wird Um die Gewebe zu schonen ist es nicht möglich eine höhere Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabei brauchen Sie die Taste PAUSE nicht zu betätigen ANMERKUNG DAS M...

Page 16: ...mpe angezeigt Wenn Sie einen anderen Verschmutzungsgrad wählen leuchtet die entsprechende Lampe auf Wenn Sie diese Taste drücken nachdem das Schnellprogramm ausgewählt wurde können Sie unter 3 möglichen Programmen mit einer Dauer von 14 30 bzw 44 Minuten wählen TASTENANZEIGEN Sie leuchten auf sobald die entsprechenden Tasten gedrückt werden Falls eine Option gewählt wird die mit dem eingestellten ...

Page 17: ...ommelbewegung wie folgt beeinflusst In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einspülphase des Waschmittels dreht sich die Trommel so dass eine gleichmäßige Verteilung auf alle Wäschestücke gewährleistet wird Während der Wasch und Spülphasen dagegen erhöht sich die Drehgeschwindigkeit um die maximale Reinigungskraft zu gewährleiste...

Page 18: ...e speziell für Menschen mit empfindlicher Haut konzipiert für die auch die kleinsten Waschmittelrückstände zu Hautreaktionen oder Allergien führen können Wir empfehlen diese Funktion auch zum Waschen von Kinderwäsche und für Feinwäsche im Allgemeinen zu wählen oder zum Waschen von besonders saugfähigem Gewebe wie Frottee o Ä dessen Fasern die Waschlauge stärker aufnehmen Damit die besten Wascherge...

Page 19: ...e Startverzögerung bis h24um je eine Stunde erhöht Durch ein weiteres Drücken wird die Verzögerungszeit annulliert Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Taste START PAUSE Die Leuchtanzeige im Display fängt an zu blinken und die Zeit beginnt abzulaufen Ist die Zeit abgelaufen startet das Programm automatisch Sie können die Startzeitvorwahl wie folgt löschen Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang ge...

Page 20: ...Substanzen wie Speiseöl Aceton Alkohol Benzin Kerosin Reinigungsbenzin Terpentin Wachs und Wachsentfernern verschmutzt sind sollten zuerst mit Warmwasser und einer erhöhten Waschmittelmenge gewaschen werden bevor sie im Waschtrockner getrocknet werden Gegenstände aus Schaumgummi oder Latex Duschhauben wasserundurchlässige Textilien gummibeschichtete Artikel und Kleidungsstücke oder Kissenbezüge mi...

Page 21: ...ändern Sie nun die gewünschten Einstellungen und drücken Sie dann erneut die Taste START PAUSE damit das Blinken aufhört Wenn Sie während des Programmablaufs Wäsche entnehmen bzw hinzufügen wollen warten Sie ZWEI Minuten damit der Türverriegelungsmechanismus die Tür entriegelt Nachdem Sie die Wäsche entnommen bzw hinzugefügt haben schließen Sie die Tür und drücken Sie die START Taste Das Gerät fän...

Page 22: ...anent bis zum Programmende Wenn das Bullauge nicht korrekt geschlossen wurde blinkt die Leuchtanzeige weiter Eine spezielle Sicherheitsvorrichtung verhindert dass das Bullauge unmittelbar nach dem Programmende geöffnet werden kann Warten Sie ca 2 Minuten bis die Leuchtanzeige ausgeht und schalten Sie dann das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters auf die Position AUS ab PILOTO SEGURIDAD PUE...

Page 23: ...ermanent bis zum Programmende 2 Minuten nach Programmende erlischt die Lampe um anzuzeigen dass die Tür nun entriegelt ist und geöffnet werden kann 3 SCHLEUDERDREHZAHL Sobald das Programm gewählt wurde erscheint auf dem Display die höchstmögliche Tourenzahl für dieses Programm Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die Schleuderdrehzahl jeweils um 100 U Min herabgesenkt Die Mindestdrehzahl betr...

Page 24: ... Waschprogramms die Dauer des gewählten Trocknungsprogramms angezeigt 6 Anzeige Kg DETECTOR aktiv nur für die Programmgruppen Baumwolle und Synthetik In den ersten 4 Minuten des Programms bleibt die Anzeige Kg DETECTOR eingeschaltet während das Gerät die Restzeit zum Programmende aufgrund der tatsächlich in der Trommel eingefüllten Wäschemenge errechnet 7 VERSCHMUTZUNGSGRAD Beim Einstellen des Was...

Page 25: ...ranktrocken Trockenprogramm Bügelfertig NÜTZLICHE HINWEISE Für kleine Wäscheladungen unterhalb 1 kg oder für leicht feuchte Wäsche empfehlen wir das 30 zeitgesteuerte Trockenprogramm einzustellen Ihr Waschtrockner wird das Trockenprogramm automatisch beenden wenn der eingestellte Trocknungsgrad erreicht worden ist Für eine einwandfreie Funktion des Gerätes empfiehlt es sich den Trockenvorgang nich...

Page 26: ...at any temperature below the maximum allowed Programmes for automatic drying 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid...

Page 27: ... com o botão de selecção de programas e em seguida premir o botão GRAU DE SUJIDADE pode escolher uma de três durações diferentes para o programa 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqu...

Page 28: ... ËÁ Ú Âı ÎËÚÂÎ ÌÓÒÚÂÈ Ô Ó ÏÏ 14 ÏËÌÛÚ 30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ ÖÒÎË ÚÓÎ ÍÓ Îfl Ó ÌË ÂÌÌÓ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Â ÂÈ Ú Â ÛÂÚÒfl Ó ÓÚÍ ÊË ÍËÏ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎÂÏ Îfl Û ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ ÚÓ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÂ Û ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ Ú ÔÓÎÌÂÌÓ ÒÚË Î ÌÓÈ Ï ËÌ ç ÎÂÈÚ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎ ÌÌÓ ÍÛ Îfl ÊË ÍÓ Ó ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl ÒÚ ÎÂÌÌÛ ÓÚ ÂÎÂÌË 2 ÍÓÌÚÂÈÌ Îfl ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÔÂˆË Î ÌÛ Ô Ó ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl èÓ Á  ÂÌËË ÚÓÈ Ô Ó ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ...

Page 29: ...lprogramm 14 30 44 einstellen und die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD betätigen können Sie unter 3 möglichen Schnellprogrammen wählen mit einer Dauer von jeweils 14 30 e 44 Minuten Wenn nur einige Wäschestücke Verschmutzungen aufweisen die mit einem flüssigen Bleichmittel behandelt werden müssen können Sie eine Vorbehandlung mit Bleichmittel in der Waschmaschine vornehmen Legen Sie in die Waschmittelkamm...

Page 30: ...te el programador y presionando el botón NIVEL DE SUCIEDAD es posible elegir uno de los 3 programas rápidos disponibles de 14 30 y 44 minutos de duración respectivamente Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento 2 del dispensador d...

Page 31: ...mmel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichphasen ist besonders geeignet für die Wäsche feinster Textilien Die Spülgänge werden mit hohem Wasserstand durchgeführt um eine schonende Behandlung und beste Ergebniss...

Page 32: ...chen per Hand Dieses Programm kann auch als BLEICHPROGRAMM benutzt werden s Programmtabelle SPEZIALPROGRAMM INTENSIVSCHLEUDERN Dieses Spezialprogramm führt einen Intensivschleudergang die Schleuderdrehzahl kann evtl durch Drücken der entsprechenden Taste reduziert werden ABPUMPEN Das Programm pumpt das Wasser nur ab JEANS PROGRAMM Dieses Programm ist speziell zum Waschen von widerstandsfähigen Gew...

Page 33: ...tur von 40 C und endet mit 3 Spülgängen und einer sanften Schonschleuderung SCHONTROCKNEN Trocknen von Mischgeweben Synthetik Baumwolle und synthetischen Stoffen INTENSIVTROCKNEN Trocknen von Textilien aus Baumwolle Frottee Leinen Hanf etc KURZPROGRAMM 59 Es handelt sich um ein komplettes Wasch und Trocknungsprogramm das nur ca 59 Minuten dauert Ideal zum Waschen und Trocknen von Wäschestücken die...

Page 34: ...hmittelkammer 2 einzusetzen wenn Sie das Programm SPÜLEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSPÜLEN IN SOLCHEN FÄLLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE SPEZIELLEN BEHÄLTER FÜR DIE VERWENDUNG DIREKT IN DER TROMMEL ACHTUNG IN DAS FACH NUR FLÜSSIGE MITTEL EINFÜLLEN DAS GERÄT SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL AUTOMATISCH WÄHREND DES LETZTEN SPÜLGANGS IN ALLEN WASCHP...

Page 35: ...n Hinweis nicht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der Wäsche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln Münzen an oder in der Wäsche Kissenbezüge zuknöpfen Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten gena...

Page 36: ... keine Vorwäsche wählen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine Waschtemperatur von über 60 C in den meisten Fällen nicht mehr nötig Sie können bis zu 50 sparen wenn Sie die Waschtemperatur auf 60 C begrenzen VOR DEM TROCKNEN BITTE BEACHTEN Wählen Sie vor jedem Trocknungsgang immer eine hohe Schleuderdrehzahl damit die Restfeuchte der Wäsch...

Page 37: ...Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartnäckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpaste auftragen Waschen Sie nach Möglichkeit niemals ausschließlich sehr saugfähige Wäschestücke die bedingt durch die extreme Wasseraufnahme sehr schwer werden Waschmittelbehälter P öffnen in das Fach mit 2 Hauptwäsche ca 120 g Waschmittel geben auf Wunsch ca 50 ml Zusatzmittel in den Behälter für...

Page 38: ...ellen Stromausfall während des Betriebs der Waschmaschine werden die gewählten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so daß das Gerät wieder dort anfängt zu arbeiten wo es aufgehört hatte wenn der Strom wieder da ist Am Ende des Programms erscheint im Display die Anzeige End Warten Sie bis die Türverriegelungsanzeige ausgeht 2 Minuten nach Programmende Schalten Sie die ab und Wa...

Page 39: ...tzieht der Wäsche die Feuchtigkeit Die so mit Wasserdampf angereicherte Luft wird durch einen Kanal geleitet Durch einen kalten Wasserstrahl kondensiert die Luftfeuchtigkeit zu Wasser und wird in den Ausfluß abgepumpt Das Kondensationssystem ist 100 abgedichtet so daß während des Trocknens kein Dampf nach außen entweichen kann CAPÍTULO 12 SECADO NO SECAR PRENDAS EN GOMAPLUMA O TEJIDOS INFLAMABLES ...

Page 40: ...von Textilien aus Baumwolle Frottee Leinen Hanf etc Hinweis Während der Trocknung reversiert die Trommel bei hoher Geschwindigkeit um die Waschladung gleichmäßig zu verteilen und somit die Trocknung zu optimieren 2 Trocknen von Mischgeweben Synthetik Baumwolle und synthetischen Stoffen EVITAR SIEMPRE ABRIR LA ESCOTILLA DE CARGA UNA VEZ INICIADO EL CICLO DE SECADO ESPERE A LA FINALIZACIÓN DE LA FAS...

Page 41: ...en Optionen wählen Extra trocken ideal für Handtücher und Bademäntel Schranktrocken für Wäsche die nicht gebügelt zu werden braucht und Bügeltrocken für eine optimale Trocknung vor dem Bügeln Wenn Sie eine zeitgesteuerte Trocknung einstellen wollen drücken Sie die Taste Einstellung Trocknungsprogramm bis die Anzeige der gewünschten Zeit aufleuchtet FENSTERSCHUTZ Die Waschmaschine verfügt über eine...

Page 42: ...amms Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abkühlphase eingeleitet wird wobei dann die Anzeige aufleuchtet Am Ende des Programms erscheint auf dem Display die Meldung END Warten Sie bis die Türverriegelungsanzeige ausgeht 2 Minuten nach Programmende Schalten Sie die ab und Waschmaschine stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position OFF Das Bullage öffnen und die ...

Page 43: ...hlschalter auf das gewünschte Programm Das Display zeigt sodann die Voreinstellungen des gewählten Programms Bei Bedarf Waschtemperatur verändern Optionstasten sofern gewünscht drücken überzeugen Sie sich daß die Wasserzufuhr geöffnet ist daß der Ablaufschlauch richtig angebracht ist Trocknen Wählen Sie den gewünschten Trocknungsgrad Sie können unter verschiedenen Optionen wählen Extra trocken ide...

Page 44: ...kenprogramm durchführen Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abkühlphase eingeleitet wird wobei dann die Anzeige aufleuchtet Am Ende des Programms erscheint auf dem Display die Meldung END Warten Sie bis die Türverriegelungsanzeige ausgeht 2 Minuten nach Programmende Schalten Sie die ab und Waschmaschine stellen Sie den Programmwahlschalter auf die Position OFF Das Bull...

Page 45: ...30 von 30 von 30 Max 4 Kg bis 170 bis 150 bis 80 BAUMWOLLE MISCHGEWEBE Max 5 Kg bis 230 bis 220 bis 170 DE Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgewählten Programms mit der Annahme dass es sich um eine Standardwäschefüllung handelt Während des Waschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der Wäschestücke in der Waschmaschine ES PROGRAMA Ext...

Page 46: ...inigen des Flusensiebs Umzug oder längerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegenlich von Waschmittel und Weichspülerrückständen zu reinigen Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen Den Behälter wieder einschieben ES CAPÍTULO 14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT...

Page 47: ...en Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen Bevor Sie den Filter herausnehmen empfiehlt es sich einen saugfähigen Aufnehmer darunter zu legen um das daraus fließende Restwasser aufzufangen Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in vertikaler Stellung Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitt...

Page 48: ...m Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service function me oad e water floor ashing spin rations n ads error 9 ads ads ads Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open See cause 1 Inlet tap t...

Page 49: ...o está dobrada torcida ou esmagada Feche a alimentação de água à máquina Por favor entre em contacto com a Assistência Técnica CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO NECESSÁRIA PT Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina tal como consta da placa de característi...

Page 50: ...PÀÍÅÍÈÅ ÍÎÑÒÈ ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû óêàçàííóю íà òàáëè êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå è Â ÓÒÚ Ë ÚË ÌÌ Â Ç ÒÚ Ó ôôåêòèâíî ïîëó èòå ñîîòâåòñòâóюùóю óñëóãó Âíèìàíèå Åñëè Âàøà ìàøèíà íå pàáîòàåò òî ïpåæäå åì îápàùàòüñÿ â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ ïîïûòàéòåñü óñòpàíèòü íåèñïpàâíîñòü ñàìè èñï...

Page 51: ...le Fehler zu beheben me eren nicht serzulauf serablauf uf dem nd um ät erfunktion brationen des erns ung auf ay ldung 2 Display ldung 3 Display ldung 4 Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedrückt Stromausfall Sicherungen defekt Bullauge nicht geschlossen Siehe Gründe zu 1 Wasserhahn geschlossen Programmwahlschalter nicht richtig eingestellt Ablaufschlauch gekrümmt Fremdk...

Page 52: ...ciones de los detergrntes para lavadoras resultan ser a menudo difíciles de separar de la ropa y aunque en una cantidad mínima pueden producir visibles fenómenos de formación de espuma La ejecución de más ciclos de aclarado en casos como éste no conlleva ningún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica compruebe los puntos arriba mencionados a con gra...

Page 53: ... ÌÂÔ ËÎ ÌÓÈ ÛÚËÎËÁ ˆËË ÌÌÓ Ó ËÁ ÂÎËfl Ë ÔÓÍ Á ÂÚ ÚÓ Ò ÌÌ Ï ËÁ ÂÎËÂÏ ÌÂÎ Áfl Ó Ú Òfl Í Í Ò Ó Ì ÏË ÚÓ ÏË ÓÚıÓ ÏË ç Ô ÓÚË Â Ó ÌÛÊÌÓ Ò Ú ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÈ ÂÍÚ Ë ÂÒÍÓ Ó Ë ÎÂÍÚ ÓÌÌÓ Ó Ó Ó Û Ó ÌËfl Ú Ô ÓËÁ  ÂÌ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÏÂÒÚÌ Ï Á ÍÓÌÓ ÚÂÎ ÒÚ ÓÏ ÔÓ Á ËÚ ÓÍ ÛÊ ÂÈ Ò Â Í Ò ÚÂÎ ÌÓ ÛÚËÎËÁ ˆËË ÓÚıÓ Ó ËÌÙÓ Ï ˆËË ÔÓ ÓÒÒÚ ÌÓ ÎÂÌË ÔÓ ÚÓ ÌÓÏÛ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌË Ë Ó ÂÌË Ò ËÁ ÂÎËÂÏ Ò flÊËÚÂÒ Ò ÏÂÒÚÌÓÈ ÏËÌËÒÚ ˆËÂÈ ÔÛÌÍÚÓÏ Ë Ò ...

Reviews: