background image

30

E

31

FI

SV

KYLMÄ VESI  -PAINIKE

Painamalla tätä painiketta,
kone pesee kylmällä vedellä
muuttamatta muita ohjelman
oletusarvoja (veden määrää,
pesuaikaa, pesurytmiä, jne.).
Tämän toiminnon avulla
voidaan turvallisesti pestä esim.
verhoja, pieniä mattoja, itse
valmistettuja, arkoja kankaita,
väriä päästäviä vaatteita.

AJASTIN-PAINIKE

Tämän painikkeen avulla voit
ohjelmoida pesuohjelman
alkamaan vasta jopa 24
tunnin kuluttua.
Voit kytkeä ajastimen päälle
seuraavasti:
Valitse haluamasi ohjelma.
Aktivoi painike painamalla
sitä kerran (näyttöön ilmestyy
h00) ja paina tämän jälkeen
painiketta uudelleen, mikä
siirtää ohjelman alkua
yhdellä tunnilla (näyttöön
ilmestyy h01); jokainen
painallus siirtää ohjelman
alkua yhdellä tunnilla, kunnes
näyttöön ilmestyy h24, minkä
jälkeen uusi painallus
palauttaa ajastimen
alkutilanteeseen.

Vahvista valinta painamalla

Start/Tauko

-painiketta

(näytön valo alkaa vilkkua).
Ajastin käynnistyy, ja kun aika
on kulunut umpeen, ohjelma
alkaa automaattisesti.

Ajastimen käynnistyksen voi
perua seuraavasti:
Paina painiketta viiden
sekunnin ajan, kunnes valitun
ohjelman asetukset
ilmestyvät näyttöön.
Tässä vaiheessa aiemmin
valittu ohjelma voidaan
käynnistää painamalla
Start/Tauko-painiketta tai
valinta voidaan perua
siirtämällä valitsin OFF-
asentoon ja valitsemalla
tämän jälkeen uusi ohjelma.

KALLT KNAPP

Genom att trycka på denna
knapp tvättar maskinen med
kallt vatten utan att de andra
egenskaperna i programmet
ändras. Tack vare denna
funktion kan t.ex. gardiner, små
mattor, handgjorda textilier och
kläder som färgar av sig tvättas
säkert.

KNAPPEN “FÖRDRÖJD START”

Med den här knappen kan
du förprogrammera
tvättcykeln så att dess start
fördröjs med upp till 24
timmar.
Så här fördröjer du starten:
Ställ in önskat program.
Tryck på knappen en gång
för att aktivera den (h00 visas
på displayen) och tryck
sedan på den igen för att
ställa in en fördröjning på 1
timme (h01 visas på
displayen). Den förinställda
fördröjningen ökar med 1
timme för varje gång du
trycker på knappen, tills h24
visas på displayen. Om du då
trycker på knappen igen
nollställs fördröjningen.

Bekräfta genom att trycka på
knappen 

”START/PAUS”

(lampan på displayen börjar
blinka). Nedräkningen
påbörjas och när den är
slutförd startar programmet
automatiskt.

Du kan avbryta fördröjningen
på följande sätt:
Tryck in knappen i 5 sekunder
tills displayen visar
inställningarna för det valda
programmet.
Vid det här stadiet kan du
starta det program som
tidigare har valts genom att
trycka in knappen
”START/PAUS” eller avbryta
processen genom att vrida
väljaren till OFF-läget och
sedan välja ett annat
program.

DA

KOLD VASK KNAP

Ved at trykke på denne knap,
vasker maskinen med koldt
vand i alle programmer uden
at ændre andet i programmet.
Gardiner, små tæpper, sarte
samt ikke farveægte tekstiler
kan vaskes sikkert, takket være
denne nye funktion.

UDSKYD START-KNAP

Denne knap giver dig
mulighed for at
forprogrammere
vaskeprogrammet til at
udskyde starten af
programmet med op til 24
timer.
Sådan udskyder du starten:
Indstil det ønskede program.
Tryk på knappen en gang for
at aktivere den (h00 vises i
displayet), og tryk derefter på
den igen for at indstille
udskydelse på 1 time (h01
vises i displayet). Den
forudindstillede udskydelse
øges med 1 time, hver gang
der trykkes på knappen, indtil
der står h24 i displayet. Hvis
der trykkes på knappen igen,
nulstilles udskydelsen.

Bekræft ved at trykke på

START/PAUSE

-knappen

(indikatoren i displayet
begynder at blinke).
Nedtællingen begynder, og
når den er færdig, starter
programmet automatisk.

Du kan annullere udskudt
start ved at gøre følgende:
Tryk på knappen, og hold
den nede i 5 sekunder, indtil
displayet viser indstillingerne
for det valgte program.
Nu kan du starte det
program, der før var valgt,
ved at trykke på
START/PAUSE-knappen, eller
du kan annullere processen
ved at dreje
programvælgeren til OFF og
derefter vælge et andet
program.

KALD VASK KNAPP

Ved å trykke på denne knapp,
vasker maskinen kun med kalt
vann i alle programmer, uten å
lave om på resten av
programmet.
Gardiner, små tepper, sarte og
ikke farveekte tekstiler kan
vaskes sikkert, på grund av den
nye kald vask knappen.

KNAPPEN "FORSINKET START"

Med denne knappen kan du
forhåndsprogrammere
vaskesyklusen, slik at det er
mulig å utsette start av
vaskesyklusen med opptil 24
timer.
Du gjør følgende for å utsette
programstart:
Velg ønsket program.
Trykk på knappen én gang for
å aktivere forsinket start (h00
vises på displayet) og trykk
deretter på knappen en
gang til for stille inn en
forsinkelse på 1 time (h01 vises
på displayet). De
forhåndsinnstilte intervallene
øker med 1 time hver gang
du trykker på knappen. Hvis
du trykker på knappen en
gang til når h24 vises på
displayet, vil funksjonen
nullstilles og begynne på 0
igjen.

Bekreft ved å trykke på

"START/PAUSE"

-knappen (lyset

på displayet begynner å
blinke). Nedtellingen starter,
og når den er ferdig, starter
programmet automatisk.

Det er mulig å avbryte
forsinkelsen ved å gjøre
følgende:
Hold knappen inne  i 5
sekunder til displayet viser
innstillingene for det valgte
programmet.
Det er da mulig å starte det
tidligere valgte programmet
ved å trykke på
"START/PAUSE"-knappen, eller
avbryte prossessen ved å
sette programvelgeren i OFF-
stilling og deretter velge et
annet program.

NO

F

COLD WASH BUTTON

By pressing this button it is
possible to transform every
programme into a cold
washing one, without
modifying other
characteristics (water level,
times, rythmes, etc...).
Curtains, small carpets, man
made delicate fabrics, non
coulor fast garments can be
safely washed thanks to this
new device.

“DELAY START” BUTTON

This button allows you to pre-
programme the wash cycle
to delay the start of the
cycle for up to 24 hours. 
To delay the start use the
following procedure:
Set the required programme.
Press the button once to
activate it (h00 appears on
the display) and then press it
again to set a 1 hour delay
(h01 appears on the display);
the pre-set delay increases
by 1 hour each time the
button is pressed, until h24
appears on the display, at
which point pressing the
button again will reset the
delay start to zero.

Confirm by pressing the

START/PAUSE

” button (the

light on the display starts to
flash). The countdown will
begin and when it has
finished the programme will
start automatically.

It is possible to cancel the
delay start by taking the
following action:
Press and hold the button for
5 seconds until the display
will show the settings for the
programme selected.
At this stage it is possible to
start the programme
previously selected by
pressing the “

START/PAUSE

button or to cancel the
process by setting the
selector to the OFF position
and then selecting another
programme.

EN

Summary of Contents for GO 166 DF

Page 1: ...Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN GO 166 DF ...

Page 2: ...keittotasot sekä kylmälaitteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Tarvitessasi huoltoa ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi valmistusnumero ja G numero...

Page 3: ...ng Rengjøring og rutinemessig vedlikehold Feilsøking SV INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Rengöring och skötsel Checklista FI SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Yleistä toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asen...

Page 4: ...ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE C TAKUUKORTTI D TULPPA E POISTOLETKUN PIDIKE F NESTEMÄISEN PESUAINEEN KAUKALO JA NESTEMÄISEN VALKAISUAINEEN KAUKALO SÄILIÖ SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI Tarkista myös että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa Mikäli kuljetusvaurioita on ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään SV AVSNITT 1 ALLMÄNT OM LEVERANSEN Kontrollera att leveransen innehåller följan...

Page 5: ...sesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appli...

Page 6: ...PÅ OPPTIL 90 C Før du åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen FI KAPPALE 3 TURVALLISUUS OHJEITA HUOM MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSÄ Irrota pistotulppa Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet ovat maadoitettuja Tarkista sähköliitännän maadoitus Tämä tuote täyttää Direktiivien 73 23 EEC ja 89 336 EEC korvattu direktiiveillä 2006 95 EC ja 2004 108 EC mukaiset...

Page 7: ...pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim matolla Koneen nostossa on tarpeen kaksi henkilöä kuten kuvassa Mikäli kone on epäkunnossa eikä toimi moitteettomasti katkaise virta verkkokytkimestä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VAST...

Page 8: ...VITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO Kierr min TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT NORMAL VATTENMÄNGD ANSLUTNINGSEFFEKT ENERGIFÖRBRUKNING PROGRAM 90 C SÄKRING VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min SV AVSNITT 4 TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKA DATA KATSO ARVOKILPEÄ SE UPPSTÄLLNINGEN MED KAPACITETSVÄRDEN SE OVERSIGT S SE E T TA AB BE EL LL L SEE RATING PLATE TARVITTAVA VEDENPAINE JÄNNITE VATTENTRYCK SPÄNNING 14 kg 9 6 15 2150 1...

Page 9: ... sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Poista 4 kiinnitysruuvia A ja 4 välikappaletta B Peitä reiät mukana toimitetuilla tulpilla jotka löytyvät käyttöohjepussista VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAALIA ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE SV AVSNITT 5 IDRIFTTAGNING INSTALLATION Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i närheten av dess slutliga plats Klipp bandet kring slangarna L...

Page 10: ...en med leverede nye vand tilslutnings slange I stedet for den gamle slange som sad på Deres gamle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal ...

Page 11: ...tse säätöjalat kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan HUOMAA Jos virtajohto on vaihdettava yhdistä johto seuraavien värien koodien mukaisesti SININEN NOLLAJOHTO N RUSKEA JÄNNITEJOHTO L KELTA VIHREÄ MAADOITUSJOHTO Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laite...

Page 12: ...skemiddel FI KAPPALE 6 OHJAUSTAULU Luukun kahva Luukku lukittu merkkivalo Start Kytkin Aquaplus painike Kylmä vesi painike Aloituksen ajastus painike Linkousnopeuspainike Digitaalinäyttö Painikkeiden merkkivalot Ohjelmanvalitsin jossa OFF asento Pesuainekotelo SV AVSNITT 6 MANÖVERPANEL Handtag Lampan Dörren låst Start knapp Knappen Aquaplus kallt knapp Knappen startfördröjning Spin Speed knappen D...

Page 13: ...n suljettuna ja laite on käynnissä Kun laitteen KÄYNNISTYS painiketta painetaan luukun ollessa suljettuna merkkivalo välähtää hetkellisesti ja alkaa palaa Jos luukkua ei ole suljettu merkkivalo jatkaa vilkkumista Erityinen turvalaite estää luukun avaamisen heti pesun jälkeen Odota 2 minuuttia pesun loppumisen ja Luukku lukittu valon sammumisen jälkeen ennen kuin avaat luukun Käännä pesun lopussa o...

Page 14: ...dikatoren viser at maskinen er standset Juster som nødvendigt og tryk på START PAUSE knappen igen for at annullere de blinkende indikatorer Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tøj ud eller ind vente 2 minutter indtil sikkerheds dørlåsen er udløst Åben lugen og tag det aktuelle tøj ud eller ind Tryk start knappen ind igen og programmet vil fortsætte i sit forløb ANNULLERING AF P...

Page 15: ...sk så vaskemidlet opløses fuldstændigt hvilket sikrer en effektiv vask Vandmængden øges også under skylning 5 separate skylninger for at fjerne alle spor af vaskemiddel fra tøjet Denne funktion er udviklet specielt til brugere med sart og følsom hud hvor selv en meget lille mængde vaskemiddel kan medføre irritation eller allergi Det anbefales også at denne funktion bruges til børnetøj og finvask g...

Page 16: ...e øges med 1 time hver gang der trykkes på knappen indtil der står h24 i displayet Hvis der trykkes på knappen igen nulstilles udskydelsen Bekræft ved at trykke på START PAUSE knappen indikatoren i displayet begynder at blinke Nedtællingen begynder og når den er færdig starter programmet automatisk Du kan annullere udskudt start ved at gøre følgende Tryk på knappen og hold den nede i 5 sekunder in...

Page 17: ...painamalla painiketta kunnes pääset valitsemaan haluamasi linkousnopeuden Jotta pyykki ei vahingoittuisi nopeus ei voi olla suurempi kuin se joka automaattisesti valitaan ohjelmaa valittaessa Voit muuttaa linkousnopeutta milloin tahansa ilman koneen pysäyttämistä Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa elektroninen ohjain estää linkouksen tämä vähentää ääntä sekä tärinää koneessa ja näin ...

Page 18: ...OGRAMSTART INDIKATOR Denne indikator lyser når du har trykket på START knappen 4 PROGRAMVARIGHED Når du har valgt et program viser displayet automatisk programvarigheden afhængigt af de valgte indstillinger Når programmet er startet kan du hele tiden se hvor lang tid der er tilbage før vasken er færdig Mængdeautomatikken beregner den tid det tager at afslutte det valgte program på grundlag af en s...

Page 19: ...LITUN OHJELMAN ASETUKSET ILMESTYVÄT NÄYTTÖÖN HUOMAA PESUKONE SAMMUTETAAN KÄÄNTÄMÄLLÄ OHJELMANVALITSIN OFF ASENTOON Käynnistä haluamasi pesu painamalla Start Tauko painiketta Ohjelmanvalitsin pysyy valitun ohjelman kohdalla koko pesuvaiheen ajan Katkaise koneesta virta kääntämällä ohjelmavalitsin OFF asentoon HUOMAUTUS OHJELMANVALITSIN PITÄÄ PALAUTTAA OFF ASENTOON JOKAISEN VAIHEEN JÄLKEEN TAI SILLO...

Page 20: ...neella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa Kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma Kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin OFF asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat Valko kirjopyykki Valko kirjopyykki esipes...

Page 21: ...tfört vrider du programknappen till OFF lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram SV AVSNITT 7 2 1 TEMPE RATUR MAX C 90 60 60 40 30 50 40 30 40 30 30 40 40 30 Vit kulõrtvätt Bomull Linne Tåligt blandmaterial Bomull Bland och syntetmaterial Plyamid Polyester Bomull Blandat Alla ovannämnda Fintvätt Ylle TVÄTTMEDELSFACK PROGRAM VÄLJARE PÅ S p e c i a l Vittvätt Vittvä...

Page 22: ... resten af tøjet i maskinen og fortsætte med en normal vask på det relevante program Vaskeprogrammer DA KAPITEL 7 PROGRAM VÆLGEREN PÅ Kogevask Normal Vask Bomuld Linned Bomuld Blandet Kraftigt Bomuld Blandet Skånevask Syntetiske Stoffer Nylon Dralon Trevira Sart Blandet Syntetisk Ekstra Finvask ULD vask FYLDNING I SÆBESKUFFE S p e c i e l Hvid vask Hvid vask med forvask Kulørt vask farveægte Kulør...

Page 23: ...ktuelle tøyvasken NO KAPITTEL 7 2 1 VELG TEMP C 90 60 60 40 30 50 40 30 40 30 30 40 40 30 Motstandskyktige stoffer Bomull lin Bomull blandet motstandsdyktighet Bomull blandet Blandete og syntetiske stoffer Syntetiske stoffer nylon dralon trevira Blandete ømtålige syntetiske stoffer Svært ømtålige stoffer Ull Syntetiske stoffer dralon akryl trevira BRUK AV VASKEMIDDEL PROGRAM VELGEREN PÅ Vaskeprogr...

Page 24: ...fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent d...

Page 25: ...vægelser der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer De tre skyl med ekstra høj vandstand giver tøjet en meget skånsom behandling og et meget fint vaskeresultat 3 EKSTRA FIN VASK ULDPROGRAM Dette program præsenterer et helt nyt koncept for vask Vaskebevægelser og opblødningsfaser er afstemt specielt for meget sarte tekstiler ULDPROGRAM Uldvaskeprogrammet er godkendt og certificeret af WOOL...

Page 26: ...ap Programmet kan bruges til skylning af alle stoftyper f eks kan det anvendes efter Håndvask Programmet kan også bruges som en del af blegningsforløbet se programoversigt TILLÆGSPROGRAMMET CENTRIFUGERING Programmet Centrifugering udfører en maksimal centrifugering der kan reduceres vha den relevante knap UDPUMPNING ALENE Dette program vil alene pumpe vandet ud af tromlen NO 4 Spesial programmer S...

Page 27: ...aterialer osv FARVEÆGTE Energibesparende vask Programmet Mix Wash har en temperatur på 40 C og forskellige dynamiske faser tromlen der roterer til statiske faser materiale der er i blød med en programvarighed på næsten 2 timer Energiforbruget for det samlede forløb er kun 850 W t Vigtigt Den første vask af ikke farveægte materialer skal ske separat bland aldrig IKKE FARVEÆGTE materialer NO BLANDIN...

Page 28: ...3 3 5 kg let tilsmudsede tekstiler bomuld og blandingsstof Det anbefales kun at anvende 30 af den normale sæbedosering ved dette program for at forhindre sæbespild DAGLIG VASK ved 30 C HURTIG 32 min Et helt vaskeprogram vask skyl og centrifugering kan klares på ca 32 minutter maksimal tøjmængde på 2 2 5 kg let tilsmudsede tekstiler bomuld og blandingsstof Det anbefales kun at anvende 20 af den nor...

Page 29: ...MIDLER KAN VÆRE MEGET SVÆRE AT SKYLLE UD AF BEHOLDEREN i SÅDANNE TILFÆLDE ANBEFALES DET I STEDET AT ANVENDE VASKEBOLD VIGTIGT BRUG KUN FLYDENDE MIDLER I RUM MÆRKET DET ANBEFALES AT FORTYNDE KONCENTREREDE MIDLER MASKINEN ER PROGRAMMERET TIL AUTOMATISK AT OPTAGE TILSÆTNINGSMIDLER SKYLLEMIDLER UNDER SIDSTE SKYL TIL ALLE VASKEPROGRAMMER DA NO KAPITTEL 9 BEHOLDER FOR VASKEMIDDEL Beholderen for vaskemid...

Page 30: ...lige flekker blir behandlet ved sorteringen før vaskingen Bruk bare flekkfjerningsmidler som er anbefalt i merkingen FI KAPPALE 10 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Villavaatteissa jotka pestään koneessa tulee olla merkintä konepesun kestävä Superw...

Page 31: ...til optimal effekt uden forvask Kun i særlige tilfælde hvor vasketøjet er meget snavset med olie pletter og lign vil det være en fordel at benytte forvasken Man kan evt læggetøjet i blød dagen før og laden sæbe gøre arbejdet ER KOGEVASK NØDVENDIGT Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt ved lave temperaturer Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer...

Page 32: ...tyisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä Avaa pesuainekotelo vetämällä Laita 120 g pesuainetta 2 merkittyyn lokeroon Tarkista annostus pesuainepakkauksesta tiivistepesuainetta annostellaan n 1 dl ja perinteistä n 2 dl Annostele tarvittaessa n 1 2 dl tai pakkauksen ohjeen mukainen määrä huuhteluainetta tai muuta viimeistysainetta kaukaloon S...

Page 33: ... koneen käydessä tapahtuu sähkökatkos kone muistaa valitun ohjelman ja katkoksen päättyessä jatkaa siitä mihin se jäi Kun ohjelma on päättynyt näyttöön ilmestyy sana End Loppu Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki Katkaise veden tulo jokaisen käyttökerran jälk...

Page 34: ...yhkeellä pyyhkiminen Pesukone tarvitsee vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaess...

Page 35: ...il at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR EN LÆNGERE PERIODE Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og plac...

Page 36: ...n 1 Pesuohjelmat eivät toimi 2 Koneeseen ei tule vettä 3 Vesi ei poistu koneesta 4 Vettä lattialla koneen lähellä 5 Kone ei linkoa 6 Voimakas tärinä linkouksen aikana 7 Näytössä lukee virhe 0 1 5 7 8 9 8 Näytössä lukee virhe 2 9 Näytössä lukee virhe 3 10 Näytössä lukee virhe 4 Pistotulppa ei ole pistorasiassa Verkkokytkin ei ole ala asennossa Sähkõvirta on katkaistu Sulake on palanut Täyttõluukku ...

Page 37: ...ar inte 2 Maskinen tar inte in vatten 3 Vattnet pumpas inte ut 4 Vatten på golvet nära maskinen 5 Maskinen centrifugerar inte 6 Kraftiga vibrationer vid centrifugering 7 Displayen meddelar fel 0 1 5 7 8 9 8 Displayen meddelar fel 2 9 Displayen meddelar fel 3 10 Displayen meddelar fel 4 Stickkontakten är inte i uttaget Strõmbrytaren är inte intryckt Elstrõmmen är bortkopplad Säkringen proppen har g...

Page 38: ... fyldes 9 Display viser fejl 0 1 5 7 8 9 10 Display viser fejl 2 11 Display viser fejl 3 12 Display viser fejl 4 Maskinen er ikke tændt eller stikket ikke sat i STOP START knappen er ikke trykket ind Ingen strøm til maskine Sikring sprunget Lågen ikke lukket Se punkt 1 Programvælger stillet forkert Afløbs slange bøjet eller knækket sammen Filter stoppet Der kan være valgt et program med flydestop ...

Page 39: ...ommer ikke inn i vaske maskinen 3 Vann kommer ikke ut av vakemaskinen 4 Vann på gulvet rundt vaskemaskinen 5 Sentrifugerer ikke 6 Kraftige vibrasjoner under sentrifugering 7 Displayet viser følgende feil nr 0 1 5 7 8 9 8 Displayet viser feil nr 2 9 Displayet viser feil nr 3 10 Displayet viser feil nr 4 Støpselet ikke satt i Vaskemaskinen ikke slått på Strømmen gått Sikring gått Døren i vaskemaskin...

Page 40: ...e washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of th...

Page 41: ...ver at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler Du kan få yderligere oplysninger om håndtering genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus genbrugsstationen eller den ...

Reviews: