background image

2

3

DA

TILLYKKE 

Med Deres nye maskine.
Denne vaskemaskine er
resultatet af mange års
forskning og udvikling, en
udvikling der i meget høj
grad er foregået i
samarbejde med brugerne.

Med en Candy har De valgt
kvaliteten og fordelene ved
en maskine der teknologisk
er på forkant med
udviklingen.

Candy’s produktprogram
omfatter:
opvaskemaskiner,
vaske/tørremaskiner,
mikrobølgeov-ne, køleskabe
og frysere.

Spørg hos Deres lokale
forhandler efter Candy’s
produktkatalog.

Læs nøje denne instruktions-
bog, inden maskinen tages i
brug. Instruktionsbogen giver
vigtig information vedr.
Installation, brug og
vedligeholdelse af
maskinen.

Gem denne instruktionsbog,
den er god at have ved
fremtidige tvivls spørgsmål.

Ved kontakt til Candy’s
Servicecenter, bedes De
venligst opgive maskinens
Model. Nr. og G. Nr. Disse
numre findes på typeskiltet,
(se tegn.).

NO

GRATULERER

Ved å kjøpe en maskin fra
Candy, har du vist at bare
det beste er godt nok for
deg.

Candy er stolte over å
kunne presentere denne
nye vaskemaskinen,
resultatet av årelang
forskning og
markedserfaring i direkte
kontakt med kundene.
Denne maskinen gir dea
kvalitet, driftssikkerhet og
høy ytelse.

Candy kan også tilby et stort
utvalg av andre hvitevarer:
vaskemaskiner,
oppvaskmaskiner,
vaskemaskiner med
tørketrommel, komfyrer,
mikrobølgeovner,
tradisjonelle stekeovner og
komfyrtopper, kjøleskap og
frysebokser.

Be din lokale forhandler om
den komplette katalogen
over Candy-produkter.

Les denne bruksanvisningen
nøye, da den inneholder
viktige opplysninger om
sikker installasjon, og nyttig
informasjon om bruk og
vedlikehold av
vaskemaskinen for å få best
mulig resultat.

Ta godt vare på denne
bruksanvisningen slik at du
lett kan finne den senere.

Nårdu tar kontakt med oss
eller et av våre
servicesentre, oppgi alltid
modellnummeret og
Gnummeret (hvis dette
finnes) for apparatet, se
typeskiltet.

FI

ONNITTELUMME ! 

Ostamalla tämän Candy -
pesukoneen olet osoittanut,
että et tyydy
kompromisseihin - haluat
vain parasta.

Olemme iloisia
voidessamme esitellä Sinulle
tämän uuden pesukoneen,
joka on vuosia kestäneen
tutkimuksen ja alalla
saamamme pitkän
kokemuksen tulos. Tämän
olemme tehneet yhdessä
kuluttajien kanssa. Olet
valinnut tämän pesukoneen
laadun, kestävyyden ja
ainutlaatuiset ominaisuudet.

Candy laajaan
kodinkonevalikoimaan
kuuluvat pesukoneet ,
astianpesukoneet, kuivaavat
pesukoneet, liedet,
mikroaaltouunit, erillisuunit ja
keittotasot sekä
kylmälaitteet.

Lue tämä käyttöohje
huolellisesti. Saat tärkeätä
tietoa pesukoneesi oikeasta
asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta sekä neuvoja
koneesi hyödyntämisestä
parhaalla mahdollisella
tavalla.

Säilytä tämä käyttöohje
koneen läheisyydessä
myöhempää käyttöä
varten.

Tarvitessasi huoltoa, ota
yhteyttä valtuutettuun
Candy - huoltoon ja ilmoita
aina koneen tyyppi ,
valmistusnumero ja G-
numero (mahdollinen versio-
numero). Nämä tiedot
löytyvät koneen
arvokilvestä, joka sijaitsee
täyttöaukon yläreunassa.

SV

GRATULERAR TILL ETT
BRA KÖP!

Genom att välja en
tvättmaskin från Candy har
Du visat att Du en
kvalitetsmedveten
konsument.

Vår nya tvättmaskin är
resultatet av Candy långa
erfarenhet på
vitvaruområdet och
kontakten med våra kunder.
Dess kvalitet och
oöverträffade egenskaper
kommer att vara till glädje i
många år framöver.

I Candy omfattande
produktprogram finns
förutom tvättmaskiner även
en rad andra
hushållsmaskiner, såsom
diskmaskiner, kombinerade
tvättmaskiner/torktumlare,
spisar, mikrovågsugnar,
ugnar och spishällar samt
kylskåp och frysar.

Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning. Den
innehåller viktig information
om installation, användning
och underhåll av
tvätt.maskinen. Dessutom
ges en del tips om hur
tvättmaskinens kapacitet
skall utnyttjas på bästa sätt.

Spara bruksanvisningen för
framtida bruk.

För service kontaktas någon
av Candy auktoriserade
serviceverkstäder. Ange
alltid maskinens modell,
tillverkningsnummer och G-
nummer (version). Dessa
uppgifter finner Du på
typskylten vid
påfyllningsöppningen.

EN

OUR COMPLIMENTS

With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.

Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.

Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.

Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.

Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.

Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.

When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).

Summary of Contents for GO 166 DF

Page 1: ...Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN GO 166 DF ...

Page 2: ...keittotasot sekä kylmälaitteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Tarvitessasi huoltoa ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi valmistusnumero ja G numero...

Page 3: ...ng Rengjøring og rutinemessig vedlikehold Feilsøking SV INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Rengöring och skötsel Checklista FI SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Yleistä toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asen...

Page 4: ...ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE C TAKUUKORTTI D TULPPA E POISTOLETKUN PIDIKE F NESTEMÄISEN PESUAINEEN KAUKALO JA NESTEMÄISEN VALKAISUAINEEN KAUKALO SÄILIÖ SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI Tarkista myös että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa Mikäli kuljetusvaurioita on ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään SV AVSNITT 1 ALLMÄNT OM LEVERANSEN Kontrollera att leveransen innehåller följan...

Page 5: ...sesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appli...

Page 6: ...PÅ OPPTIL 90 C Før du åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen FI KAPPALE 3 TURVALLISUUS OHJEITA HUOM MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSÄ Irrota pistotulppa Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet ovat maadoitettuja Tarkista sähköliitännän maadoitus Tämä tuote täyttää Direktiivien 73 23 EEC ja 89 336 EEC korvattu direktiiveillä 2006 95 EC ja 2004 108 EC mukaiset...

Page 7: ...pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim matolla Koneen nostossa on tarpeen kaksi henkilöä kuten kuvassa Mikäli kone on epäkunnossa eikä toimi moitteettomasti katkaise virta verkkokytkimestä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VAST...

Page 8: ...VITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO Kierr min TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT NORMAL VATTENMÄNGD ANSLUTNINGSEFFEKT ENERGIFÖRBRUKNING PROGRAM 90 C SÄKRING VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min SV AVSNITT 4 TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKA DATA KATSO ARVOKILPEÄ SE UPPSTÄLLNINGEN MED KAPACITETSVÄRDEN SE OVERSIGT S SE E T TA AB BE EL LL L SEE RATING PLATE TARVITTAVA VEDENPAINE JÄNNITE VATTENTRYCK SPÄNNING 14 kg 9 6 15 2150 1...

Page 9: ... sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Poista 4 kiinnitysruuvia A ja 4 välikappaletta B Peitä reiät mukana toimitetuilla tulpilla jotka löytyvät käyttöohjepussista VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAALIA ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE SV AVSNITT 5 IDRIFTTAGNING INSTALLATION Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i närheten av dess slutliga plats Klipp bandet kring slangarna L...

Page 10: ...en med leverede nye vand tilslutnings slange I stedet for den gamle slange som sad på Deres gamle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal ...

Page 11: ...tse säätöjalat kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan HUOMAA Jos virtajohto on vaihdettava yhdistä johto seuraavien värien koodien mukaisesti SININEN NOLLAJOHTO N RUSKEA JÄNNITEJOHTO L KELTA VIHREÄ MAADOITUSJOHTO Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laite...

Page 12: ...skemiddel FI KAPPALE 6 OHJAUSTAULU Luukun kahva Luukku lukittu merkkivalo Start Kytkin Aquaplus painike Kylmä vesi painike Aloituksen ajastus painike Linkousnopeuspainike Digitaalinäyttö Painikkeiden merkkivalot Ohjelmanvalitsin jossa OFF asento Pesuainekotelo SV AVSNITT 6 MANÖVERPANEL Handtag Lampan Dörren låst Start knapp Knappen Aquaplus kallt knapp Knappen startfördröjning Spin Speed knappen D...

Page 13: ...n suljettuna ja laite on käynnissä Kun laitteen KÄYNNISTYS painiketta painetaan luukun ollessa suljettuna merkkivalo välähtää hetkellisesti ja alkaa palaa Jos luukkua ei ole suljettu merkkivalo jatkaa vilkkumista Erityinen turvalaite estää luukun avaamisen heti pesun jälkeen Odota 2 minuuttia pesun loppumisen ja Luukku lukittu valon sammumisen jälkeen ennen kuin avaat luukun Käännä pesun lopussa o...

Page 14: ...dikatoren viser at maskinen er standset Juster som nødvendigt og tryk på START PAUSE knappen igen for at annullere de blinkende indikatorer Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tøj ud eller ind vente 2 minutter indtil sikkerheds dørlåsen er udløst Åben lugen og tag det aktuelle tøj ud eller ind Tryk start knappen ind igen og programmet vil fortsætte i sit forløb ANNULLERING AF P...

Page 15: ...sk så vaskemidlet opløses fuldstændigt hvilket sikrer en effektiv vask Vandmængden øges også under skylning 5 separate skylninger for at fjerne alle spor af vaskemiddel fra tøjet Denne funktion er udviklet specielt til brugere med sart og følsom hud hvor selv en meget lille mængde vaskemiddel kan medføre irritation eller allergi Det anbefales også at denne funktion bruges til børnetøj og finvask g...

Page 16: ...e øges med 1 time hver gang der trykkes på knappen indtil der står h24 i displayet Hvis der trykkes på knappen igen nulstilles udskydelsen Bekræft ved at trykke på START PAUSE knappen indikatoren i displayet begynder at blinke Nedtællingen begynder og når den er færdig starter programmet automatisk Du kan annullere udskudt start ved at gøre følgende Tryk på knappen og hold den nede i 5 sekunder in...

Page 17: ...painamalla painiketta kunnes pääset valitsemaan haluamasi linkousnopeuden Jotta pyykki ei vahingoittuisi nopeus ei voi olla suurempi kuin se joka automaattisesti valitaan ohjelmaa valittaessa Voit muuttaa linkousnopeutta milloin tahansa ilman koneen pysäyttämistä Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa elektroninen ohjain estää linkouksen tämä vähentää ääntä sekä tärinää koneessa ja näin ...

Page 18: ...OGRAMSTART INDIKATOR Denne indikator lyser når du har trykket på START knappen 4 PROGRAMVARIGHED Når du har valgt et program viser displayet automatisk programvarigheden afhængigt af de valgte indstillinger Når programmet er startet kan du hele tiden se hvor lang tid der er tilbage før vasken er færdig Mængdeautomatikken beregner den tid det tager at afslutte det valgte program på grundlag af en s...

Page 19: ...LITUN OHJELMAN ASETUKSET ILMESTYVÄT NÄYTTÖÖN HUOMAA PESUKONE SAMMUTETAAN KÄÄNTÄMÄLLÄ OHJELMANVALITSIN OFF ASENTOON Käynnistä haluamasi pesu painamalla Start Tauko painiketta Ohjelmanvalitsin pysyy valitun ohjelman kohdalla koko pesuvaiheen ajan Katkaise koneesta virta kääntämällä ohjelmavalitsin OFF asentoon HUOMAUTUS OHJELMANVALITSIN PITÄÄ PALAUTTAA OFF ASENTOON JOKAISEN VAIHEEN JÄLKEEN TAI SILLO...

Page 20: ...neella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa Kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma Kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin OFF asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla Ohjelmataulukko Erikoisohjelmat Valko kirjopyykki Valko kirjopyykki esipes...

Page 21: ...tfört vrider du programknappen till OFF lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram SV AVSNITT 7 2 1 TEMPE RATUR MAX C 90 60 60 40 30 50 40 30 40 30 30 40 40 30 Vit kulõrtvätt Bomull Linne Tåligt blandmaterial Bomull Bland och syntetmaterial Plyamid Polyester Bomull Blandat Alla ovannämnda Fintvätt Ylle TVÄTTMEDELSFACK PROGRAM VÄLJARE PÅ S p e c i a l Vittvätt Vittvä...

Page 22: ... resten af tøjet i maskinen og fortsætte med en normal vask på det relevante program Vaskeprogrammer DA KAPITEL 7 PROGRAM VÆLGEREN PÅ Kogevask Normal Vask Bomuld Linned Bomuld Blandet Kraftigt Bomuld Blandet Skånevask Syntetiske Stoffer Nylon Dralon Trevira Sart Blandet Syntetisk Ekstra Finvask ULD vask FYLDNING I SÆBESKUFFE S p e c i e l Hvid vask Hvid vask med forvask Kulørt vask farveægte Kulør...

Page 23: ...ktuelle tøyvasken NO KAPITTEL 7 2 1 VELG TEMP C 90 60 60 40 30 50 40 30 40 30 30 40 40 30 Motstandskyktige stoffer Bomull lin Bomull blandet motstandsdyktighet Bomull blandet Blandete og syntetiske stoffer Syntetiske stoffer nylon dralon trevira Blandete ømtålige syntetiske stoffer Svært ømtålige stoffer Ull Syntetiske stoffer dralon akryl trevira BRUK AV VASKEMIDDEL PROGRAM VELGEREN PÅ Vaskeprogr...

Page 24: ...fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent d...

Page 25: ...vægelser der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer De tre skyl med ekstra høj vandstand giver tøjet en meget skånsom behandling og et meget fint vaskeresultat 3 EKSTRA FIN VASK ULDPROGRAM Dette program præsenterer et helt nyt koncept for vask Vaskebevægelser og opblødningsfaser er afstemt specielt for meget sarte tekstiler ULDPROGRAM Uldvaskeprogrammet er godkendt og certificeret af WOOL...

Page 26: ...ap Programmet kan bruges til skylning af alle stoftyper f eks kan det anvendes efter Håndvask Programmet kan også bruges som en del af blegningsforløbet se programoversigt TILLÆGSPROGRAMMET CENTRIFUGERING Programmet Centrifugering udfører en maksimal centrifugering der kan reduceres vha den relevante knap UDPUMPNING ALENE Dette program vil alene pumpe vandet ud af tromlen NO 4 Spesial programmer S...

Page 27: ...aterialer osv FARVEÆGTE Energibesparende vask Programmet Mix Wash har en temperatur på 40 C og forskellige dynamiske faser tromlen der roterer til statiske faser materiale der er i blød med en programvarighed på næsten 2 timer Energiforbruget for det samlede forløb er kun 850 W t Vigtigt Den første vask af ikke farveægte materialer skal ske separat bland aldrig IKKE FARVEÆGTE materialer NO BLANDIN...

Page 28: ...3 3 5 kg let tilsmudsede tekstiler bomuld og blandingsstof Det anbefales kun at anvende 30 af den normale sæbedosering ved dette program for at forhindre sæbespild DAGLIG VASK ved 30 C HURTIG 32 min Et helt vaskeprogram vask skyl og centrifugering kan klares på ca 32 minutter maksimal tøjmængde på 2 2 5 kg let tilsmudsede tekstiler bomuld og blandingsstof Det anbefales kun at anvende 20 af den nor...

Page 29: ...MIDLER KAN VÆRE MEGET SVÆRE AT SKYLLE UD AF BEHOLDEREN i SÅDANNE TILFÆLDE ANBEFALES DET I STEDET AT ANVENDE VASKEBOLD VIGTIGT BRUG KUN FLYDENDE MIDLER I RUM MÆRKET DET ANBEFALES AT FORTYNDE KONCENTREREDE MIDLER MASKINEN ER PROGRAMMERET TIL AUTOMATISK AT OPTAGE TILSÆTNINGSMIDLER SKYLLEMIDLER UNDER SIDSTE SKYL TIL ALLE VASKEPROGRAMMER DA NO KAPITTEL 9 BEHOLDER FOR VASKEMIDDEL Beholderen for vaskemid...

Page 30: ...lige flekker blir behandlet ved sorteringen før vaskingen Bruk bare flekkfjerningsmidler som er anbefalt i merkingen FI KAPPALE 10 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Villavaatteissa jotka pestään koneessa tulee olla merkintä konepesun kestävä Superw...

Page 31: ...til optimal effekt uden forvask Kun i særlige tilfælde hvor vasketøjet er meget snavset med olie pletter og lign vil det være en fordel at benytte forvasken Man kan evt læggetøjet i blød dagen før og laden sæbe gøre arbejdet ER KOGEVASK NØDVENDIGT Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt ved lave temperaturer Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer...

Page 32: ...tyisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä Avaa pesuainekotelo vetämällä Laita 120 g pesuainetta 2 merkittyyn lokeroon Tarkista annostus pesuainepakkauksesta tiivistepesuainetta annostellaan n 1 dl ja perinteistä n 2 dl Annostele tarvittaessa n 1 2 dl tai pakkauksen ohjeen mukainen määrä huuhteluainetta tai muuta viimeistysainetta kaukaloon S...

Page 33: ... koneen käydessä tapahtuu sähkökatkos kone muistaa valitun ohjelman ja katkoksen päättyessä jatkaa siitä mihin se jäi Kun ohjelma on päättynyt näyttöön ilmestyy sana End Loppu Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki Katkaise veden tulo jokaisen käyttökerran jälk...

Page 34: ...yhkeellä pyyhkiminen Pesukone tarvitsee vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaess...

Page 35: ...il at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR EN LÆNGERE PERIODE Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og plac...

Page 36: ...n 1 Pesuohjelmat eivät toimi 2 Koneeseen ei tule vettä 3 Vesi ei poistu koneesta 4 Vettä lattialla koneen lähellä 5 Kone ei linkoa 6 Voimakas tärinä linkouksen aikana 7 Näytössä lukee virhe 0 1 5 7 8 9 8 Näytössä lukee virhe 2 9 Näytössä lukee virhe 3 10 Näytössä lukee virhe 4 Pistotulppa ei ole pistorasiassa Verkkokytkin ei ole ala asennossa Sähkõvirta on katkaistu Sulake on palanut Täyttõluukku ...

Page 37: ...ar inte 2 Maskinen tar inte in vatten 3 Vattnet pumpas inte ut 4 Vatten på golvet nära maskinen 5 Maskinen centrifugerar inte 6 Kraftiga vibrationer vid centrifugering 7 Displayen meddelar fel 0 1 5 7 8 9 8 Displayen meddelar fel 2 9 Displayen meddelar fel 3 10 Displayen meddelar fel 4 Stickkontakten är inte i uttaget Strõmbrytaren är inte intryckt Elstrõmmen är bortkopplad Säkringen proppen har g...

Page 38: ... fyldes 9 Display viser fejl 0 1 5 7 8 9 10 Display viser fejl 2 11 Display viser fejl 3 12 Display viser fejl 4 Maskinen er ikke tændt eller stikket ikke sat i STOP START knappen er ikke trykket ind Ingen strøm til maskine Sikring sprunget Lågen ikke lukket Se punkt 1 Programvælger stillet forkert Afløbs slange bøjet eller knækket sammen Filter stoppet Der kan være valgt et program med flydestop ...

Page 39: ...ommer ikke inn i vaske maskinen 3 Vann kommer ikke ut av vakemaskinen 4 Vann på gulvet rundt vaskemaskinen 5 Sentrifugerer ikke 6 Kraftige vibrasjoner under sentrifugering 7 Displayet viser følgende feil nr 0 1 5 7 8 9 8 Displayet viser feil nr 2 9 Displayet viser feil nr 3 10 Displayet viser feil nr 4 Støpselet ikke satt i Vaskemaskinen ikke slått på Strømmen gått Sikring gått Døren i vaskemaskin...

Page 40: ...e washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of th...

Page 41: ...ver at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler Du kan få yderligere oplysninger om håndtering genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus genbrugsstationen eller den ...

Reviews: