background image

64

HR

● 

Provjerite da li je slavina za

dotok vode otvorena. 

● 

Budite sigurni da je

odvodna cijev na mjestu. 

ODABIR PROGRAMA PRANJA 

Upuçujemo na tebelarni

pregled programa kako bi

izabrali najprikladniji program

pranja. Okrenite gumb

programatora na Ïeljeni

program da ga aktivirate. 

Na ekranu çe biti prikazane

postavke odabranog

programa pranja.

Pritisnite opcijske tipke (ako

je potrebno).

Kada pritisnete tipku START

perilica çe pode‰avati tijek

rada u hodu. Pri izvodjenju

programa pranja gumb

programatora nepomiãno

stoji na odabranom

programu sve do kraja

ciklusa pranja. 

UPOZORENJE: 

Ako dodje do bilo kojeg

prekida elektriãne energije

tijekom rada perilice,

posebna memorija pohranit

çe postavke odabranog

programa i kada se

elektriãna energija vrati,

perilica çe zapoãeti sa

radom od mjesta gdje je

stala.

● 

Kada program pranja

zavr‰i, rijeã “End” (kraj)

prikazat çe se na ekranu.

● 

Nakon zavr‰etka

programa pranja proãekajte

oko 2 minute da sigurnosni

uredjaj "otkljuãa" vrata. 

● 

Iskljuãite perilicu

okretanjem gumba

programatora na poloÏaj

OFF (iskljuãeno). 

● 

Otvorite vrata i izvadite

rublje.

Zatvorite dovod vode

nakon svake uporabe
uredjaja.

ZA SVE VRSTE PRANJA

POTRAÎITE UPUTE U

TABELARNOM PRIKAZU

PROGRAMA, SLJEDITE

POSTUPKE PRIKAZANIM

REDOM 

RO

● 

Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● 

Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Pe afisaj vor apare setarile

pentru programul selectat.

Apasati butonul pentru

selectarea optiunilor (daca

este nevoie)

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE:

Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● 

Dupa ce programul s-a

incheiat, pe afi_aj va apare

mesajul “End” (finalizare).

● 

Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● 

Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● 

Deschideti usa si scoateti

rufele.

● 

Opriti alimentarea cu

apa dupa fiecare utilizare a
masinii.

ATENTIE: PENTRU

ORICE TIP DE SPALARE

CONSULTATI TABELUL

DE PROGRAME SI

URMATI SECVENTA DE

OPERATII DUPA CUM

ESTE INDICAT ACOLO.

Summary of Contents for Grand Comfort GCY 2D

Page 1: ...Instructiuni de utilizare Upete za kori tenje Bedienungsanleitung Használati utasítás User instructions RO HR DE HU EN GCY 2D ...

Page 2: ...anja âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu jer bi Vam ubuduçe jo mogla zatrebati Kada bi u sluãaju kvara perilice morali pozvati jednog od na ih servisera obavezno mu recite oznaku modela broj perilice i broj G ako je naveden na ploãici s tehniãkim podacima koja je priãvr çena na perilici RO FELICITÅRI Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri vreti doar ce e cel mai...

Page 3: ...Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung wie z B gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken Eventuelle Schäden am Gerät oder ande...

Page 4: ... i savjeti za pranje Pranje âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu CAPITOLUL POGLAVLJE KAPITEL FEJEZET CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 RO CUPRINS Felicitari Informatii generale Garantie Masuri de securitate Caracteristici tehnice Instalare punerea in functiune Descrierea comenzilor Descrierea programelor Selectionarea programelor Caseta de detergenti Pro...

Page 5: ...eferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittelbehälter Das Produkt Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Mıszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Pr...

Page 6: ...SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je o teçena obratite se prodavaãu E A B C D RO CAPITOLUL 1 INFORMATII GENERALE La cumpararea masinii verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina A INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA B LISTA CU PUNCTELE SERVICE C CERTIFICAT DE GARANTIE D DOPURI E COT RIGID PENTRU TUBUL DE EVACUARE PASTRATI LE INTR UN LOC SIGUR...

Page 7: ...ob das folgende Zubehör mitgeliefert wurde A BEDIENUNGSANLEI TUNG B VERZEICHNIS DER KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D STÖPSEL E ROHRBOGEN FÜR ABLAUFSCHLAUCH BITTE GUT AUFBEWAHREN Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét A...

Page 8: ...potvrdjeni jamstveni list Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla teni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita ...

Page 9: ...ab Kaufdatum IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE SERVICENUMMER 01805 625562 12 CT MIN DIE SIE AUTOMATISCH MIT DEM ZUSTÄNDIGEN GIAS WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE VERBINDET GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH HU 2 FEJEZET GARANCIA A készülékhez garanciajegyet mellékeltü...

Page 10: ... ili drugoj vlaÏnoj prostoriji Gdje god je moguçe izbjegavajte takvo spajanje UPOZORENJE TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE SE ZAGRIJATI I DO 90 C Prije otvaranja vrata perilice provjerite da u bubnju nije voda CAPITOLUL 3 MASURI DE SECURITATE ATENTIE PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT Se scoate stekerul din priza Se inchide robinetul de apa Toate produsele Candy ...

Page 11: ...ann Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 73 23 CEE und 89 336 CEE ersetzt durch 2006 95 CE bzw 2004 108 CE und deren nachträglichen Veränderungen Benutzen Sie nach Mögkichkeit keine Verlängerungskabel in Feuchträumen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN Vor dem Öffnen des Bullauges sicherstellen daß kein Wasser mehr in der Trommel steht DE HU 3 FEJ...

Page 12: ...ravka Ako je potrebno zamijeniti neki dio perilice uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih dijelova Nepo tivanje ovih uputa moÏe utjecati na siguran i pravilan rad perilice Ako se glavni elektriãni kabel o teti mora se zamijeniti posebnim kablom kojeg moÏete nabaviti u ovla tenom servisnom centru RO Nu utilizati adaptoare sau triplustekere Acest aparat nu este destinat pentru a fi...

Page 13: ...ransportes mit einer Sackkarre das Gerät nicht auf das Bullauge lehnen Wichtig Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden aufstellen achten Sie darauf daß die Lufteinlässe am Boden des Gerätes nicht verstopft werden Stets wie auf der Zeichnung dargestellt zu zweit anheben Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschi...

Page 14: ... CARACTERISTICI TEHNICE MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE PRIKLJUâNA SNAGA SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret min DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI SEE RATING PLATE HR POGLAVLJE 4 SEE RATING PLATE TEHNIâKIMPODACIMA U NALJEPNICU S POGLEDATI PLOâICU CITITI PE PLACUTA MASINII LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT SIEHE MATRIKELSCHILD SEE RATING PLATE ...

Page 15: ... SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA WASSERDRUCK DE KAPITEL 4 FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE GESAMTANSCHLUßWERT ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN HU 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON TELJESÍTMÉNYIGÉNY BIZTOSÍTÉK CENTRIFUGÁLÁS VÍZNYOMÁS HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG MÙSZAKI ADATOK ...

Page 16: ... in regim gratuit Atentie Reteaua dvs electrica trebuie sa poata suporta puterea maxima a masinii In caz contrar inlocuiti cablurile de alimentare sau sigurantele cu unele de amperaj corespunzator 16A Atentie In cazul sistemelor proprii de alimentare cu apa presiunea apei trebuie sa fie suficient de mare pentru a dizolva tot detergentul din sertarul de detergent In caz contrar se pot produce bloca...

Page 17: ...ch und das Kabel nicht zu beschädigen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der Rückseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzstücke B Schließen Sie die 4 Öffnungen mit den im Beipack mitgelieferten Stöpseln ACHTUNG DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS MATERIAL ORDNUNGSGEMÄß HU 5 FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSE Vigye a gépet ...

Page 18: ...era od odvodnog crijeva a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda Ako je potrebno koristite i priloÏeni plastiãni savijeni nosaã odvodnog crijeva RO Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura Conectati tubul de apa la robinet Masina trebuie conectata la reteaua de apa folosind exclusiv furtunele din dotare Nu folositi furtune vechi utilizate ATENTIE NU DESCHIDETI IN ACEST MOMENT ...

Page 19: ...ig aus Das Gerät muß an die Wasserversorgung mit neuen Schläuchen angeschlossen werden Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durc...

Page 20: ...prema niÏe navedenim bojama oznakama PLAVO NEUTRALNO N SMEDJE FAZA L ÎUTO ZELENO UZEMLJENJE Nakon namje tanja perilica mora biti smje tena tako da je utikaã uvijek dostupan HR RO Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea a Rotiti piulita in sens orar pentru a debloca surubul piciorusului b Rotiti piciorusul si coborati l sau inaltati l pentru a obtine o adere...

Page 21: ...erfür im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation Sicherstellen daß der Schalter auf OFF steht und das Bullauge geschlossen ist Stecker einstecken ACHTUNG Falls das Netzkabel ausgetauscht werden sollte achten Sie beim Anschluss der einzelnen Kabel unbedingt auf die folgende Farbenbelegung BLAU NULLLEITER N BRAUN PHASE L GELB GRÜN ERDE Nach der Installati...

Page 22: ...ran Svjetlosni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Ladica sredstava za pranje 22 HR A B C D E F G H M N P A P C F H GMD N E M B RO CAPITOLUL 6 COMENZI Manerul usii Indicator pornire program Buton Pornit Oprit Buton Aquaplus Buton spalare rece Buton pornire intarziata Buton viteza de stoarcere Afisaj Digital Leduri indicatoare butoane Buton selectare programe cu pozitie O...

Page 23: ...gsgriff Anzeige programmstart Start Pause Taste Taste Aquaplus Kaltwasch Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Schleuderdrehzahl Display Digit Tastenanzeige Waschprogrammwahl schalter mit OFF Waschmittelbehälter 6 FEJEZET KEZELÃSZERVEK Ajtófogantyú Program kezdete lámpa Start Szünet Gomb Aquaplus gomb Hideg mosás gomb Késleltetett indítás gomb Centrifugálási sebesség gomb Digitális kijelzŒ Nyomógombo...

Page 24: ...NEGO OTVORITE VRATA SVJETLO POKRENUTOG PROGRAMA Ovo svjetlo çe se ukljuãiti kada pritisnete tipku START 24 A 2 min B RO DESCRIERE COMENZI MANERUL USII Apasati pe clapa din interiorul manerului usii pentru a deschide usa ATENTIE UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTA IMPIEDICA DESCHIDEREA IMEDIATA A HUBLOULUI LA SFARSITUL SPALARII DUPA TERMINAREA CENTRIFUGARII ASTEPTATI DOUA MINUTE INAINTE DE A DESCHID...

Page 25: ...l im Türgriff ACHTUNG DIE SICHERHEITSTÜR VERRIEGELUNG VERHINDERT DAS SOFORTIGE ÖFFNEN DES BULLAUGES NACH BEENDIGUNG DES WASCH PROGRAMMS WARTEN SIE DAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA ZWEI MINUTEN BEVOR SIE DIE TÜR ÖFFNEN ANZEIGE PROGRAMMSTART Sie leuchtet auf sobald die Taste START gedrückt wurde HU A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE AJTÓFOGANTYÚ Az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében lévŒ ...

Page 26: ...ma na poloÏaj OFF Odaberite drugi program pranja Ponovno postavite gumb za izbor programa na poloÏaj OFF RO BUTON PORNIT OPRIT Apasand Start ca sa incepeti un program de spalare ATENTIE CAND ATI APASAT BUTONUL START POT TRECE CATEVA SECUNDE INAINTE CA APARATUL SA PORNEASCA A SCHIMBAREA SETARILOR DUPA CE PROGRAMUL A INCEPUT PAUSE Apasati si mentineti apasat butonul START PAUSE start pauza timp de a...

Page 27: ...ass das Gerät sich in einer Betriebspause befindet Verändern Sie nun die gewünschten Einstellungen und drücken Sie dann erneut die Taste START PAUSE damit das Blinken aufhört Wenn Sie während des Programmablaufs Wäsche entnehmen bzw hinzufügen wollen warten Sie ZWEI Minuten damit der Türverriegelungsmechanismus die Tür entriegelt Nachdem Sie die Wäsche entnommen bzw hinzugefügt haben schließen Sie...

Page 28: ...pranja ukljuãite ovu funkciju uvijek kada koristite programe pranja za osjetljive i vunene ruãno pranje tkanine RO ATENTIE Butoanele optionale trebuie selectate inainte de a apasa butonul START BUTON AQUAPLUS Apasand acest buton se activeaza un ciclu special de spalare nou pentru gama tesaturile mixte si cu culori sensibile datorita noului sistem Sensor System Rufele sunt spalate intr o cantitate ...

Page 29: ...frei gespült Um die vollständige Auflösung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser für die Waschlauge hinzugefügt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch für die Spülgänge wird die Wassermenge erhöht so dass jegliche Waschmittelrückstände von den Fasern restlos entfernt werden Diese Funktion wurde speziell für Menschen mit empfindlicher Haut konzipiert für die auch die klein...

Page 30: ...i titi tako da gumb za odabir programa postavite na poloÏaj OFF Nakon toga moÏete odabrati neki drugi program pranja F RO BUTON SPALARE RECE Prin apasarea acestui buton orice program poate fi transformat în spalare rece fara modificarea celorlalte caracteristici nivel de apa durata ritm etc Draperiile covoarele mici tesaturile delicate articolele colorate pot fi spalate în siguranta datorita acest...

Page 31: ...r Stunde einzustellen das Display zeigt nun h01 Bei jedem weiteren Drücken der Taste wird die Startverzögerung bis h24um je eine Stunde erhöht Durch ein weiteres Drücken wird die Verzögerungszeit annulliert Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Taste START PAUSE Die Leuchtanzeige im Display fängt an zu blinken und die Zeit beginnt abzulaufen Ist die Zeit abgelaufen startet das Programm automatis...

Page 32: ...FUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU I VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA E PERILICE G RO BUTON VITEZA DE STOARCERE Ciclul de stoarcere este foarte important sa scoata cat mai multa apa este posibil din rufe fara sa strice tesatura Viteza de stoarcere poate fi ajustata dupa necesitati Apasand acest buton este posibil sa reduceti viteza maxima sau daca ...

Page 33: ...te Tourenzahl angezeigt wird Um die Gewebe zu schonen ist es nicht möglich eine höhere Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabei brauchen Sie die Taste PAUSE nicht zu betätigen ANMERKUNG DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET DIE VERHINDERT...

Page 34: ...priãekajte da svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata prestane svjetliti Nakon zavr etka ciklusa pranja gumb programatora okrenite na poloÏaj OFF H 1 2 3 4 RO AFISAJ DIGITAL Sistemul de afisare cu indicatoare permite informarea constanta asupra starii masinii de spalat 1 VITEZA DE CENTRIFUGARE Dupa ce a fost selectat programul viteza maxima de centrifugare permisa pentru programul respectiv va apa...

Page 35: ...ckt 2 ANZEIGE STARTZEITVORWAHL Sie blinkt wenn eine Startzeitvorwahl eingestellt ist 3 LEUCHTANZEIGE TÜR GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die Tür korrekt geschlossen ist und das Gerät eingeschaltet ist Nach Drücken der Taste START PAUSE blinkt die Taste zuerst dann leuchtet sie permanent bis zum Programmende Wenn das Bullauge nicht korrekt geschlossen wurde blinkt die Leuchtanzeige weiter Ein...

Page 36: ...a tijekom ciklusa pranja uredjaj çe korigirati vrijeme prema koliãini i vrsti rublja RO 4 DURATA PROGRAMULUI Atunci cand un program este selectat pe afisaj va apare automat durata programului care poate varia in functie de optiunea selectata Dupa ce programul a pornit veti fi informati in permanenta asupra timpului ramas pana la incheierea programului Masina de spalat calculeaza timpul ramas pâna ...

Page 37: ...hlten Optionen variieren Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige ständig Auskunft über die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine berechnet die Zeitdauer bis zum Ende des ausgewählten Programms mit der Annahme dass es sich um eine Standardwäschefüllung handelt Während des Waschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der Wäschestücke in der Waschmaschine...

Page 38: ... SLIJEDEåEG CIKLUSA PRANJA A PRIJE NEGO TAJ NAREDNI PROGRAM BUDE ODABRAN I POKRENUT N RO LED INDICATOR BUTOANE Aceste indicatoare se aprind atunci cand sunt apasate butoanele corespunzatoare Daca este selectata o optiune care nu este compatibila cu programul selectat atunci indicatorul de pe buton va clipi apoi se va stinge BUTON SELECTARE PROGRAME CU POZITIE OFF ATUNCI CAND BUTONUL SELECTOR ESTE ...

Page 39: ...BETRIEBSPAUSE WIRD DIE LEUCHTKRAFT DES DISPLAYS HERUNTERGESETZT UM ENERGIE ZU SPAREN HINWEIS UM DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTER AUF OFF STELLEN Drücken Sie die START Taste um das Programm zu starten Während des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schalten Sie das Gerät ab durch Drehen des ...

Page 40: ... nylon amestec bumbac Amestec sintetice delicate Tesaturi foarte delicate CASETA DET SELECTOR PROGRAME PE PROGRAM PENTRU S p e c i a l e Albe cu prespalare Culori rezistente Culori rezistente Culori delicate Culori rezistente Culori delicate Camasi Delicate Lana De spalat in masina Spalat cu mana EcoMix 20 Stoarcere rapida Doar evacuare apa Clatire Tesaturi rezistente Sintetice Tesaturi rezistente...

Page 41: ...mai eficiente programe din punct de vedere al consumului de apa si de energie Aceste programe au fost realizate pentru a se respecta temperatura de spalare indicatape eticheta articolelor de îmbracaminte si este posibil ca temperatura apei sa fie putin diferita de cea indicata de masina de spalat Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe eticheta rufelo...

Page 42: ...ika najlon perlon mije ane pamuãne mije ane osjetljiva sintetika Vrlo osjetljive tkanine bijelo rublje s predpranjem postojane boje postojane boje nepostojane boje postojane boje nepostojane boje Ko ulje osjetljivo rublje vunene tkanine PERIVE U PERILICI ruãno pranje EcoMix 20 Brzo centrifugiranje samo istjecanje vode ispiranje Postojane tkanine Mije ane tkanine i sintetika Postojane tkanine Mije ...

Page 43: ...vitiji su u smislu zajedniãke potro nje elektriãne energije i vode Ovi programi pranja razvijeni su da usklade razlike izmedju temperatura pranja koje su navedene na etiketama odjeçe i stvarne temperature vode Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja i to kako je predloÏeno na najveçe djelotvornosti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u pot...

Page 44: ...vira WASCHMITTEL EINFÜLLEN PROGRAMM WAHL SCHALTER EINSTELLEN AUF PROGRAMM FÜR GEWEBEART S p e z i a l Kochwäsche mit Vorwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Pflegeleichte Buntwäsche Widerstandsfähige Buntwäsche Pflegeleichte Buntwäsche Oberhemden Feinwäsche Waschmaschinenge eignete Wolle Handwäsche EcoMix 20 Intensivschleudern Abpumpen Spülen Widerstandsfähige Gewebe Mi...

Page 45: ...Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umständen eine längere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der Wäschepflegeetiketten in den Textilien hin optimiert Die tatsächliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen können Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des Wäschestücks herunterre...

Page 46: ...gyes finom szintetikus anyagok Nagyon finom anyagok MOSÓSZERADAG PROG TEXTÍLIA PROGRAM S p e c i á l i s l e h e t Œ s é g e k Fehér elŒmosás Gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló Ingek Finom GÉPPEL MOSHATÓ gyapjúáru Kézi mosás EcoMix 20 Gyors centrifugálás Csak vízürítés Öblítés Pamut Kevert Pamut Kevert Pamut MAX SÚLY kg 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 2 1 5 1 2 ...

Page 47: ... a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia és vízfogyasztás tekintetében Ezeket a programokat a ruhadarabokon lévŒ hŒmérsékletet és mosást jelzŒ címkéknek megfelelŒen fejlesztettük ki a tényleges vízhŒmérséklet kissé eltérhet a ciklus megadott hŒmérsékleti értékétŒl A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyo...

Page 48: ...ixed delicate synthetics Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Shirts Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash EcoMix 20 Fast spin Drain only Rinse Resistant or Mixed fabrics Resistant or Mixed fabrics Resistant fabrics WEIGHT MAX kg EN 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 ...

Page 49: ...rogrammes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicat...

Page 50: ...ava sa tri ispiranja i laganom centrifugom RO CAPITOLUL 8 SELECTIONAREA PROGRAMELOR Pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire masina de spalat are 4 grupuri de programe care difera prin spalare temperatura si durata a se vedea tabelul cu programe de spalare 1 TESATURI REZISTENTE Programele sunt concepute pentru a optimiza rezultatele spalarii Clatirile cu i...

Page 51: ...Schonschleudern verhindert außerdem die Bildung von Falten in der Wäsche 3 HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichphasen ist besonders geeignet für die Wäsche feinster Textilien Die Spülgänge werden mit hohem Wasserstand durchgeführt um eine schonende Behandlung und beste Ergebnisse zu sichern PROGRAMM WOLLE HANDWÄSCHE Mit diesem Programm kann speziell...

Page 52: ...i ili iskljuãiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba Takvo ispiranje moÏe se koristiti za bilo koju vrstu tkanina npr koristite ga nakon ruãnog pranja RO 4 Special PROGRAM EcoMix Acest program nou va pemite sa spalati diverse tipuri de tesaturi divers colorate împreuna cum ar fi bumbac sintetice si tesaturi mixte la numai 20 C si ofera rezultate excelente la spalare Consumul acestui program este de nu...

Page 53: ...hl dieses Sonderprogramms wird ein kompletter Schleuderzyklus mit anschließendem Abpumpen durchgeführt Die Schleuderdrehzahl kann dabei stufenweise runterreguliert bzw sogar komplett deaktiviert werden um nur abzupumpen SPEZIALPROGRAMM SPÜLEN Dieses Programm führt 3 Spülgänge bei reduzierter Schleuderdrehzahl durch diese kann bei Bedarf mit der entsprechenden Taste ganz unterdrückt werden Geeignet...

Page 54: ...alno punjenje od 3 kg sa temperaturom od 40 C i zavr ava sa 2 ispiranja I centrifugiranjem RO SPALARE ZILNICA LA 30 C PROGRAM RAPID 14 min Un program complet de spalare spalare clatire si centrifugare cu durata de circa 14 de minute încarcare maxima 1 kg rufe usor murdare bumbac si tesaturi mixte Pentru acest program va recomandam sa utilizati numai 20 din cantitatea normala de detergent pentru a ...

Page 55: ... Spülen Schleudern der nur ca 30 Minuten dauert und besonders empfohlen wird für maximale Wäscheladungen von 2 kg leicht verschmutzte Wäschestücke Beumwolle und Mischgewebe Um eine Verschwendung des Waschmittels zu vermeiden empfehlen wir nur 20 der normalerweise benutzten Waschmitteldosis zu nehmen EcoKurz 59 Min bei 40 C Programm Dieses Sonderprogramm erzielt trotz der kurzen Programmlaufzeit gu...

Page 56: ...OÎETE PUNITI SAMO TEKUåIM SREDSTVIMA PERILICA JE PROGRAMIRANA DA DODATKE ZA PRANJE AUTOMATSKI UZIMA TIJEKOM ZAVR NOG ISPIRANJA NA SVIM PROGRAMIMA PRANJA RO CAPITOLUL 9 CASETA DE DETERGENTI Caseta de detergenti este împartita în 3 compartimente Compartimentul 1 detergent pentru ciclul de prespalare Compartimentul este pentru aditivi speciali balsamuri parfumuri inalbitori etc Compartimentul 2 deter...

Page 57: ...Das Fach mit 2 ist für das Hauptwaschmittel ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSPÜLEN IN SOLCHEN FÄLLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE SPEZIELLEN BEHÄLTER FÜR DIE VERWENDUNG DIREKT IN DER TROMMEL ACHTUNG IN DAS FACH NUR FLÜSSIGE MITTEL EINFÜLLEN DAS GERÄT SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL AUTOMATISCH WÄHREND DES LETZTEN SPÜLGANGS IN ALLEN WASCHPROGRAMMEN EIN HU 9 FEJEZET MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK...

Page 58: ...a odjeçi uklonite kopãe sa zavjesa paÏljivo pregledajte etikete na rublju ako na pojedinim komadima rublja opazite jake mrlje odstranite ih prije poãetka pranja posebnim sredstvom za odstranjivanje mrlja preporuãenim na etiketi odjeçe RO CAPITOLUL 10 PRODUSUL ATENTIE Daca trebuie spalate covoare cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze Lucrurile din lana pentru a putea fi ...

Page 59: ...der waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der Wäsche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln Münzen an oder in der Wäsche Kissenbezüge zuknöpfen Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen lose Gürtel und Bänder von Morgenröcken zuknöpfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens beachten beim Sor...

Page 60: ...rebu za programom pranja sa vrelom vodom U tedite do 50 elektriãne energije kori tenjem programa pranja na 60 C RO CAPITOLUL 11 SFATURI PENTRU UTILIZATORI Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Economisiti energie apa detergent si timp prin utilizarea incarcaturii maxime recomandate Economisit...

Page 61: ...ine Erspamis von bis zu 50 Strom gegenüber zwei Wäscheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORWÄSCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorwäsche wählen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine Waschtempe...

Page 62: ...adak za glavno pranje uznaãen s 2 Ulijte oko 50 ml Ïeljenog dodatka u pregradak za dodatke Zatvorite ladicu za sredstva za pranje P 62 RO SPALAREA CAPACITATE VARIABILA Aceasta masina de spalat isi adapteaza automat nivelul apei in functie de tipul si cantitatea rufelor spalate Este posibila si personalizarea spalarilor pentru a reduce consumul de energie Acest sistem ofera o scadere a consumului d...

Page 63: ...BEISPIEL Für die Wäsche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartnäckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpaste auftragen Waschen Sie nach Möglichkeit niemals ausschließlich sehr saugfähige Wäschestücke die bedingt durch die extreme Wasseraufnahme sehr schwer werden Waschmittelbehälter P öffnen...

Page 64: ...te vrata i izvadite rublje Zatvorite dovod vode nakon svake uporabe uredjaja ZA SVE VRSTE PRANJA POTRAÎITE UPUTE U TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA SLJEDITE POSTUPKE PRIKAZANIM REDOM RO Asigurati va ca robinetul de apa e deschis Asigurati va ca furtunul de evacuare este la locul lui SELECTAREA PROGRAMULUI Rotiti butonul de selectie programe la programul dorit Pe afisaj vor apare setarile pentru program...

Page 65: ...ngs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gewählten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall während des Betriebs der Waschmaschine werden die gewählten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so daß das Gerät wieder dort anfängt zu arbeiten wo es aufgehört hatte wenn der Strom wieder da ist Am Ende des Programms erscheint im Display...

Page 66: ... perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod tekuçom vodom Po zavr etku ãi çenja vratite je u kuçi te perilice i pritisnite je skroz do kraja da bi se mogla zatvoriti 66 RO CAPITOLUL 12 CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI Nu folositi niciodata produse abrazive alcool si sau diluant pentru spalarea exteriorului masinii e suficienta o cirpa umeda Masina necesita un minimum de o...

Page 67: ...ig Pflege Reinigung des Waschmittelbehälters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder längerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Behälter gelegenlich von Waschmittel und Weichspülerrückständen zu reinigen Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen Den Behälter wieder ein...

Page 68: ...i perilice Crijevo zatim nagnite prema dolje i priãekajte da iz njega iscuri sva voda Nakon toga crijevo ponovno namjestite u leÏi te Isto uãinite i sa dovodnim crijevom RO Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei monede nasturi etc care pot fi usor recuperate Acest filtru se curata astfel De...

Page 69: ...araus fließende Restwasser aufzufangen Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in vertikaler Stellung Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf die Einkerbung und verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE Bei einem Umzug oder wenn die Maschine...

Page 70: ...rea garniturii puseintre robinet si tubul de admisie a apei Masina de spalat nu a evacuat inca apa Butonul Excludere centrifugare actionat numai pentru unele modele Masina de spalat nu este perfect echilibrata Bridele de transport nu au fost inca inlaturate Rufele nu sunt incarcate uniform Nu este umpluta cu apa Nu pompeaza apa Masina este supraîncarcata cu apa Introduceti stekerul Apasati intreru...

Page 71: ...rufe albe si colorate rezistente cu grad ridicat de murdarire în timp ce detergentii lichizi sau detergentii pentru protejarea rufelor colorate sunt adecvati pentru tesaturi colorate cu grad ridicat de murdarire Pentru spalare la temperaturi mai mici de 40 C va recomandam utilizarea unor detergenti lichizi sau a unor detergenti speciali pentru temperaturi de spalare scazute Pentru spalarea articol...

Page 72: ...e savinuta ili pritisnuta Neki predmet je zaãepio filtar Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne cijevi Perilica nije izbacila vodu Pode eno je BEZ CENTRIFUGE Rublje u bubnju nije ravnomjerno rasporedjeno Perilica ne stoji potpuno vodoravno Nije uklonjena transportna za tita Voda ne ulazi u perilicu Voda ne izlazi iz perilice U perilici je previ e vode Stavite utikaã u utiãnicu Pritisnite tipku ST...

Page 73: ...ednjim visokim temperaturama Za pranje izmedju 40 C i 60 C potrebno je koristiti deterdÏent koji je prikladan za vrstu rublja koje se pere i stupanj prljav tine Uobiãajeni deterdÏenti u obliku praha prikladni su za bijelo ili rublje postojanih boja dok su tekuçi deterdÏenti ili deterdÏenti u obliku praha koji tite boje prikladni za obojeno rublje s malim stupanjem prljav tine Za pranje na temperat...

Page 74: ... gekrümmt Fremdkörper in der Klammernfalle Dichtung vom Wasserzulaufschlauch defekt Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht abgepumpt Taste Schleuderstop eingestellt nur bei einigen Modellen Waschmaschine nicht richtig justiert Transportstange noch nicht entfernt Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt Waschmaschine füllt sich nicht mit Wasser Wasser wird nicht abgepumpt Zu viel Wasse...

Page 75: ...achtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten dass elektrische und elektronische Altgeräte WEEE der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden Elektrische und elektronische Altgeräte WEEE sollten keinesfalls wie Rest oder Haushaltsmüll behandelt werden Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur R...

Page 76: ... zárja el a szırŒt Szivárog a víz a csap és a bevezetŒcsŒ között A mosógép nem ürítette le a vizet Nincs centrifugálás beállítás csak néhány típusnál A mosógép nincs megfelelŒen vízszintbe állítva A szállítókeret nincs eltávolítva A ruhaadag nincs egyenletesen elosztva Nincs víztöltés Nincs leszivattyúzás A gép túl van töltve vízzel Dugja be a csatlakozódugót Kapcsolja be a fŒkapcsolót EllenŒrizze...

Page 77: ... szennyezettség mértékének A normál mosóporok a fehér vagy a színes színtartó erŒsen szennyezett anyagokhoz míg a folyékony mosószerek vagy a színvédŒ mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak A 40 C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hŒmérsékletı mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk Gyapjú vagy selyemmosáshoz kifejezetten az ...

Page 78: ...ctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load do...

Page 79: ...s between 40 C and 60 C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling Normal powders are suitable for white or colour fast fabrics with high soiling while liquid detergents or colour protecting powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling For washing at temperatures below 40 C we recommend the use of liquid detergents or de...

Page 80: ...istite samo prema uputama Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban A gyártó a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát The manufacturer declines...

Page 81: ...I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a Mode d emploi Istruzioni per l uso PL EL CZ FR IT GCY 2D ...

Page 82: ...ch ni gospodarstwo domowe lub w sposób ró niàcy si od zastosowaƒ w typowym gospodarstwie domowym np u ytkowanie o charakterze us ugowym lub profesjonalnym przez wyspecjalizowany personel jest niew aÊciwe tak e w wymienionych wy ek przypadkach Niew aÊciwe u ytkowanie urzàdzenia mo e obni yç jego trwa oÊç oraz spowodowaç uniewa nienie gwarancji producenta Producent nie odpowiada w adnym dopuszczanym...

Page 83: ... l appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée Tout dommage causé à l appareil résultant d une mauvaise utilisation de l appareil même si l utilisation en est faite au sein du foyer ne permettra pas de recours auprès du fabriquant comme il est établi par la loi Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret Il contient d importantes indica...

Page 84: ...1 12 13 4 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek EL 2 3 2 2 2 K ...

Page 85: ... générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes IT INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi Tabella program...

Page 86: ... gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem w którym nabyäeé urzådzenie EL K 1 K KATA TA H IEY YN E N IKTY N TEXNIKH E T0HPETH H 0 1 0 1 ...

Page 87: ...jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce FR CHAPITRE 1 NOTES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison veuillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine A LIVRET D INSTRUCTIONS B ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C CERTIFICAT DE GARANTIE D BOUCHONS E COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas ...

Page 88: ...í doby uchovat pÛvodní obaly k v robku NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 2 2 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym EL K 2 Service ...

Page 89: ...el caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessa...

Page 90: ... W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka Urzàdzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73 23 CEE i 89 336 CEE zastàpionymi odpowiednio przez Dyrektywy 2006 95 CE i 2004 108 CE z nastepnymi modyfikacjami Nie wolno dotykaç urzådzenia mokrymi lub wilgotnymi rëkami lub nogami Nie wolno mieç z nim kontaktu gdy stoimy boso na posadzce Nie wolno uãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia ...

Page 91: ...TRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN Débrancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alimentée par une prise de terre en cas contraire demander l intervention du personnel qualifié Produit compatible avec les Directives Europé...

Page 92: ...a pojemnik na érodek do prania Podczas transportu nie powinno sië opieraç drzwiczek pralki o wózek W Wa aã ãn ne e W przipadku instalacji urzådzenia na podäozu pokrytym dywanem chodnikiem itp naleãy sprawdziç czy nie så zatkane otwory wentylacyjne znajdujåce sië w dolnej czëéci pralki Pralka powinna byç zawsze podnoszona przez dwie osoby tak jak to pokazane jest to na rysunku W przypadku awarii cz...

Page 93: ...base de l appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis moquette ou autres objets 2 personnes pour soulever la machine voir dessin En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine fermer le robinet d alimentation d eau et ne pas toucher à la machine Pour toute réparation adressez vous exclusivement à un centre d assistance technique Candy en demandant des pièces ...

Page 94: ...BROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE TECHNICZNE VIZ ÄTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI ÚDAJI PL ROZDZIAÄ 4 VIZ ÄTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI ÚDAJI SEE RATING PLATE ROZDZIAÄ VIZ ÄTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI ÚD SEE RATING PLATE ROZDZIAÄ VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE ZNAMIONAWA VIZ ÄTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI ÚDAJI SEE RATING PLATE ROZDZIAÄ PATRZ TABLICZKA VIZ ÄTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI ÚDAJ SEE RATING PLATE ...

Page 95: ...HNICKÉ ÚDAJE FR CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI ...

Page 96: ...worka z instrukcjà U UW WA AG GA A N NI IE E N NA AL LE EÃ ÃY Y P PO OZ ZO OS ST TA AW WI IA AÇ Ç E EL LE EM ME EN NT TÓ ÓW W O OP PA AK KO OW WA AN NI IA A D DO O Z ZA AB BA AW WY Y D DZ ZI IE EC CI IO OM M G GD DY YÃ Ã E EL LE EM ME EN NT TY Y T TE E M MO OG GÅ Å S ST TA AN NO OW WI IÇ Ç P PO OT TE EN NC CJ JA AL LN NE E Ã ÃR RÓ ÓD DÄ ÄO O N NI IE EB BE EZ ZP PI IE EC CZ ZE EÑ ÑS ST TW WA A EL K...

Page 97: ...ilisation sans la base d emballage Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d évacuation et le cable d alimentation Enlever les 4 vis de fixation indiquées en A et enlever les espaces indiqués en B Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice ATTENTION NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI...

Page 98: ... ËC CA AÇ Ç J JE ES SZ ZC CZ ZE E K KR RA AN NU U Przysunåç urzådzenie do éciany Zawiesiç wåã odpäywowy na krawëdzi wanny uwaãajåc aby nie miaä on zaäamañ i aby byä droãny na caäej swej däugoéci Wskazanym jest doäåczenie wëãa odprowadzajåcego wodë do staäego odpäywu o érednicy wiëkszej niã wåã odprowadzajåcy wodë z pralki i znajdujåcego sië na wysokoéci co najmniej 50 cm W miarë potrzeby nalezy uã...

Page 99: ...ond comme dans la figure Raccorder le tuyau d arrivée d eau au robinet L appareil doit être relié à l arrivée d eau exlusivement avec les tuyaux fournis Ne pas réutiliser les anciens tuyaux ATTENTION NE PAS OUVRIR LE ROBINET Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n ait ni coudes ni étranglements Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou mieux enc...

Page 100: ...hu wskazówek zegara aã bëdzie przylegaäa do dna pralki Sprawdziç czy pokr t o programów jest na pozycji OFF i czy drzwiczki sà zamkni te Wäoãyç wtyczkë kabla zasilajåcego do gniazda sleciowego UWAGA W razie koniecznoÊci wymiany kabla zasilania nale y zachowaç nast pujàcy uk ad kolorów przy pod aczaniu poszczególnych przewodów GRANATOWY ZERO N BRÑZOWY FAZA L Ó TO ZIELONY UZIEMIENIE Po zainstalowani...

Page 101: ...verse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine Vérifier que la manette soit sur la position OFF et que le hublot soit fermé Brancher la prise ATTENTION Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d alimentation assurez vous de respecter les codes couleur suivants dans le branchement de chacun des fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l app...

Page 102: ...wiczki Kontrolka rozpocz cia programu Przycisk start Przycisk Aquaplus Przycisk Prania Na Zimno Przycisk Opóêniony start Przycisk wybór wirowania WyÊwietlacz digit Lampka kontrolna przycisków Pokr t o programów z OFF Szuflada na proszek PL K 6 K Aquaplus 1 57 8 5 1 7 7 1 OFF EL A P C F H GMD N E M B ...

Page 103: ...APITRE 6 COMMANDES Poignée d ouverture du hublot Temoin de programme en cours Touche marche pause Touche Aquaplus Touche Lavage à Froide Touche Départ Différé Touche Essorage Ecran Digital Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs à produits FR CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto P...

Page 104: ...P PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A P PO O J JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U W WIIR RO OW WA AN NIIA A P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CIIE EM M D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K N NA AL LE EÃ...

Page 105: ... rozsvítí po stisknutí tlaãítka START CZ FR DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D OUVERTURE DU HUBLOT Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée ATTENTION UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L OUVERTURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LAVAGE APRES LA PHASE D ESSORAGE ATTENDRE 2 MINUTES AVANT D OUVRIR LE HUBLOT TEMOIN DE PROGRAMME EN COURS Ce témoin s allume dès que la touche STA...

Page 106: ...Teraz mo na zmodyfikowaç ustawienia programu po czym nale y wciÊnàç ponownie przycisk START PAUZA aby anulowaç przerw w programie Je eli chcemy dodaç lub wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy pralka ju pracuje i poczekaç 2 minuty a zwolni si blokada drzwiczek Po wyj ciu lub do o eniu czegoÊ do prania nale y zamknàç drzwiczki i nacisnàç przycisk START Pralka rozpocznie pranie w tym momencie cyklu w który ...

Page 107: ... restant indiquera que la machine est en pause Modifiez et pressez le bouton START PAUSE pour relancer le programme Le voyant lumineux Témoin de verrouillage de porte reste allumé pendant environ 2 minutes Il est possible d ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint Pour relancer le programme appuyez une nouvelle fois sur le bouton MARCHE ANNULATION D UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d annule...

Page 108: ...iloÊç wody podczas prania pozwala na lepsze rozpuszczenie detergentu i zwi kszenie skutecznoÊci prania a zwi kszona iloÊç wody podczas p ukania pozwala na dok adniejsze wyp ukanie detergentu z ka dego w ókna tkaniny Na funkcja zosta a wymyÊlona specjalnie dla osób o skórze delikatnej i wra liwej u których nawet najmniejszy Êlad proszku mo e powodowaç podra nienia i alergie Radzimy stosowanie tej f...

Page 109: ...la quantité d eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive La quantité d eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies Il est ...

Page 110: ...e startu o jednà godzin na wyÊwietlaczu poka e si napis h 01 Ka de nast pne wciÊni cie przycisku wyd u a start o jednà godzin a do 24 godzin natomiast ostatnie wciÊni cie tego przycisku wyzerowuje opóêniony start Potwierdziç ustawienie wciskajàc przycisk START PAUZA Kontrolka na wyÊwietlaczu zacznie migaç aby rozpoczàç odliczanie po zakoƒczeniu którego program w àczy si automatycznie Mo na anulowa...

Page 111: ...aque pression le départ différé augmentera d 1 heure jusqu à ce que 24h apparaisse sur l écran une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé Confirmez en appuyant sur START PAUSE la lumière sur l écran clignotera Le compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement Il est possible d annuler le départ différé selon la procédure suivante Maintenez le bou...

Page 112: ...pr ra allk ka a w wy yp po os sa aã ão on na a jje es st t w w e elle ek kt tr ro on niic cz zn ny y u uk kä äa ad d k ko on nt tr ro ollii p pr rë ëd dk ko oé éc cii w wiir ro ow wa an niia a z za ap po ob biie eg ga ajjå åc cy y n niie e r rów wn no om miie er rn ne em mu u r ro oz zä äo oã ã e en niiu u s siië ë b biie elliiz zn ny y w w b bë ëb bn niie e d dz ziië ëk kii t te em mu u z zm mn n...

Page 113: ...ur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée jusqu à une complète élimination de l essorage Pour réactiver l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu à atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d essorage au delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment...

Page 114: ...t ustawiony opóêniony start 3 KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK Kontrolka pali si gdy drzwiczki sà poprawnie zamkni te i pralka jest w àczona Po w àczeniu przycisku AVVIO PAUZA na poczàtku kontrolka miga a potem Êwieci Êwiat em sta ym a do koƒca cyklu prania Je eli drzwiczki nie sà poprawnie zamkni te kontrolka stale miga Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa zapobiega natychmiastowemu otwarciu drzwiczek po ...

Page 115: ... fermée et que la machine est en marche Lorsque la touche MARCHE est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée l indicateur clignote temporairement puis s allume Si la porte n est pas fermée le voyant lumineux continue de clignoter Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assu...

Page 116: ...ale noÊci od wybranych opcji Po rozpocz ciu cyklu pralka informuje na bie àco o czasie pozosta ym do koƒca cyklu Urzàdzenie podaje czas pozosta y do koƒca programu dla za adunku wzorcowego podczas prania urzàdzenie przelicza ten czas w oparciu o rzeczywistà wielkoÊç i rodzaj za adunku EL 4 D JK D K1KZ61 2Z1 7 7 7 7 9 5 9 9 7 9 5 ...

Page 117: ...ptions choisies La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d une charge standard pendant le cycle la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge IT 4 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del progr...

Page 118: ...LACZA ZOSTAJE ZMNIEJSZONA ZE WZGL DÓW NA OSZCZ DNOÂå ENERGII UWAGA ABY WY ÑCZYå PRALK NALE Y OBRÓCIå POKR T O WYBORU PROGRAMÓW NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç cykl prania Cykl prania b dzie si odbywa z pokr t em programatora ustawionym na wybranym programie a do koƒca prania Po zakoñczeniu cyklu prania wy àczyç pralk ustawiajàc pokr t o programatora na pozycji OFF UWAGA PO...

Page 119: ...IVEMENT DANS UN SOUCI D ECONOMIES D ENERGIE N B AFIN D ETEINDRE COMPLETEMENT LA MACHINE PLACER LE SELECTEUR SUR OFF Appuyez sur la touche MARCHE PAUSE pour commencer le cycle Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu à la fin de celui ci A la fin du lavage mettez la machine à l arrêt en tournant la manette programmes sur la position O...

Page 120: ... PIORÅCY POKR T O PROGRAMATORA ZE WSKAèNIKAMI PROGRAMÓW PROGRAM dla materia ów Programy specjalne Biaäe z praniem wst pnym Trwa e kolory Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Koszule Tkaniny delikatne We na przeznaczona do prania w pralce Pranie r czne EcoMix 20 Szybkie wirowanie Tylko odprowadzanie wody P ukanie tkaniny odporne mieszane tkaniny odporne mieszane tkaniny odp...

Page 121: ...E NA w temperaturze 60 C PROGRAM BAWE NA w temperaturze 40 C Te programy przeznaczone sà do prania bawe ny Êrednio zabrudzonej i sà najbardziej wydajne w sensie zu ycia wody i energii w zakresie prania tkanin bawe nianych Te programy zosta y opracowane pod kàtem zgodnoÊci z oznaczeniami temperatury prania zamieszczonymi na etykietkach odzie y a efektywna temperatura wody moze nieznacznie odbiegaç ...

Page 122: ...42 90 60 40 30 50 40 30 30 30 20 30 30 40 2 1 EL K 7 C I EcoMix 20 MAX kg K 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 2 1 5 1 2 3 ...

Page 123: ... K 0 1 2 1015 2010 1061 2010 1 K 60 C 1 K 40 C 2 2 O 2 2 2 0 1 2 3 43 ...

Page 124: ...n smësná bavlna Smësné jemné syntetické Velmi jemné tkaniny Speciální programy Bílé tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Jemné barevné tkaniny Ko ile Jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Ruãní praní EcoMix 20 Intenzivní odstfiedûní Pouhé vypu tûní vody Máchání Odolné tkaniny Smësné a syntetické tkaniny Odo...

Page 125: ...ného prádla a jsou nejúãinnûj í s ohledem na kombinovanou spotfiebu vody a energie pro praní bavlny Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a skuteãná teplota vody mÛÏe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny Pro jemné prádlo lze odstüed ov...

Page 126: ...élicats Laine Synthétiques acryliques CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR S p e c i a u x Blanc avec prélavage Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs résistantes Couleurs délicates Chemises Délicat Laine lavable en machine Lavage main EcoMix 20 Essorage Energique Uniquement vidange Rinçage Tissus résistants Tissus mixtes Tissus résistants Tissus mixtes Tissus résistants...

Page 127: ...our laver du linge en coton Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements La température de l eau peut légèrement varier suivant la température déclarée Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textil...

Page 128: ...i delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira CARICO DETERSIVO PROGRAMMA PER S p e c i a l i Bianchi con prelavaggio Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati delicati Colorati resistenti Colorati delicati camicie Delicati Lana lavabile in lavatrice Lavaggio a mano EcoMix 20 Centrifuga forte Solo scarico Risciacqui Tessuti resistenti misti Tessuti resistenti misti Tessuti ...

Page 129: ...cqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto Se l et...

Page 130: ...efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bëbna oraz päukanie w duãej iloéci wody Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin 3 3 M MA AT TE ER RI IA AÄ ÄY Y W WY YJ JÅ ÅT TK KO OW WO O D DE EL LI IK KA AT TN NE E Jest to nowe podejÊcie do prania które sk ada si z naprzemiennych okresów prania i pauz szczególnie odpowiednich do prania bardzo delikatnych tkanin Prani...

Page 131: ...me de lavage efficace une rotation optimum du tambour et l autogestion du niveau d eau assurent des résultats de lavage excellents pendant qu un rinçage délicat évite les faux plis 3 TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats Le lava...

Page 132: ...ia normalnego programu Bawe na 40 C ODWIROWANIE TYLKO WYPOMPOWANIE Ten program wykonuje jeden cykl wirowania przy maksymalnych obrotach które mo na ewentualnie zmniejszyç przyciskiem obrotów wirowania a do zera kiedy to woda zostaje tylko wypompowana z pralki PROGRAM SPECJALNY P UKANIA Program ten obejmuje 3 p ukania przy Êredniej pr dkoÊci wirowania wirowanie mo na ewentualnie wy àczyç za pomocà ...

Page 133: ...un programme coton normal à 40 C ESSORAGE ET VIDANGE Ce programme effectue un essorage élevé en tours minutes qui peut être éventuellement réduit ou arrêté dans le cas d une vidange seule PROGRAMME SPÉCIAL RINÇAGE Ce programme effectue 3 rinçages du linge avec essorage intermédiaire éventuellement annulable grâce à la touche correspondante Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus par ...

Page 134: ...ranie p ukanie wirowanie w czasie oko o 30 za adunek do 2 kg tkaniny ma o zabrudzone bawe na i mieszane W programie tym zaleca si u ycie tylko 20 z normalnie stosowanej iloÊci detergentu SZYBKI 59 minut 40 C Ten program zapewnia najlepszà jakoÊç prania przy czym jego zaletà jest znaczàce skrócenie czasu trwania ca ego programu Program pierze w temperaturze 40 C maksymalnie 3kg odzie y po czym nast...

Page 135: ...harge maximu de 2 kg des textiles légèrement sales coton et textiles mixtes Nous recommandons avec ce programme de mettre 20 de produit lessiviel par rapport à un dosage normal afin d éviter de gaspiller du produit lessiviel RAPIDE 59 Minutes 40 C Ce programme a été conçu pour avoir les meilleures performances de lavage avec l avantage de réduire la durée du temps de lavage de manière significativ...

Page 136: ...RO OD DK KI I P PI IO OR RÅ ÅC CE E S SÅ Å T TR RU UD DN NE E D DO O U US SU UN NI IË ËC CI IA A W W T TA AK KI IM M P PR RZ ZY YP PA AD DK KU U Z ZA AL LE EC CA A S SI IË Ë U UÃ ÃY YC CI IE E P PO OJ JE EM MN NI IC CZ ZK KA A Z ZE E É ÉR RO OD DK KI IE EM M P PI IO OR RÅ ÅC CY YM M W WK KÄ ÄA AD DA AN NE EG GO O B BE EZ ZP PO OÉ ÉR RE ED DN NI IO O D DO O B BË ËB BN NA A P PR RA AL LK KI I UWAGA ...

Page 137: ...H P PR RA AN NÍ Í CZ FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs le bac marquée du symbole 1 sert pour la lessive destinée au prélavage le bac marquée du symbole sert pour des additifs spéciaux adoucisseurs parfums amidon produits pour l azurage etc le bac marquée du symbole 2 sert pour la lessive destinée au lavage ATTENTION NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ...

Page 138: ...u u o od dz ziie eã ãy y p pr rz ze ed d p pr ra an niie em m n na alle eã ãy y d do op piilln no ow wa aç ç a ab by y nie wrzucaç do pralki razem z odzieãå metalowych przedmiotów np broszek agrafek spinek monet itp powäoczki na poduszki zapiëte byäy na guziki zapiëte równiez zamki bäyskawiczne i haftki natomiast luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach zawiåzane byäy w wëzeäki zdjåç pozostale ...

Page 139: ...jet métallique ne se trouve dans le linge à laver boucles épingles de nourrice épingles monnaie etc les taies d oreiller soient boutonnées les fermetures à glissière les crochets les oeillets soient fermés les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués les anneaux soient enlevés des rideaux n oublier pas de lire attentivement l étiquette sur les tissus Si au cours de la sélection vo...

Page 140: ...E ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W WS ST TË ËP PN NE E Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny Moãna zaoszczëdziç érodek pioråcy czas wodë i zmniejszyç od 5 do 15 zuãycie energii nie wybierajåc Prania Wstëpnego dla lekko i normalnie zabrudzonej bielizny C CZ ZY Y J JE ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W W G GO OR RÅ ÅC CE EJ J W WO OD DZ ZI IE E Moãna prz...

Page 141: ... le chargement maximal Effectuez un lavage unique à l opposé de 2 lavages en 1 2 charge QUAND LE PRE LAVAGE EST IL VRAIMENT NÉCESSAIRE Seulement dans le cas d un linge particulièrement sale Dans le cas d un linge normalement sale ne sélectionnez pas l option prélavage ceci vous permettra une économie d énergie de 5 à 15 QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER L utilisation des détachants avant l...

Page 142: ...materiaäów powinna byç uãywana specjalna siateczka Zaäóãmy ãe pranie skäada sië z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEÄNY trudne do usuniëcia plamy mogå byç usuniëte za pomocå wybielacza Nie zaleca sië komponowania prania caäkowicie skäadajåcego sië z materiaäów typu rëcznikowego które wchäaniajå duão wody i stajå sië zbyt ciëãkie Otwórz szufladë na proszek P Wsyp do pojemnika 2 120 g proszku do prania Wlej 50 ...

Page 143: ...s extrêmement délicats nous conseillons d utiliser un filet Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE s il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes éponge qui absorbant beaucoup d eau deviennent trop lourdes Ouvrir le tiroir à produits lessiviels P Remplir le bac de lavage...

Page 144: ...prania UWAGA Je eli nastàpi przerwa w dostawie pràdu w trakcie prania specjalna pami ç pralki zapami ta ustawienia i po w àczeniu pràdu pralka rozpocznie pranie w tym momencie w którym zosta o przerwane Na zakoƒczenie programu na wyÊwietlaczu poka e si napis End Poczakaç a zgaÊnie kontrolka blokady drzwiczek 2 min po koƒcu programu Wy àczyç pralk przekr cajàç pokr t o programów na pozycje OFF Otwo...

Page 145: ...ui ci Attention En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli reprend le cycle là où il s est arrêté A la fin du programme le mot End apparaitra sur l écran Lorsque le programme est terminé Attendez que le verrou de porte se désactive Le voyant lumineux Témoin de verrouillage de porte s éteint ap...

Page 146: ... Jest to czyszczenie przegródek szuflady na proszki czyszczenia filtra a takãe przy przewoãeniu lub po däugim postoju C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E P PR RZ ZE EG GR RÓD DE EK K S SZ ZU UF FL LA AD DY Y N NA A P PR RO OS SZ ZK KI I Pomimo ãe nie jest to konieczne zaleca sië czyszczenie od czasu do czasu przegródek na proszek wybielacz i dodatki Delikatnie ciågnåç wyjmij przegródki Czyéç za pomo...

Page 147: ...La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Nettoyage filtre Déménagements ou longues périodes d arrêt de la machine NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération n est pas strictement nécessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l extraire Nettoyer le tiroir sous un jet d eau Remettre le tiroir...

Page 148: ...ku przeciwnym do wskazówek zegara aã zatrzyma sië w pozycji pionowej Wyjmij i oczyéç filtr Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pralki w nieogrzewanych pomiesz...

Page 149: ...résidu d eau contenu dans la pompe Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt en position verticale Enlever et nettoyer Apres avoir nettoyé utilisez l entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D ARRET DE LA MACHINE En cas de déménagement ou de longues périodes d arrêt d...

Page 150: ...4 Kabel zasilajåcy nie podäåczony do sieci Wäåcznik nie zostaä wciéniëty Brak zasilania Przepalony bezpiecznik sieciowy Drzwiczki pralki otwarte Patrz przyczynë 1 Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony Pokrëtäo programatora ãle ustawione Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë Kawaäek materiaäu blokuje filtr Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem doprowadzajåcym wodë Pralka nie wylaäa jeszcze wody Ustawienie bez wiró...

Page 151: ...neralnie dla odzie y bia ej wytrzyma ej mocno zabrudzonej zalecane jest stosowanie detergentu w proszku do tkanin bia ych dla odzie y kolorowej bez uporczywych plam zalecane sà natomiast p yny lub proszki przeznaczone do tkanin kolorowych Dla programów w niskiej temperaturze 40 C zalecane jest stosowanie detergentów w p ynie lub proszku przeznaczonych do niskich temeperatur Do prania we ny i jedwa...

Page 152: ... OTPE EI THN EKTE E H TOY KYK OY TI IMATO AN TA POYXA TO TYM ANO EN EINAI OMOIOMOP A KATANEMHMENA AYTO A OTPE EI TO OPYBO KAI TI ONH EI KAI E A A IZEI ME A YTEPH IAPKEIA Z H TH Y KEYH K 13 1 2 3 4 5 6 7 0 1 5 7 8 9 8 2 9 3 10 4 1 v n K o _ ON OFF K A K K K EL Candy A 1 72 ...

Page 153: ...διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιμα υλικά Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτημα ακολουθώντας μερικούς βασικούς κανόνες Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα σχετικά σημεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήμοι ή εγκεκριμένοι οργανισμοί Σε πολλές χώρες ...

Page 154: ...ba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina 1 uzavüenÿ püívod vody äpatnë nastavenÿ programátor ohnutá odtoková hadice Ucpanÿ filtr z praöky vytéká pëna praöka jeätë nevypustila vodu stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní praöka nestojí rovnë nebyly odstranëny fix vloïky prádlo...

Page 155: ...prádla pfii vysokém stupni zneãi tûní doporuãuje pouÏít prá kov prací prostfiedek na praní barevného prádla bez zaschl ch skvrn se doporuãuje pouÏít tekut prací prostfiedek nebo prá kov prací prostfiedek se systémem ochrany barev Na praní pfii teplotû 40 C se doporuãuje pouÏít tekut prací prostfiedek nebo prá kov prací prostfiedek urãen na praní pfii nízk ch teplotách Na praní vlny a hedvábí pouÏívejte pr...

Page 156: ... du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas encore évacué l eau La fonction suppression d essorage est introduite exclusivement sur certains modèles La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés La charge de linge n est pas répartie de façon uniforme Pas de remplissage d eau Pas de pompage Trop plein d eau dans la machine Bran...

Page 157: ...ouleurs et du degré de salissure En général il est recommandé d utiliser une lessive en poudre pour le linge blanc résistant très sale Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure il est conseillé d utiliser une lessive liquide ou en poudre respectant les couleurs Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40 C il est recommandé d utiliser des lessives liquides ou des l...

Page 158: ...ta della guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito _ La macchina non carica acqua La macchina non scarica La macchina è troppo piena d acqua Inserire la spina I...

Page 159: ... del tessuto colori e grado di sporco In linea generale per bucati di bianchi resistenti con un elevato grado di sporco il detersivo consigliato è la polvere normale in presenza di colorati e in assenza di macchie difficili è consigliabile l utilizzo di detersivi liquidi o polveri indicati per la protezione dei colori Per lavaggi a basse temperature 40 C è consigliabile l utilizzo di detersivi liq...

Page 160: ...mprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche c...

Reviews: