background image

62

63

PT

LAVAGEM

CAPACIDADE VARIÁVEL

Esta máquina ajusta
automaticamente o nível de
água ao tipo e quantidade
de água ao tipo e
quantidade de roupa a lavar.
Torna-se assim possível obter
uma lavagem
“personalizada”, inclusive do
ponto de vista da poupança
de energia.
O sistema proporciona uma
redução do consumo de
energia e uma redução
sensível da duração da
lavagem.

EXEMPLO:

Sempre que lavar peças de
roupa extre-mamente
delicadas, meta-as dentro de
um saco de rede.

Suponhamos que a carga de
roupa a lavar é composta por
ROUPA DE ALGODÃO MUITO
SUJA (as nódoas mais difíceis
deverão ser removidas com o
detergente especial).

Recomendamos que nunca
carregue a máquina só com
atoalhados, pois estes tecidos
absorvem muita água,
ficando muito pesados.

● 

Abra a gaveta para

detergente (P).

● 

Deitar 120 g de detergente

no compartimento da gaveta
para detergente 

2

.

● 

Deitar 50 cc do aditivo

pretendido no
compartimento para aditivos

.

● 

Feche a gaveta para

detergente (P).

EL

+

ETABHTH
X;PHTIKOTHTA

0 v o v   v
oo  o o
o "!v  ov o
v o !v o!v.
Ev ov " v
"  
"o! "  
v o.
A o  v
!    v
     ! o
vo .

D:

=  
     
.

1    
  !
 (
   
!    ).

   
   ,
 "  
 
 .

● 

1  

 (P).

● 

0  120 g  

 
    

2

.

● 

2 50 .

 
     
  

.

● 

K  

 (P).

SL

PRANJE

PRILAGODLJIVA

ZMOGLJIVOST

POLNJENJA

Ta pralni stroj avtomatsko
prilagodi nivo vode vrsti in
koliãini v stroj vloÏenega perila.
Ta sistem omogoãa, da pranje
prilagodite svojim Ïeljam in
potrebam, obenem pa
ustrezno zmanj‰ate tako
porabo vode, energije in
detergenta. Prilagodljiva
zmogljivost zmanj‰uje porabe
energije in obãutno skraj‰uje
trajanje pranja.

PRIMER:

Priporoãamo, da vloÏite zelo
obãutljivo perilo v posebno
mreÏasto vreãko in ‰ele nato
v stroj.

âe Ïelite oprati zelo
umazano perilo iz bombaÏa
(trdovratne madeÏe
odstranite prej s pomoãjo
ustreznega sredstva za
odstranjevanje madeÏev).

Pranje polnega stroja
frotirastih brisaã ipd.
odsvetujemo, ker frotir vpija
veliko vode in bi bilo perilo v
stroju preteÏko.

● 

Odprite predalãek za

pralna sredstva (P).

● 

V predelek 2 odmerite 120

g detergenta.

● 

V predelek "

" vlijte

pribliÏno 50 cc enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehãalec, ‰krob
ali pa di‰ave.

● 

Zaprite predalãek za

pralna sredstva.

PL

PRANIE

ZZM

MIIE

EN

NN

NY

Y  P

PO

OZZIIO

OM

M

W

WO

OD

DY

Y

Pralka automatycznie
dostosowuje poziom wody do
typu i iloéci pranej bielizny.  W
ten spos

ó

b moãliwe jest

uzyskanie
„zindywidualizowanego”
prania z punktu widzenia
zuãycia energii. System ten
pozwala zmniejszyç zuãycie
energii  oraz znacznie skr

ó

ciç

czas prania.

P

PR

RZ

ZY

YK

ÄA

AD

D::

W przypadku szczeg

ó

lnie

delikatnych materiaä

ó

w

powinna byç uãywana
specjalna siateczka.

Zaä

ó

ãmy, ãe pranie skäada sië

z MOCNO ZABRUDZONEJ
BAWEÄNY (trudne do
usuniëcia plamy mogå byç
usuniëte za pomocå
wybielacza).  

Nie zaleca sië
komponowania prania
caäkowicie skäadajåcego sië
z materiaä

ó

w typu

rëcznikowego, kt

ó

re

wchäaniajå duão wody i stajå
sië zbyt ciëãkie. 

● 

Otw

ó

rz szufladë na proszek

(P).

● 

Wsyp do pojemnika 

120

g proszku do prania.

● 

Wlej 50 cc wybranego

érodka do przegr

ó

dki na

dodatki 

.

● 

Zamknij szufladë na

proszek (P).

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

EXAMPLE:

A net bag should be used
for particularly delicate
fabrics.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

● 

Open the detergent

drawer (P).

● 

Put 120 g  in the main wash

compartment marked 

2

.

● 

Put 50 ml of the desired

additive in the additives
compartment 

.

● 

Close the detergent

drawer (P).

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Summary of Contents for Grando GO 610

Page 1: ...lização N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions PT EL SL PL EN GO 610 GO 612 GO 712 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 2: ... boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje ãe bo potrebno Kadar boste morali zaradi morebitne okvare pralnega stroja poklicati enega od na ih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako modela t stroja in t G ãe je navedena na plo ãici s tehniãnimi podatki ki je pritrjena na stroju PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Ca...

Page 3: ...plo ãe Razpredelnica s programi Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Razpredelnica programov pranja âi ãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada ...

Page 4: ...BELILO PROSIMO DA VSE NA TETO SKRBNO SHRANITE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti ãe na njem ni vidnih po kodb E D A B C F PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATY...

Page 5: ...nica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente Troca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica com pessoal técnico devidamente especializado EL...

Page 6: ...kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru OPOZORILO MED PRANJEM SE VODA V STROJU LAHKO SEGREJE TUDI DO 90 C Pred odpiranjem vrat stroja se prepriãajte ãe v bobnu stroja ni vode PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 3 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE ...

Page 7: ...i Ob morebitni zamenjavi vgradnih delov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov Neupo tevanje gornjih navodil lahko vpliva na varno in pravilno delovanje stroja âe se po koduje prikljuãni kabel ga morate zamenjati s POSEBNIM PRIKLJUâNIM KABLOM ki ga lahko nabavite kot rezervni del pri poobla ãenem prodajalcu PL Nie wolno uãywaç adapterów ani rozgaäëãiaczy elektrycznych Urz...

Page 8: ...TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO GL TABLICO S PODATKI PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E 14 kg 7 5 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 230 l W kWh A MPa V 6 54 cm 60 cm 5 52 cm 52 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASI...

Page 9: ... stroja OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 5 5 INSTALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody Wykrëciç érodkowå érubë A A 4 boczne B B po czym zdemontowaç blokadë Pochy...

Page 10: ...dtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ga morate v vi ini najmanj 50 cm od tal âe je potrebno namestite na konec odtoãne cevi e ãvrsto nosilno koleno ki je priloÏeno v vreãki s priborom PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy ...

Page 11: ...amatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiã v vtiãnico Stroj mora biti name ãen tako da lahko vtiãnico doseÏete v vsakem trenutku PL Wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó ek a a Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki b b Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa ...

Page 12: ...a za nastavljeno hitrost centrifugiranja Sistem za prikaz ãasa do konca programa Kontrolne luãke posameznih tipk Gumb za nastavitev rogramov pranja gumb programatorja Predalãek za pralna sredstva SL I H N G M L F E D C A B P R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk start Przycisk atwe prasowanie Przycisk Aquaplus Przycisk ...

Page 13: ...àtrz U UW WA AG GA A U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NIIE E J JE ES ST T W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ ÓR RY Y Z ZA AP PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A...

Page 14: ... Po wybraniu programu nale y poczekaç a kontrolka STOP zacznie migotaç a nast pnie wcisnàç przycisk START Nale y go wcisnàç aby uruchomiç ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr t a programów cykl prania W zale noÊci od ustawionego cyklu zapali si jedna z kontrolek czasu pozosta ego do zakoƒczenia prania UWAGA PO W ÑCZENIU PRALKI ZA POMOCÑ PRZYCISKU START NALE Y POCZEKAå KILKA SEKUND A PRALKA ROZPOCZNI...

Page 15: ...e samo izãrpavanje vode Obrnite gumb programatorja na oznako OFF Izberite program za izãrpavanje vode Vklopite stroj znova pritisnite na tipko START Pavza PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni te przed wciÊni ciem przycisku start PRZYCISK ATWE PRASOWANIE Uruchomienie tej funkcji Nie wyst puje w programie BAWE NA pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj par...

Page 16: ...tergenta Da bi zagotovili kar najveãjo uãinkovitost pranja pa se ta funkcija vedno aktivira pri pranju na programih za obãutljivo perilo in volno PL PRZYCISK AQUAPLUS Wciskajàc ten przycisk mo emy dzi ki nowemu Czujnikowi Activa System wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej atwej do podra nieƒ skórze Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mies...

Page 17: ...en uãinek Zahvaljujoã temu posebnemu sistemu je uãinkovitost pranja izbolj ana OB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA PL PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE Po wciÊni ciu tego przycisku aktywnego tylko w cyklach bawe na uruchamiamy funkcje czujników nowego Systemu Activa które dzia ajà zarówno na wybranà temperatur utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna B ben obraca si z...

Page 18: ...ipko START ali pa izklopite stroj obrnite gumb programatorja v izklopljeni poloÏaj PL PRZYCISK OPÓèNIONY START Przycisk ten pozwala zaprogramowaç w aczenie cyklu prania za 3 6 lub 9 godzin Aby w àczyç opóêniony start nale y Ustawiç wybrany program kontrolka STOP zacznie migaç Wcisnàç przycisk OPÓèNIONY START Ka de wciÊni cie powoduje wybranie czasu rozpocz cia odpowiednio za 3 6 lub 9 godzin Kontr...

Page 19: ... perilo oprano Indikator 90 minut do konca programa je veã kot 60 minut Indikator 60 minut do konca programa je manj kot 60 minut Indikator 30 minut do konca programa je manj kot 30 minut Indikator 15 minut do konca programa je manj kot 15 minut Osvetljen indikator STOP Program je zakljuãen PL PRZYCISK WYBÓR WIROWANIA Wybór pr dkoÊci wirowania jest wa ny dla przygotowanie bielizny do prasowania Te...

Page 20: ...A OZ âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM PL LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKÓW Lampka kontrolna przycisków zapala si z chwilà wyboru konkretnej opcji POKR T O PROGRAMÓW Z OFF MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY KIEDY WYBIERA SI PROGRAM PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZYNA MIGAå ABY ZGASIå KONTROLK STOP NALE Y PRZEKR CIå POKR T O PROGRAMATORA NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç...

Page 21: ...a têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloq...

Page 22: ... 6 0 2 6 6 6 C 6 6 6 OFF 6 4 6 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 2 1 EL 33 K 7 I 5 5 5 5 5 1 G 5 32 G MAX kg K 5 5 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 1 5 1 1 1 5 2 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 5 1 1 1 6 2 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 2 1 5 1 5 1 5 7 5 2 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 23: ...iporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program Izpiranje Ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja GUMB ZA IZBIRANJE PROGRA MO...

Page 24: ...ny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie POKR T O ...

Page 25: ...nts preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme PROGRAMM...

Page 26: ...njen pranju perila oznaãenega z etiketo Roãno pranje Stroj opere perilo pri 30 C program pa se zakljuãi z 3 izpiranji in neÏnim centrifugiranjem PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia Programy te róãniå sië rodzajem prania temperaturå i däugoéciå cyklu prania patrz tabela programów...

Page 27: ...ugiranju perila hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke IZâRPAVANJE VODE Program je namenjen izãrpavanju vode iz bobna PL 4 Programy specjalne PROGRAM SPECJALNY P UKANIA Program ten wykonuje 3 p ukania bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie Program...

Page 28: ...ybki wsypujemy tylko 20 normalnej iloÊci proszku EN MIX WASH SYSTEM PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer to be able to wash together different type of fabrics e g cotton synthetic etc NON FAST COLOUREDS to wash with a considerable energy saving The Mix Wash programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases the basket that turns...

Page 29: ...ICLOS DE LAVAGEM PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki Przegródka 1 1 jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego Przegródka jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania érodki zmiëkczajåce wodë zapachowe krochmal wybielacze Przegródka 2 2 jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna sk...

Page 30: ...ni zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih odstranite pred priãetkom pranja s posebnimi detergenti za odstranjevanje madeÏev PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 10 0 PRODUKT W WA AÃ ÃN NE E Ciëãkich pledów narzut na äoãka lub innych ...

Page 31: ... Uporaba belil in sredstev za odstranjevanje madeÏev zmanj uje potrebo po pranju pri visokih temperaturah S pranjem pri temperaturi 60 C lahko prihranite do 50 energije PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI IË ËK KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO OÉ ÉC CI I...

Page 32: ... v stroju preteÏko Odprite predalãek za pralna sredstva P V predelek 2 odmerite 120 g detergenta V predelek vlijte pribliÏno 50 cc enega od dodatkov za oplemenitenje perila npr mehãalec krob ali pa di ave Zaprite predalãek za pralna sredstva PL PRANIE Z ZM MI IE EN NN NY Y P PO OZ ZI IO OM M W WO OD DY Y Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny W ten sposób moã...

Page 33: ...SAMEZNIH VRST PERILA PREGLEJTE RAZPREDELNICO PROGRAMOV TER UPO TEVAJTE ZGORAJ NAVEDENI VRSTNI RED OPRAVIL SL Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç najlepszy program prania prosz przejrzeç tabel programów Ustawiç pokr t o programatora na wybrany program Poczekaç a kontrolka STOP zacznie migaç Nast pnie wcisn...

Page 34: ...m sãasoma naberejo ostanki le teh Predalãek previdno izvlecite iz stroja Predalãek nato sperite pod tekoão vodo Po konãanem ãi ãenju ga ponovno vstavite v ohi je stroja in ga potisnite nazaj v stroj PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych spirytusów ani rozpuszczalników Wystarczy uãyç zmoczone...

Page 35: ...das as mangueiras Para tal deverá desligar previamente a máquina da corrente retirando a respectiva ficha da tomada Irá necessitar de um recipiente para recolher a água Solte o tubo de alimentação de água do respectivo suporte puxe o para baixo e esvazie toda a água para un recipiente depois da água ter sido esvaziada volte a colocar o tubo no respectivo suporte Repita esta operação para o tubo de...

Page 36: ...vel disparado A porta não está bem fechada Vide ponto 1 Torneira de água fechada Selecção incorrecta de programa Mangueira de esgoto dobrada ou torcida Presença de um corpo estranho no filtro Falta de vedação entre a torneira e a mangueira A água ainda não foi despejada Tecla eliminação da centrifugação premida alguns modelos Fixações de transporte não foram removidas A máquina está mal nivelada A...

Page 37: ...ka an niia a m mo oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te ec cz zn no oé éç ç s sa am me eg go o p pä äu uk ka an niia a O Ob be ec cn no oé éç ç b biia aä äe eg go o p pr ro os sz zk ku u z ze eo olliit tó ów w n na a p pr ra an niiu u p po o z za a...

Page 38: ... and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing ma...

Page 39: ...Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 40: ...eno spremenile lastnosti proizvoda Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Downloaded From WashingMachine Manual com Ma...

Page 41: ...ranjevanju odpadkov Za podrobnej e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov komunalno sluÏbo ali trgovino v kateri ste izdelek kupili To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002 96 CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny WEEE Zapewniajàc w aÊciwà ut...

Reviews: