background image

AUFTAUEN

Falls eine der Umluftfunktionen 
ausgewählt und der Thermostat 
auf  Null  gestellt  wird,  führt  der 
Ventilator  Kaltluft  in  den  Ofen 
und 

fördert 

das 

schnelle 

Auftauen der Tiefkühlkost.

 

DESCONGELACIÓN

Seleccionando  una  de  las 
funciones  de  cocción  ventilada 
y ajustando el termostato sobre 
el  cero,  el  ventilador  hace 
circular  aire  frío  dentro  del 
horno,  facilitando  de  esta 
manera  una  descongelación 
rápida 

de 

los 

alimentos 

congelados.

ONTDOOIEN

Door  één  van  de  functies  van 
de  bereiding  met  ventilatie  te 
kiezen en de thermostaat op nul 
te  zetten,  laat  de  ventilator 
koude  lucht  in  de  oven 
circuleren, 

waardoor 

diepvriesproducten 

snel 

ontdooid worden.

 DESCONGELAÇÃO

Seleccionar  uma  das  funções 
de 

cozedura 

ventilada 

regulando o termóstato no zero, 
o ventilador fará circular dentro 
do  forno  o  ar  frio,  favorecendo 
assim 

uma 

rápida 

descongelação  dos  alimentos 
congelados.

AUFTAUEN

Falls eine der Umluftfunktionen 
ausgewählt und der Thermostat 
auf  Null  gestellt  wird,  führt  der 
Ventilator  Kaltluft  in  den  Ofen 
und 

fördert 

das 

schnelle 

Auftauen der Tiefkühlkost.

 

DESCONGELACIÓN

Seleccionando  una  de  las 
funciones  de  cocción  ventilada 
y ajustando el termostato sobre 
el  cero,  el  ventilador  hace 
circular  aire  frío  dentro  del 
horno,  facilitando  de  esta 
manera  una  descongelación 
rápida 

de 

los 

alimentos 

congelados.

ONTDOOIEN

Door  één  van  de  functies  van 
de  bereiding  met  ventilatie  te 
kiezen en de thermostaat op nul 
te  zetten,  laat  de  ventilator 
koude  lucht  in  de  oven 
circuleren, 

waardoor 

diepvriesproducten 

snel 

ontdooid worden.

 DESCONGELAÇÃO

Seleccionar  uma  das  funções 
de 

cozedura 

ventilada 

regulando o termóstato no zero, 
o ventilador fará circular dentro 
do  forno  o  ar  frio,  favorecendo 
assim 

uma 

rápida 

descongelação  dos  alimentos 
congelados.

AUFTAUEN

Falls eine der Umluftfunktionen 
ausgewählt und der Thermostat 
auf  Null  gestellt  wird,  führt  der 
Ventilator  Kaltluft  in  den  Ofen 
und 

fördert 

das 

schnelle 

Auftauen der Tiefkühlkost.

 

DESCONGELACIÓN

Seleccionando  una  de  las 
funciones  de  cocción  ventilada 
y ajustando el termostato sobre 
el  cero,  el  ventilador  hace 
circular  aire  frío  dentro  del 
horno,  facilitando  de  esta 
manera  una  descongelación 
rápida 

de 

los 

alimentos 

congelados.

ONTDOOIEN

Door  één  van  de  functies  van 
de  bereiding  met  ventilatie  te 
kiezen en de thermostaat op nul 
te  zetten,  laat  de  ventilator 
koude  lucht  in  de  oven 
circuleren, 

waardoor 

diepvriesproducten 

snel 

ontdooid worden.

 DESCONGELAÇÃO

Seleccionar  uma  das  funções 
de 

cozedura 

ventilada 

regulando o termóstato no zero, 
o ventilador fará circular dentro 
do  forno  o  ar  frio,  favorecendo 
assim 

uma 

rápida 

descongelação  dos  alimentos 
congelados.

&4

/-

15

%&

MODO  GRIL

  

BEREIDING MET GRILL

  

COCCIÓN  AL GRILL

  

G RILLEN

  

K ÜH LVENTILAT

OR

VENTILADOR

 DE

ENFRIAMIENTO

KOELVENTILATOR

ARREFECIMENTO

Zum  Grillen  oder  Braunen 
der Speisen. 
Einige 

Backofen 

sind 

kom-plett mit Stabmotor und 
Drehspies  fur  Spiesbraten 
ausgestattet. 
Der  Rost  mit  dem  Gargut 
wird  in  der  1.  oder  2. 
Schiene 

von 

oben 

eingeschoben. 
Den  Backofen  5  Minuten 
vorheizen.  Den  Thermostat 
Drehgriff  auf  Temperaturen 
von 1 bis 8 drehen. 

Tipo  de  coccion    para  asar 
al  grill  o  para  dorar  los 
alimentos.  
Nota: 

Algunos 

hornos 

pueden  estar  equipados 
con  un  motor  giratorio  y  un 
espeton  para  la  coccion  en 
el  asador.  La  parrilla  con  el 
alimento  a  cocinar  debe 
posicionarse  en  la  1a  o  2a 
posicion de arriba. 
Precalentar  durante  5’  y 
girar  el  termostato  hasta 
situarlo 

temperaturas 

entre 1 y 8. 

Type  bereiding  voor  het 
grillen 

of 

bruinen 

van 

voedsel.  
Enkele  ovens  kunnen  een 
motortje  hebben  om  de 
stang  voor  bereiding  aan 
het spit te laten draaien.  
Het rooster met het voedsel 
dat  bereid  moet  worden 
moet op het 1e of 2e niveau 
van  bovenaf  in  de  oven 
worden geschoven.  
Voorverwarmen  gedurende 
5 minuten.
De 

thermostaatknop 

op 

temperaturen  van  1  tot 

Modo 

indicado 

para 

grelhados  ou  para  gratinar 
alimentos.  
Alguns  fornos  podem  estar 
equipados  com  motor  e 
espeto 

giratorio 

para 

assados ou churrasco.  
Para 

uma 

utilizacao 

correcta  do  Grill,  inserir 
sempre  a  grelha  na  1a  ou 
2a  posicao  de  cima  no 
forno. Aquecer previamente 
por  5  minutos.  Rodar  o 
botao  do  termostato  com 
temperaturas desde 1 ate 

8 draaien.  

8.  

VENTILADOR

 DE

41

El  ventilador  se  encuentra 
en  la  parte  superior  del 
horno  y  crea  un  círculo  de 
aire  de  enfriamiento  dentro 
del mueble que sale por las 
rendijas  de  la  parte  inferior 
del tablero del horno.  Entra 

HQ DFFLyQ FDGD YH] TXH VH

enciende  el  horno  en  todas 
las funciones. Si no sucede, 
no encienda el horno y llame 
al  centro  de  asistencia  más 
cercano.

'DV *HEOlVH EH¿QGHW VLFK

im  oberen  Teil  des  Ofens 

XQG HU]HXJW NKOHQGHQ

Luftstrom  im  Möbel,  der 

DXV GHQ 6FKOLW]HQ XQWHU

dem  Armaturenbrett  des 
Ofens austritt. Das Gebläse 
geht  immer  dann  an,  wenn 
der  Ofen  mit  allen  seinen 

)XQNWLRQHQ

HLQJHVFKDOWHW

wird.  Sollte  dies  nicht  der 
Fall sein, dann schalten Sie 
den Ofen nicht ein und rufen 
Sie 

das 

nächstgelegene 

.XQGHQGLHQVW]HQWUXP

'H YHQWLODWRU EHYLQGW ]LFK

op  het  bovenste  deel  van 
de  oven  en  creëert  een 

NRHOOXFKWFLUFXODWLH

ELQQHQ

het  meubel,  die  door  de 
openingen 

onder 

het 

bedieningspaneel  van  de 
oven  naar  buiten  stroomt. 

'H]HWUHHGWLQZHUNLQJLHGHUH

NHHUDOVDOOHIXQFWLHVYDQGH

RYHQ ZRUGHQ LQJHVFKDNHOG

Mocht  dat  niet  gebeuren, 

VFKDNHO GH RYHQ GDQ QLHW

LQHQEHOKHWGLFKWVWELM]LMQGH

servicecentrum.

O  ventilador  é  colocado  na 
parte  superior  do  forno  e 

JDUDQWH D FLUFXODomR GR DU

de 

arrefecimento 

dentro 

do  móvel.  O  ar  sai  através 

GDV DEHUWXUDV ORFDOL]DGDV

abaixo do painel do forno. O 

YHQWLODGRU HQWUD HP IXQomR

sempre que o forno é ligado, 

FRP TXDOTXHU IXQomR 6H

LVVR QmR DFRQWHFHU QmR

ligue  o  forno  e  contacte  o 
centro  de  assistência  mais 
próximo.

Summary of Contents for POP EVO FLG203/1X

Page 1: ...P BOVUFO JPOF 4 07 4 OTUBMMBUJPO 6TF BJOUFOBODF 0634 6 OTUBMMBUJPO NQMPJ OUSFUJFO 03 04 4 OTUBMBDJ O 6TP BOUFOJNJFOUP 407 4 OTUBMMBUJF FCSVJL 0OEFSIPVE 03 04 4 OTUBMB P 6TP BOVUFO P 4 OTUBMMBUJPO FCSB...

Page 2: ...RSONNES ENFANTS INCLUS DISPOSANT DE CAPACIT S PHYSIQUES SENSORIELLES OU MENTALES R DUITES OU PAR DES PERSONNES N AYANT PAS L EXP RIENCE OU LES CONNAISSANCES REQUISES SI CE N EST SOUS LASURVEILLANCE D...

Page 3: ...ALSCHE INSTALLATION BZW UNGEEIGNETEN GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH ZUR CKZUF HREN SIND BERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG DAS GER T DARF NICHT VON PERSONEN EINSCHLIESSLICH KINDERN MIT EINGESCH...

Page 4: ...ICAL CONNECTIONS 22 INSTRUCTIONS FOR THE USER PAG 26 THE FIRST TIME YOU USE THE OVEN PAG 26 SELF CLEANING CATALYTIC PANELS 28 DESCRIPTION OF THE FRONT CONTROL PANEL GAS OVEN WITH ELECTRIC GRILL 30 OVE...

Page 5: ...MBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO 51 DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO 53 RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE 55 INHOUD AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR PAG 7 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN VAN HET APPARAAT PAG 7 PL...

Page 6: ...ust be connected to a chimney flue or vented directly to outside the building In situations where it is not possible to install an extractor hood an electric extractor fan installed in a window or ext...

Page 7: ...ngen k nnen gegebenenfalls auch durch Erweiterung des INSTRU ESPARA O INSTALADOR NORMAS PARA A INSTALA O DO APARELHO localiza o e ventila o local As normas que regulam a instala o a manuten o e o func...

Page 8: ...for the removal of foul air is installed in the room the apertures provided for air changes must allow a ventilation rate of at least 35 m 3 h per kW of power installed GAS CONNECTION The oven is desi...

Page 9: ...b estarem situadas na parte baixa de uma parede externa de prefer ncia no lado oposto quela em que se encontra a evacua o dos gases de combust o c a sua posi o deve ser escolhida de forma a evitar que...

Page 10: ...appa recchio alla rete di distribuzione gas o alla bombola di gas liquido CONTROLLARE LA TENU TA dell accoppiamento con soluzione di acqua saponata mai con una fiamma WARNING IMPORTANT after connectin...

Page 11: ...Seifenwasser auf keinen Fall jedoch mit einem Feuerzeug einem Z ndholz oder einer offenen Flamme KONTROLLIEREN ob der Anschluss DICHT ist oder Gas austritt como acess rios do aparelho e est o em confo...

Page 12: ...table in this booklet Disconnect the electrical power supply to the appliance 1 Remove the burner cover Replacing the lower burner nozzle plate see REMOVAL OF THE BURNER COVER PLATE page 42 2 Remove...

Page 13: ...o qual o aparelho est regulado etiqueta adesiva Figura 1 aplicada no aparelho Para conhecer o di metro dos bicos consulte a tabela dos bicos Desligue a tens o do aparelho 1 Extraia a cobertura do quei...

Page 14: ...37 25 45 2 2 160 g h 75 GB IE Burner Type of gas Pressure mbar P min P max mbar Eat Imput kW Consumption injectors 1 100mm Oven G20 20 17 25 2 5 238 l h 113 G30 G31 28 30 37 25 45 2 5 182 g h 76 Grill...

Page 15: ...gas Presi n mbar P m n P m x mbar Capacidad t rmica kW Consumo inyectores 1 100mm Horno G20 20 17 25 2 5 238 l h 113 G30 G31 28 30 37 25 45 2 5 182 g h 76 Grill G20 20 17 25 2 2 210 l h 112 G30 G31 2...

Page 16: ...version from natural gas to liquid gas After removing the front panel insert the screwdriver in the hole in the front wall of the instrument panel and turn regulation screw A fig A clockwise Conversio...

Page 17: ...250 C durante por lo menos 10 15 minutos Girar luego el termostato en la posici n de m nimo Luego girar el tornillo del bypass A en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se vea una ll...

Page 18: ...bella di pag 14 page 14 tableau de la page 14 4 Avvitare a fondo il nuovo 4 Fully tighten the new nozzle 4 Visser fond le nouveau bruciatore assieme ai suoi with its heat elements si ge avec l ensembl...

Page 19: ...einer Aufnahme entfernen van zijn plaats 2 Den Brenner zusammen mit 2 Sacar de su alojamiento el 2 Neem de brander samen met Aufnahme einsetzen und mt en su alojamiento y fijarlo con el tornillo zijn...

Page 20: ...in figure 7 Make sure that surrounding materials are heat resistant Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen sc...

Page 21: ...polyvalente gaskookplaten afbeelding 8 de bij de kookplaat geleverde instructies ENCASTRE DEL HORNO El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna Las medidas del hueco han de se...

Page 22: ...th all applicable laws and re gulations Correct earthing grounding is a legal re quirement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its lengt...

Page 23: ...ca cerciorarse de que las caracter sticas de la in stalaci n se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno la instalaci n est provista de una eficaz conexi n a ti...

Page 24: ...dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione La presa o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili...

Page 25: ...gem den Installationsvorschriften im Versorgungsnetz vorgesehen sein Die Steckdose bzw der allpolige Schalter m ssen bei installiertem Ger t problemlos zug nglich sein desconexi n completa en las cond...

Page 26: ...grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking Important A titre de pr caution avant d effectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fic...

Page 27: ...st ncias cidas ou alcalinas sumos de lim o vinagre etc Evitar a utiliza o de produtos base de cloro cidos ou abrasivos espe cialmente para a limpeza das paredes envernizadas Belangrijk als veiligheidm...

Page 28: ...walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous ca talytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 200...

Page 29: ...oongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon tado...

Page 30: ...is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated The minimum position corresponds to an oven temperature of 130 C The control knob has stop in the minimum...

Page 31: ...as Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich Die Z ndung nicht l nger als 15 DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL EL CTRICO COMANDOS Fig 12 1...

Page 32: ...onare avvicinare un fiammifero acceso in corrispondenza del foro che permette di visualizzare il bruciatore e contempora neamente premere la manopola del termostato nella posizione max per 5 10 second...

Page 33: ...ois de ter deixado a porta aberta durante pelo menos 1 minuto Se a igni o el ctrica n o funcionar aproxime um f sforo aceso do respectivo orif cio permitindo visualizar o queimador e ao mesmo tempo pr...

Page 34: ...en temperature and is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated To turn on the bottom burner push in the temperature control knob and turn it anticlockw...

Page 35: ...eit wird der Brenner elektrisch gez ndet das Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL A G S COMANDOS Fig...

Page 36: ...hold it pressed in for 5 10 seconds OVEN LIGHT SPIT ROASTER This knob is used to switch on the oven interior light and the spit roaster on models so equipped GRIL GAZ E GRIL GAZ 4 FONCTIONNER AVEC LA...

Page 37: ...SERIDA NAS ABERTURAS POR BAIXODOPAINELDECOMANDOS A igni o efectua se rodando o man pulo para a direita at posi o e mantendo o premido durante 5 10 segundos LUZ DO FORNO ESPETO Este comutador serve par...

Page 38: ...e heating is not needed with this function but for cakes it is in any case preferable VERSION VENTILEE ventilateur seulement fera circuler de l air froid ambiant l int rieur du four ce qui favorisera...

Page 39: ...t systeem is geschikt voor het koken op meerdere niveaus en ook voor andere soorten gerechten vis vlees etc Met deze functie is voorverwarming niet noodzakelijk maar het verdient hoe dan ook de voorke...

Page 40: ...cooked in the 1st or 2nd position from the top Pre heat the oven for 5 mi nutes Turn the thermostat to a temperature between 1 and 8 Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments Certains fours p...

Page 41: ...HLVENTILAT OR VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO KOELVENTILATOR ARREFECIMENTO Zum Grillen oder Braunen der Speisen Einige Backofen sind kom plett mit Stabmotor und Drehspies fur Spiesbraten ausgestattet Der R...

Page 42: ...uso prolungato dell apparecchio a gas produce FDORUH H XPLGLWj QHOOD FXFLQD 4XHVWR SXz ULFKLHGHUH XQD YHQWLOD LRQH VXSSOHPHQWDUH WLSR O DSHUWXUD GL XQD QHVWUD R XQD YHQWLOD LRQH SL HI FDFH SHU esempi...

Page 43: ...humedad en la cocina Esto puede necesitar una ventilaci n suplementaria como la apertura de una ventana o XQD YHQWLODFLyQ PiV H FD SRU ejemplo aumentando el nivel de ventilaci n mec nica donde se encu...

Page 44: ...RUTTA FRUIT PIE TARTE AUX FRUITS PASTA PER BIGN CHOUX PASTRY P TE BEIGNETS ARROSTO DI MANZO CIRCA 1 5 KG ROAST BEEF APPROX 1 5 KG R TI DE BOEUF ENV 1 5 KG PIZZA PIZZA PIZZA SFORMATO DI PESCE BAKED FIS...

Page 45: ...ENTAART TORTA DE FRUTA BEIGNETTEIG PASTA PARA LIONESAS DEEG VOOR SOESJES MASSA PARA CHOUX RINDSBRATEN CA 1 5 KG ASADO DE VACA APROX 1 5 kg GEBRADEN RUNDVLEES ONGEVEER 1 5 KG CARNE DE VACA CERCA DE 1 5...

Page 46: ...NTS BISTECCA STEAKS STEACK COTOLETTA CUTLET C TELETTE PRERISCALDARE PREHEAT PR CHAUFFER POSIZIONE POSITION POSITION 10 10 TEMPO DI COTTURA min COOKING TIME min TEMPS DE CUISSON min 10 15 15 25 Guideli...

Page 47: ...CHULETA SCHNITZEL COSTELETA VORHEIZEN PRECALENTAMIENTO VOORVERWARMEN PR AQUECER POSITION POSICI N STAND POSI O 10 10 KOCHZEIT min TIEMPO DE COCCI N min BEREIDINGSTIJD min TEMPO DE COZEDURA m n 10 15...

Page 48: ...OVAL OF THE BURNER COVER PLATE see fig 20 The burner cover plate is secured at the front by two tabs inserted in two slots to remove the cover plate raise the rear of the plate so that it pivots at th...

Page 49: ...cken zum HerausziehendenBodenhinten anheben vorne niederdr cken und aus den zwei Schlitzen herausziehen RETIRAR A COBERTURA consultar a fig 20 A cobertura do queimador est fixa na parte da frente atra...

Page 50: ...a plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the light...

Page 51: ...tar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el apa rato a la l nea de alimen taci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de ov...

Page 52: ...Open the door fully Lift the two levers shown in fig 21 Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To repla...

Page 53: ...en de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horno...

Page 54: ...e bleached paper or recycled paper to show respect for the environment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or recyc...

Page 55: ...dt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel blanq...

Page 56: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: