background image

11

access! If you do not the child might push it and get hurt!
36. This high chair is intended for use in home conditions only, not for commercial
purposes.
37. Do not allow the high chair to be used as a toy!
38. When unpacking the product, afterwards keep the plastic packaging of the high chair
away from children in order to avoid the risk of suffocation and/or strangulation, due to
entanglement of the packaging around the child or external blocking of the upper
respiratory tract.

LIST OF PARTS

1. Backrest
2. Backrest adjustor 
3. Food tray panel
4.Food tray
5. Feeding tray adjusting 
button

6. Fold button
7. Seat release button 
8. Lifting adjustor
9. Footrest adjustor
10. Tray hook 
11. Wheels

ASSEMBLY AND FUNCTIONS

ATTENTION
Please check all parts carefully to make sure if there is any missing or damaged parts
before installation. For any missing or damaged parts, please contact our online customer
service to get the help needed.

Installation Step

Children are not allowed to fold, assemble or disassemble the highchair. The product must
be assembled by adults. Make sure the parts are correctly installed.
1.Open the high chair
Press the two button on the rear supporting tubes and pull them backward to maximum
state, release the button and check it’s fixed.
2. Montaging the seat
- Follow the demonstration, shown on the picture (first hold the seat, while putting it on 
the tube). After this push down, until you hear clicking
3.Install the food tray

Adjust the armrest  to horizontal position.

Pull outside the adjust handle on both sides of the food tray by pressing the button  at 
the core and locked in the slot on the armrest. 

Make sure the food tray is correctly installed.

Pinch the adjust handle on both sides of the food tray and move it forward and  backward 
to adjust it’s position.
4.Adjustment of backrest
Pinch the adjustor behind the backrest and push it forward to adjust the angle. Backrest 
can be adjusted in 5 positions.
5. Using of the 5 – point harness belt:

Five-point safety harness is provided to secure your child’s safety and it always must be

placed.
- To unlock the belt, press the button on the buckle (a) and pull the lockers.
- To lock the belt, place the lockers on the waist straps (b) in the openings of the buckle and
press until the lock.
- Sliding regulators are assembled over the shoulder straps and waist belt (c). The straps
must be carefully adjusted, as you conform with child’s comfort.
- To adjust the height of the shoulder strap or for taking down the belts, look from the back
side of the backrest. You will see that the ends of the shoulder straps ends with stoppers.

32. No utilice piezas de repuesto y otros componentes no suministrados por el fabricante, 
ya que pueden hacer que las heces inestable!
33. No haga cambios, mejoras o modificaciones a la estructura, ya que esto podría poner en 
peligro la seguridad de su hijo y anular la garantía del producto. Si se produce un problema 
durante el uso y manejo del producto, no realice sus propias reparaciones, y dirigirse a un

taller o concesionario autorizado donde se adquirió la silla para el consejo o reparación.

34. No almacene ni deje el producto durante mucho tiempo en lugares expuestos a 
temperaturas muy altas o muy bajas o humedad.
35. Después de plegar la silla, por favor deje en un lugar donde los niños no pueden 
acceder! De lo contrario, el niño puede empujar y hacer daño!
36. Este asiento es para uso sólo en casa, pero no para fines comerciales.
37. No deje que la silla para ser utilizado como un juguete!
38. Al desembalar el producto y luego mantener la envoltura de plástico en el taburete 
lejos de los niños, para evitar el riesgo de asfixia y / o estrangulamiento debido al enredo 
de la manada alrededor del niño o la obstrucción externa de las vías respiratorias 
superiores.

PARTES

1. Respaldo 
2. Botón para ajustar las posiciones 
del respaldo 
3. Segunda bandeja de comida 
colorido.
4. Bandeja básica de comida
5. Botón de regulación de la bandeja 
de comer

6. Botón de altura regulable 
7. Botón para ajustar las posiciones 
del respaldo 
8. Mecanismo para regular la altura
9. Buton para ajustar el reposapiés 
10. Gancho para la bandeja de comer 
11. Rueda

MONTAJE Y FUNCIONES

Por favor, revise todas las partes cuidadosamente para asegurarse de que no hay partes
que faltan o dañadas p conjunto de juntar las piezas. Si es así, por favor, póngase en
contacto con el establecimiento donde haya adquirido el asiento.

24

1.

Ampliar la silla.
- Pulsar los dos botones traseros en la parte trasera de patas y tirar de ellos 
completamente hacia atrás. Suelte el botón y ajuste hasta que encajen. Comprobar si 
están sueltos!

2. Montaje del asiento
-

Siga la demostración, que se muestra en la imagen (primero sostenga el asiento, 
mientras lo coloca en el tubo). Después de este empuje hacia abajo, hasta que escuche 
un clic

3. Colocación de la bandeja de comida.
- Ajustar el hombro en una posición horizontal presionando en la base.
- Sujete la bandeja con ambas manos y tire hacia los lados mecanismo de sujeción.
- Deslice hacia atrás y hacia adelante para ajustar la bandeja a la posición deseada o hasta 
que haga clic.
4. Ajuste del respaldo
- Respaldo tiene tres posiciones de inclinación. Para seleccionar la posición del respaldo, 
presione el asiento trasero y ajuste a la posición deseada.
5. VERWENDUNG DES 5-PUNKT-GURTES
Der Fünf-Punkt-Sicherheitsgurt soll die Sicherheit Ihres Kindes gewährleisten und sollte
immer angelegt sein.
- Zum Lösen des Gurtes die Schnallentaste (a) drücken und an den Schnallen ziehen.
- Um den Gurt zu befestigen, platzieren Sie die Gurtverschlüsse (b) an den Hüftöffnungen
und drücken Sie, bis sie einrasten.

Summary of Contents for 108417

Page 1: ...CKS K NFTIGEN NACHSCHL GENS AUF RU BG EN 14988 2017 A1 2020 15 6 36 EN THIS HIGH CHAIR COMPLIES WITH STANDARD EN 14988 2017 A1 2020 RO ACEAST SCAUN PENTRU HRANIREA COPILULUI ESTE IN CONFORMITATE CU ST...

Page 2: ...2 PARTS PIESE COMPOSANTS ASSEMBLING AND FUNCTIONS ASAMBLARE I FUNC II MONTAGE ET FONCTIONS 1 2 33 8 9 10 11 1 2 3 4 3 5 5 b c d 7 6 8...

Page 3: ...3 4 5 6 6 3 21 3 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 4 5 6 7 32...

Page 4: ...EN 14988 2017 A1 2020 6 15 BG 7 8 4 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 31 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...zverschl sse sowie die Verriegelungsmechanismen regelm ig auf Abnutzung Besch digung oder Rei en zu berpr fen REALIZAT PENTRU MONI Importator Moni Trade Ltd Adresa Bulgaria Sofia Cartierul Trebich str...

Page 6: ...sollten sorgf ltig an die Bed rfnisse des Kindes angepasst werden Um die H he des Riemens einzustellen oder die Gurte zu entfernen schauen Sie auf die R ckseite der R ckenlehne Sie werden sehen dass...

Page 7: ...ine Ersatzteile und andere Komponenten die nicht vom Hersteller geliefert wurden da sie das St hlchen instabil machen k nnen 33 Nehmen Sie keine nderungen Verbesserungen oder Modifikationen an der Kon...

Page 8: ...cken Sie das St hlchen nie beiseite wenn sich das Kind darin befindet denn das kann zum versehentlichen Zusammenfalten des Produkts und zur Verletzung des Kindes f hren 19 Immer bevor Sie das Kind in...

Page 9: ...Do not use the high chair before making sure that all parts are in good condition correctly placed and fixed 8 WARNING KEEP FROM FIRE AND OTHER SOURCES OF HEAT THERE IS A RISK OF INJURY 9 reparados o...

Page 10: ...ourself contact an authorized repair shop or the sales agent you bought the high chair from for consultation or repairs 34 Do not store and do not leave the product for an extended period of time at p...

Page 11: ...n hacer que las heces inestable 33 No haga cambios mejoras o modificaciones a la estructura ya que esto podr a poner en peligro la seguridad de su hijo y anular la garant a del producto Si se produce...

Page 12: ...I ALMACENE O UTILICE CERCA DE ABIERTAS U OTRAS FUENTES DE CALOR TALES COMO CALENTADOR ELECTRICO COCINA DE GAS O DE OTRO TIPO 9 El peso del ni o no debe exceder el producto m ximo permisible 15 kg 10 E...

Page 13: ...oate p r ile sunt n pozi ie vertical sunt reglate corect i fixate 8 AVERTISMENT SIGURA I V DE FOC I ALTE SURSE DE C LDUR Risc de r nire a prejudiciului copil sau produs dac depozita i sau utiliza i in...

Page 14: ...uza riscului de capcane degete 23 Nu ridica i scaunul folosind tava sau suportul pentru picioare 24 Scaunul nu este o juc rie i nu l sa i copilul s stea pe el sau s se joace cu el 25 ine i copilul la...

Page 15: ...t posibil Elibera i butonul i ajusta i l p n se aude clicul Asigura i v c acestea sunt securizate 2 Montarea scaunului Urma i demonstra ia prezentat n imagine ine i mai nt i scaunul n timp ce l pune i...

Page 16: ...ului numai cu o c rp moale umezit in ap cald Pentru a cur a tapi eria folosi i o c rp moale sau un burete umezite u or in ap cald i detergent slab Nu cur a i niciodat cu agen i care con in particule a...

Page 17: ...17 EN 14988 2017 1 2020 6 15 GR 1 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 18...

Reviews: