Dieses Produkt entspricht der europäischen Norm EN 1273: 2005 - Produkte für Kindererziehung.
Lauflernhilfe für Babys. Die Lauflernhilfe ist für Kinder gedacht, die im Alter von ca. 6 Monaten und
mit einem Gewicht von bis zu 12 kg ohne Hilfe im Sitzen gehen können.
ACHTUNG! IHR KIND WIRD MAXIMAL GESCHÜTZT, WENN SIE DIE EMPFEHLUNGEN UND
ANWEISUNGEN IN DER ANWEISUNGEN BEFOLGEN! Beachten Sie die Warnhinweise zur sicheren
Verwendung und treffen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen
oder Schäden des Kindes zu vermeiden! Stellen Sie sicher, dass jeder, der die Lauflernhilfe
verwendet, mit den Anweisungen vertraut ist und diese befolgt.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND
BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE INFORMATIONEN AUF. DIERICHTIGE VERWENDUNG UND
WARTUNG DIESES PRODUKTS IST ӒUSSERST WICHTIG.
ACHTUNG! Bitte beachten und befolgen Sie die folgenden Warnhinweise, Installations-, Betriebs-
und Wartungsanweisungen! Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen oder Schäden Ihres
Kindes kommen!
1.ACHTUNG! Lassen Sie ein Kind niemals unbeaufsichtigt von einem Erwachsenen in der
Lauflernhilfe.
2.ACHTUNG! Ihr Kind kann sich schnell bewegen und weiter greifen, wenn es sich in der Lauflernhilfe
befindet:
- Verhindern Sie, dass das Kind auf Treppen, Stufen und unebene Oberflächen gelangt.
- Vorsichtsmaßnahmen gegen Brände und Zugang zu Heiz- und Kochgeräten treffen;
- halten Sie heiße Flüssigkeiten, Stromkabel und andere potenziell gefährliche Gegenstände außer
Reichweite.
- Kollisionen mit Glastüren, Fenstern und Möbeln verhindern;
- verwenden Sie die Lauflernhilfe nicht, wenn Teile defekt sind oder fehlen.
- Diese Lauflernhilfe sollte nicht über einen längeren Zeitraum (maximal 20 Minuten) verwendet
werden.
- Diese Lauflernhilfe ist für Kinder konzipiert, die selbstständig laufen können, im Alter von ca. 6
Monaten. Nicht für Kinder mit einem Gewicht von mehr als 12 kg geeignet.
- Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen oder
bereitgestellt wurden.
3.ACHTUNG! Verwenden Sie die Lauflernhilfe nicht mehr, wenn sich Ihr Kind bereits ohne Hilfe
bewegen kann.
4.ACHTUNG! Die Lauflernhilfe muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
5. Verwenden Sie die Lauflernhilfe nicht auf unebenen, kiesigen oder vereisten Oberflächen, in der
Nähe von Stufen oder Treppen, Schwellen, rutschigen und nassen Oberflächen oder in
Schwimmbädern.
6. Lassen Sie die Lauflernhilfe nicht in der Nähe von Wärmequellen - offenes Feuer, Öfen und
Gasherde, Heizungen usw.
9
DE
EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
6. Μετά την αφαίρεση των εξαντλημένων μπαταριών, πετάξτε τις στους ορισμένους για το σκοπό
αυτό τόπους και όχι στα δοχεία για τα οικιακά απορρίμματα. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά,
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή απορροής.
7. Όταν αλλάζετε τις εξαντλημένες μπαταρίες με καινούριες, πάντα αλλάξτε όλες τις μπαταρίες. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παρουσιάζονται κατά τη αντικατάσταση μπαταριών .
8. Ποτέ μην αναμιγνύετε μπαταρίες διάφορων ειδών.
9. Απαγορεύεται η τροποποίηση ηλεκτρικού κυκλώματος ή η πρόσθεση άλλων μερών σ' αυτό. Μην
συντομεύσετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας .
10. Οι μπαταρίες που δεν είναι επαναφορτιζόμενες, δεν θα πρέπει να επαναφορτίζονται.
11. Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, είναι απαραίτητο πρώτα να τους αφαιρέσετε
από το προϊόν και, στη συνέχεια, να επαναφορτιστούν υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
12. Χρησιμοποιείστε μπαταρίες με τη διάσταση ορισμένη στην οδηγία ή στο τμήμα μπαταριών.
13. Συνιστώνται αλκαλικές μπαταρίες AA1.5V.
14. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα με την πολικότητα (εικ. Α)
15. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν την επαναφόρτιση.
16. Όταν οι μπαταρίες εξαντληθούν, αφαιρέστε τις αμέσως από το προϊόν.
17. Αν δεν θα χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες
από αυτό.
Καθαρισμός και συντήρηση της βρεφικής στράτας
1. Η στράτα προορίζεται για παιδιά που δεν έχουν αρχίσει να περπατούν. Είναι ένα εργαλείο που
πάντα βοηθάει το παιδί να μάθει να περπατάει ανεξάρτητα.
2. Πριν από την αρχική χρήση της στράτας, παρακαλούμε ελέγξτε αν όλα τα μέρη είναι καλά
σταθεροποιημένα και αν τα στοιχεία φιξαρίσματος είναι καλά σφιγμένα.
3. Ελέγξτε τακτικά την κατάσταση των βασικών μερών και των μηχανισμών κλειδώματος, εάν υπάρχει
κάτι σπασμένο ή κομμένο και αν είναι βλαμμένα. Αν βρείτε ζημιές, παρακαλούμε διακόψτε τη χρήση
της παιδικής στράτας, ενώ το σπασμένο τμήμα αντικατασταθεί. Μην επισκευάζετε μόνοι σας το
προϊόν και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις ή τον εμπορικό αντιπρόσωπο από τον
οποίο αγοράσατε το προϊόν. Διαφορετικά η εγγύησή σας θα ακυρωθεί.
4. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη στράτα, παρακαλούμε διατηρήστε την σε ένα ξηρό, δροσερό και
ασφαλές μέρος. Μην διατηρήστε το προϊόν σε σκονισμένο, υγρό χώρο με πολύ χαμηλές ή πολύ
υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
5. Όταν ξεδιπλώνετε τη στράτα πάντα να βεβαιωθείτε αν έχει ασφαλιστεί σωστά ο μηχανισμός
συγκράτησης πριν από την τοποθέτηση του παιδιού.
6. Τα υφάσματα της στράτας καθαρίζονται με ζεστό νερό και ήπιο σαπούνι. Μετά τον καθαρισμό
αφήστε τη στράτα να στεγνώσει καλά πριν να την χρησιμοποιήσετε. Απαγορεύεται απολύτως να τη
διπλώστε και να την αποθηκεύετε προτού στεγνώσει εντελώς.
7. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά απορρυπαντικά, χλωρίνη ή λειαντικά για να καθαρίσετε το προϊόν.
Απαγορεύεται ο καθορισμός του στο πλυντήριο, στεγνωτήριο, το στεγνό καθάρισμα, η λεύκανση και
η περιδίνηση.
8. Καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με υγρό μαλακό πανί και στεγνώστε με στεγνό μαλακό πανί.
9. Μην αφήνετε το προϊόν στις βλαβερές συνέπειες των εξωτερικών παραγόντων - άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, τη βροχή, το χιόνι ή τον άνεμο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά των πλαστικών μερών
και τον αποχρωματισμό των υφασμάτων της στράτας
24
Εισαγωγέας: Moni Trade Ltd
Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια,
Συν. Τρέμπιτς, οδ. Ντόλο 1,
Τηλ.: 02/936 07 90
Web: www.cangaroo-bg.com