background image

39 

 

ASSEMBLAGGIO DELLA STRUTTURA - FIGURA B 

Seguire scrupolosamente le istruzioni e la sequenza di montaggio del prodotto 
come mostrato agli schemi. 

AVVERTENZE!

  Assicurarsi  che  la  base  sia  assemblata  corettamente  ed  e` 

stabile, cio` garantisce la sicurezza del Vostro bambino! 

Passaggio 1:

 Su entrambi i lati di ciascun tubo di supporto (gamba), inserire un 

perno di giunzione in plastica, in modo che si blocchi fermamente nel foro del 
tubo corrispondente

. Premere finché non si avverte uno scatto e l'estremità 

del perno fuoriesce (vedi figure 1 e 2). 

Passaggio 2:

 Per assemblare i quattro tubi di supporto al sedile, infilare ciascun 

tubo di supporto (gamba) attraverso il foro sul telaio di supporto e inserirlo nel 
foro apposito sul sedile. 

Premere finché non si sente uno scatto e il perno non 

emerge  dal  foro  (  vedi  figure  3, 4, 5).  Fissare  la gamba  al  telaio  di  supporto 
muovendo  delicatamente  il  tubo  per  fissarlo  in  corrispondenza  del  foro  del 
telaio di supporto (6, 7,8).

 

Passaggio

 3:

 Inserire i tappi nei puntali di plastica e fissarli bene servendosi di 

un bullone (vedi Figura 9). Fissare i puntali alle gambe del seggiolone con una 
leggera  pressione,  in  modo  che  il  perno  entri  nel  foro  corrispondente  (vedi 
figura 10).

 

Passaggio

  4:

  Posizionare  e  fissare  con  cura  il  vassoio  pappa  alla  struttura, 

quindi assicurarsi che sia ben bloccato e fissato mediante il bottone sul fondo 
del vassoio (vedi figure 11,12). 
Attenzione! Utilizzare sempre il vassoio pappa in combinazione con le cinture 

di sicurezza allacciate! Il vassoio pappa non è progettato per impedire la caduta 

del bambino. 

Utilizzo della cintura di sicurezza :

 

La cintura di sicurezza a 5 punti è prevista 

per  garantire  la  sicurezza  del  vostro  bambino  e  deve  essere  sempre  usata. 
Slacciare  il  meccanismo  prima  di  posizionarci  il  neonato.  Per  sganciare  la 
cintura  premere  il  tasto  della  fibbia  e  tirare  le  linguette  di  chiusura.  Per 
allacciare la cintura mettere le linguette di chiusura delle cinghie girovita nei 

fori  della  fibbia  e  premere  finché  non  scattano. 

.  Posizionare  il  neonate  ed 

allacciare  gli  spallacci  (sentirete  il  clic  se  fissato  correttamente  nella  fibbia). 
Sulle  bretelle  e  la  cintura  girovita  sono  installati  regolatori  scorrevoli  .  Le 

cinghie devono essere regolate con precauzione tenendo conto della comodità 

del  bambino.  Allacciare  le  cinture  intorno  alla  vita  del  bambino  in  una 
posizione  che  sia  comoda  per  lui.  Controllare  il  sistema  di  sicurezza 

Summary of Contents for DOLCE 7151

Page 1: ...STRUCTIONS ET CONSERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTI...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 A PARTS TEILE P R I COMPONENTE PI CES COMPONENTI DELOVI ONDERDELEN...

Page 3: ...3 ASSEMBLY STEPS MONTAGESCHRITTE PA II DE ASAMBLARE PASOS DE MONTAJE FASI DI MONTAGGIO TAPES DE MONTAGE MONTAGE STAPPEN B...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 BG 7 EN 14 DE 17 EL 21 ES 25 RO 29 RU 33 IT 37 FR 41 SR 45 NL 49...

Page 7: ...7 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 BG...

Page 8: ...8 1 2 3 4 4 5 4 6...

Page 9: ...9 4 7 4 8 8 B a 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12...

Page 10: ...10 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 11: ...11 M 1 2 3 III 33 38...

Page 12: ...12 1 2 po y o o e o a e a ca c a e y a a a o c py a a y o pe a po y a o o ce yc a o e e o a e o pe a a e e 3 4...

Page 13: ...13 5 6 o o o e a a a op a o pe e a op a a e c oa a ec a e y a a a c o a e o a po y a o o e p e a po a o a a o c py a 7 o px oc a a a o pe e a pe ac e pa c op c xpa e e 8...

Page 14: ...ld can sit up unaided Do not use the product if any part is broken torn or missing Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury The product is intended for children able t...

Page 15: ...nstruction are illustrative and indicative only Follow exactly the instructions and sequence for assembling and operating with the product Check the securing of the fixation after each operation Fixin...

Page 16: ...ear a click sound when properly fixed in the buckle Sliding controls are mounted on the straps and waist belt The straps should be carefully adjusted to the child s comfort Check the restraint system...

Page 17: ...egen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand dr ckt Verwenden Sie das Produkt erst wenn das Kind selbstst ndig sitzen kann Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Teile gebrochen besch digt sind oder f...

Page 18: ...d darin sitzt Dies kann zur Verletzung des Kindes f hren Pr fen sie vor dem gebrauch immer die funktionsf higkeit der verschlussmechanismen Vergewissern Sie sich dass der Stuhl vollst ndig aufgeklappt...

Page 19: ...ie sie sicher mit einer Schraube siehe Abbildung 9 Befestigen Sie die Stutzen mit leichtem Druck an die Stuhlbeine sodass der Stift in die entsprechende ffnung passt siehe Abbildung 10 Schritt 4 Platz...

Page 20: ...ich an ein autorisiertes Service Center oder an den Handelsvertreter bei dem Sie das Produkt erworben haben Andernfalls wird Ihre Garantie storniert Reinigen Sie das Produkt regelm ig Lassen Sie das P...

Page 21: ...21 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 EL...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 1 2 3 4 4 5 4 6 4 7 4 8 8 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12...

Page 24: ...24 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 25: ...rse sin soporte No usar el producto en caso de partes rotas da adas o faltantes Mantener a los ni os lejos mientras plegando y desplegando el producto para evitar lesiones Este producto est dise ado p...

Page 26: ...en la estructura porque esto puede perjudicar la seguridad del ni o Si es necesario contacte con el distribuidor o un taller autorizado para consulta y reparaci n IMPORTANTE Los esquemas y figuras en...

Page 27: ...jo y siempre debe pon rselo Desabroche el mecanismo antes de colocar al beb Para desabrochar el cintur n pulse el bot n en el broche y extraiga las leng etas Para abrochar el cintur n ponga las leng e...

Page 28: ...o demasiado altas Esto puede causar que las partes de metal y pl stico se da en y que la tapicer a pierda su color Guarde el producto en un lugar seco y bien ventilado nunca en reas polvorientas ni h...

Page 29: ...s sau alt structur Nu utilizati produsul pana cand copilul dvs nu va incepe sa stea singur in sezut Nu utilizati produsul daca vreo componenta este rupta deteriorata sau lipseste Tineti copiii departe...

Page 30: ...oate duce la ranirea copilului Verificati intotdeauna inainte de utilizare starea de functionare a mecanismelor de blocare Inainte de a aseza copilul pe scaun asigurati va ca este complet depliat si f...

Page 31: ...ui printr o apasare usoara astfel incat stiftul sa intre in orificiul respectiv vezi figura 10 Pasul 4 Pozitionati cu atentie si fixati tavita pentru alimente pe structura dupa care asigurati va ca es...

Page 32: ...torizat sau agentul de vanzari de la care ati achizitionat produsul In caz contrar garantia dumneavoastra va fi anulata Curatati in mod periodic produsul Nu lasati produsul la actiunile nocive ale fac...

Page 33: ...33 2001 95 EC EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 RU...

Page 34: ...34 A 1 2 3 4 4 5 4 6 4 7 4 8 8...

Page 35: ...35 B 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 4 11 12 5...

Page 36: ...36 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 37: ...dotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura Non utilizzare il prodotto finche il bambino non sara capace di stare seduto da solo Non utilizzare...

Page 38: ...al bambino Prima dell uso controllare sempre il buon funzionamento dei sistemi di ritenzione Prima di mettere il bambino nel seggiolone assicurarsi che sia completamente aperto e fissato in posizione...

Page 39: ...seggiolone con una leggera pressione in modo che il perno entri nel foro corrispondente vedi figura 10 Passaggio 4 Posizionare e fissare con cura il vassoio pappa alla struttura quindi assicurarsi ch...

Page 40: ...al quale stato acquistato il prodotto In caso contrario la vostra garanzia diventera nulla Pulire periodicamente il prodotto Pulire periodicamente il prodotto Non lasciare il prodotto esposto ai fatto...

Page 41: ...possibilit d appuyer ses pieds contre une table ou tout autre l ment N utilisez pas le produit une fois que votre enfant peut s asseoir tout seul N utilisez pas le produit si une pi ce est cass e end...

Page 42: ...r judices l enfant Avant l utilisation v rifiez toujours le bon tat des m canismes de verrouillage Avant de poser l enfant sur la chaise haute veuillez vous assurer qu elle est compl tement d pli e et...

Page 43: ...chaise avec une l g re pression afin que la goupille s ins re dans le trou correspondant voir la figure 10 tape 4 Placez et fixez soigneusement la table manger la structure puis assurez vous qu elle e...

Page 44: ...e aupr s duquel vous avez achet le produit d faut votre garantie sera annul e Nettoyer p riodiquement le produit Ne laissez pas le produit au d triment de facteurs externes lumi re directe du soleil p...

Page 45: ...ete mo e da dosegne sto ili drugu konstrukciju nogom Nemojte da koristite proizvod dok dete ne po ne da sedi samostalno Nemojte da koristite proizvod ako je neki deo slomljen povre en ili nedostaje Da...

Page 46: ...vnost mehanizama za zaklju avanje Uvek pre nego to stavite dete u stolicu proverite i uverite se da je stolica potpuno rasklopljena da je fiksirana u tom polo aju i da su svi eanizmi za zaklju avanje...

Page 47: ...a Koristite poslu avnik za hranjenje uvek u kombinaciji sa postavljenim sigurnosnim pojasevima Poslu avnik za hranjenje nije namenjen da spre i pad deteta Upotreba sigurnosnog pojasa Petta kasti sigur...

Page 48: ...jem spolja nih faktora direktnog sun evog zra enja ki e snega ili vetra To mo e prouzrokovati o te enje metalnih ili plasti nih delova i izbeljivanje presvlake uvajte proizvod na suvom i provetrenom m...

Page 49: ...et zolang het kind niet in staat is om zelfstandig te zitten Gebruik het product niet als u een kapotte beschadigde of ontbrekende onderdeel vaststelt Om letsel te voorkomen houd kinderen uit de buurt...

Page 50: ...lle vergrendelingsmechanismen goed zijn gesloten Dit voorkomt letsel bij het kind door het plotseling opklappen van het stoelletje Breng geen veranderingen verbeteringen of aanpassingen aan de constru...

Page 51: ...blad altijd in combinatie met veiligheidsgordels Het eetblad is niet ontworpen om te voorkomen dat het kind valt Gebruik van de veiligheidsgordel De 5 punts veiligheidsgordel is bedoeld om de veilighe...

Page 52: ...aan de invloed van externe factoren zoals rechtsreeks zonlicht regen sneeuw of wind Dit kan de metalen en de kunststof onderdelen beschadigen en de bekleding bleken Bewaar het product op een droge en...

Reviews:

Related manuals for DOLCE 7151