background image

a special collec

ti

on waste point.

11.

Warning

!

Children should not play with this product

!

So when the product is not being

used,

you must store it in

a place away from children’s reach.

Made for CANGAROO

Importer:

Moni Trade LTD;

Address:

Dolo str. 1, Trebich, Bulgaria,

Sofia

;

Tel.: + 359 2/ 936 07 90c

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

ΤΩΝ

 

ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ

 

ΜΕΡΩΝ

 

ΤΗΣ

 

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

А

.

Πομπός

:

1.

Μαλακή κεραία

; 2.

Πλήκτρο αλλαγής καναλιού

; 3.

Πλήκτρο ενεργοποίησης

/

ρύθμισης της

ευαισθησίας της εμβέλειας

; 4.

Μικρόφωνο

; 5.

Ένδειξη εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη

; 6.

Ρύθμιση

ισχύος

; 7.

Τροφοδοτικό

AC/DC; 8.

Θήκη μπαταριών

.

Β

.

Δέκτης

:

1.

Μαλακή κεραία

; 2.

Πλήκτρο αλλαγής καναλιού

; 3.

Ένδειξη εάν η συσκευή είναι

ενεργοποιημένη

; 4.

Φωτεινές ενδείξεις που ενεργοποιούνται με το θόρυβο

; 5.

Ηχείο

; 6.

Πλήκτρο ρύθμισης

έντασης ήχου

; 7.

Πλήκτρο ενεργοποίησης

/

απενεργοποίησης

; 8.

Τροφοδοτικό

AC/DC; 9.

Μανταλάκι για ζώνη

;

10.

Τρύπα κρέμασης

; 11.

Θήκη μπαταριών

GR

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ

!

ΑΥΤΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ

.

Με την ενδοεπικοινωνία μωρού μπορείτε να ακούτε το μωρό από οποιοδήποτε τόπο του σπιτιού σας ή γύρω

του

.

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ

 

ΙΣΧΥΟΣ

Κατασκευαστής

:

Dong Guan Reyl Power Electronics Co.

,

Ltd

Μοντέλο

:

RY055050EU

Δύναμη εισαγωγής

:

100-240V; ~ 50/60 Hz

,

0.2A

Ρεύμα εξόδου

:

5

,

5 V

,

500mA

Ο προσαρμογέας ισχύος τροφοδοτείται με χαμηλή τάση, που σας επιτρέπει να συνδέσετε τον δέκτη ή τον

πομπό σε πρίζα στο σπίτι σας

.

Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος με το σχετικό τροφοδοτικό του δέκτη ή του

πομπού

.

Μετά συνδέσετε το βύσμα με την πρίζα στο σπίτι σας

.

Συνιστάται η συσκευή την οποία θα

τροφοδοτείτε με τον

.

προσαρμογέα ισχύος να είναι απενεργοποιημένη όταν συνδέετε

/

αποσυνδέετε τον φορτιστή

.

Το βύσμα

χρησιμοποιείται για να συνδέσετε τη συσκευή με την πηγή τροφοδοσίας

.

Η συσκευή πρέπει να είναι εύκολα

προσβάσιμη

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Ο φορτιστής διαθέτει ειδικό σχεδιασμό κατάλληλο για αυτό το προϊόν

.

Ο φορτιστής

δεν μπορεί να χρησιμοποιείται με άλλες συσκευές και αυτή τη συσκευή δεν πρέπει να συνδέεται με άλλους

φορτιστές, που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή

/

εισαγωγέα

.

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

 

ΓΙΑ

 

ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ

1.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντικαταστήσει τον υπεύθυνο και επίκαιρο γονικό

έλεγχο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως τέτοιο

.

2.

Όταν τοποθετείτε τον πομπό στο παιδικό δωμάτιο πρέπει να προσέχετε όταν συνδέετε τον

προσαρμογέα ισχύος στην πρίζα, ενώ το καλώδιό του πρέπει να μείνει οσό δυνατόν πιο μακριά από

το μωρό

.

3.

Αυτή η ενδοεπικοινωνία μωρού είναι βοηθητικό μέσο

.

Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως ιατρική

οθόνη ή ως υποκατάστατο του υπεύθυνου και επίκαιρου γονικού ελέγχου

.

4.

Βεβαιωθείτε πως ο δέκτης και ο πομπός είναι τοποθετημένοι μακριά από την πρόσβαση των

παιδιών

.

Μη τον τοποθετείτε στο κρεβατάκι μωρού!

5.

Οι κεραίες του πομπό και του δέκτη είναι σταθερές, γι

'

αυτό μη προσπαθείτε να τις τεντώνετε

.

6.

Ποτέ μη προσπαθείτε να τροποποιείτε το προϊόν, να το φτιάξετε μόνοι σας σε περίπτωση βλαβής

ή να αντικαταστήσετε κάποιο από τα μέρη του με τέτοιο που δεν παρέχεται από τον κατασκευαστή

/

εισαγωγέα

.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PRODUCTO

1. Voltaje de la alimentación:

Transmisor: Pilas alcalinas 3 AAA y adaptador: AC100-230V DC 5.5V

Receptor: Pilas alcalinas 3 AAA

,

pilas recargables y adaptador: AC100-230V DC 5.5V

2. Frecuencia: 446.00 - 446.10 MHz

3. Canales: 2 canales

4. Cobertura: hasta 1300 metros en condiciones ideales

5. El kit con

tie

ne: 1 transmiso

r,

1 recepto

r,

1 adaptador y manual del usuario. Las pilas no están incluidas en el

kit.

PROBLEMA

SOLUCIÓN DE PROBLEMA

5. Demasiado altos sonidos

El transmisor y el receptor están demasiado cerca uno al otro. Cambie el

sitio

del receptor y colóquelo en un lugar lejos del transmisor.

El sonido es muy alto. Reduzca el volumen del receptor con el botón

correspondiente.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL MONITOR DE BEBÉ CON AUDIO

1. No sumerja el transmisor o el receptor en agua y no los lave bajo el

ujo de agua corriente.

2. No u

til

ice productos de limpieza

ti

po spray o líquidos.

3. Desenchufe el transmisor/receptor si uno de ellos esté conectado a una toma de la red eléctrica.

4. Limpie con cuidado el receptor y el transmisor con un paño suave y húmedo. Después de esto

,

séquelos bien

con un paño suave y seco.

5. Antes de enchufar los aparato

s,

asegúrese de que estén secos.

6. Si no va a usar el monitor de bebé por un cierto periodo de

ti

empo

, retire

las pilas de los aparatos para

evitar fugas y corrosión del producto.

7. Guarde los aparatos y el adaptador en un lugar fresco y seco.

8. Después del usar el producto o en caso de daño del mismo por lo cual ya no se puede u

sar,

no lo deseche

con la basura domés

tica

norm

al,

sino entréguelo a un punto de recolección de electrodomés

ti

cos o

cial

,

donde pueda ser reciclado. De esta man

era,

Usted ayuda a proteger el medio ambiente.

9. Las pilas con

tienen

sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No

tire

las pilas con la basura

domés

ti

ca normal al

nal de su vida ú

til,

sino entréguelas a un punto de recolección de basura o

cial para que

sean recicladas.

10. Siempre re

tire

las pilas antes de desechar el aparato o antes de entregarlo a un punto de recolección de

basura o

fic

ial.

11. ¡Precaución

!

¡Los niños no deben jugar con éste producto

!

Por esta razón

,

¡mantenga el producto en un

lugar lejos del alcance de los niño

s,

cuando no lo usa

!

Producido para CANGAROO

Importador:

Moni Trade OOD

Dirección:

Bulgaria, So

fia

, kv. Trebich, ul. Dolo 1

;

Tel.:

+359 2/ 936 07 90

16

39

Summary of Contents for Maternal instinct BM-166

Page 1: ...ANWEISUNG ESP INSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI PER L USO РУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BG АУДИО БЕБЕФОН АРТИКУЛЕН GB AUDIO BABY MONITOR GR ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΩΡΟΥ DE AUDIO BABYPHONE RO A SISTEMULUI AUDIO DE MONITORIZARE A BEBELUSILOR ES MONITOR DE BEBÉ CON AUDIO IT BABY MONITOR AUDIO RU РАДИОНЯНЯ BM 166 ...

Page 2: ...й блок Б Приемник Receiver Receptor Δέκτης Empfänger Receptor Ricevitore Родительский блок Адаптер Поставяне На Батериите Adapter Battery Change Adaptor Asezarea Bateriilor Προσαρμογεας Ισχυος Τοποθετηση Των Μπαταριων Adaptor Batterien Einlegen Adaptador Poner Las Pilas Adattatore Inserimento Delle Batterie Адаптер Зарядка Батарей 01 ...

Page 3: ...Не потапяйте адаптера бебефона или която и да е негова част във вода или друга течност ПРАВИЛА И ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ОПИСАНИЕ НА СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА УРЕДА A Предавател 1 Мека антена 2 Бутон за смяна на канала 3 Бутон за включване регулиране на чувствителността на обхват 4 Микрофон 5 Индикатор отчитащ дали устройството работи 6 Регулиране на мощността 7 AC DC жак 8 Отделение за батериит...

Page 4: ...Не слагайте устройството за бебето в бебешко легло или кошарка Никога не покривайте родителското устройство и това за бебето с каквото и да е било напр кърпа или одеяло Винаги поставяйте батерии правилно според поляритета означен на дъното на отделението за батерии Като видът на батериите трябва да е същия както този означен на корпуса на бебефона и на дъното 20 Използвайте този продукт само по пр...

Page 5: ...4 Извадете AC адаптера от електрическия контакт или отстранете приемника от зареждащата станция след като завършите зареждането Забележка Потребителят може също така да постави 3 алкални AAA батерии Или да използва директно предоставения адаптер ПРОБЛЕМA РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ 2 Световые индикаторы указывающие на то что устройство работает не включаются Громкость родительского блока установлена в очень ...

Page 6: ...е звук Предавателят и приемникът Стабилни Цвет индикатора питания Питание Красный цвет Зеленый цвет Звук принимается родительский и детский блок Постоянные Питание через адаптер переменного тока родительский или детский блок включены и в режиме ожидания Мерцают ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ А Включать выключать Для родительского блока 1 Включить родительский блок нажав кнопки питания на правой стороне род...

Page 7: ...на чувствителност на предавателя е твърде ниско Включете бутона на чувствителност SENSITIVITY в по висока позиция Устройствата са извън обхват Поставете приемника на място по близо до предавателя Уверете се че двете устройства са на един и същи канал ТЕСТИРОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПЕРЕД ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАЖНО Проверьте сигнал родительского блока перед использованием и при изменении местоположен...

Page 8: ... 1 5V щелочных батарей AAA в батарейный отдек Их нужно правильно разместить в соответствии с полярностью указанной в нижней части отсека Батареи не включены 4 Поставить обратно крышку аккумуляторного отсека ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ 1 Установку батарейки необходимо проводить только взрослый Не позволять детям играть с батарейками 2 Всегда удалять исчерпанные батареи и не утилизировать их вместе...

Page 9: ...и да възстанови заплатената от потребителя сума когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока в рамките на срока на гаранцията по чл 115 е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014 г в сила от 25 07 2014 г Потребителят не може да претендира за разваляне на договора ако не...

Page 10: ...ЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР ПОДОБНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ТАКИВА ЧАСТИ ЗА БЕБЕФОНИ СА БАТЕРИИ АНТЕНИ КАПАЧЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ Преди да предприемете де...

Page 11: ...та Извършил ремонта Произведено за CANGAROO Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 SPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 1 Tensione di alimentazione Trasmettitore 3 AAA batterie alcaline e adattatore AC100 230V DC 5 5V Ricevitore 3 AAA batterie alcaline batterie ricaricabili e adattatore AC100 230V DC 5 5V 2 Frequenza 446 00 446 10 MHz 3 Canali 2 Canali 4 R...

Page 12: ...pecific design for this product They cannot be used with any other appliance Never use a different type of adaptor with this Baby Monitor which is not supplied by the manufacturer importer l adattatore il trasmettitore e il ricevitore si metteranno automaticamente in funzione 2 Tieni il pulsante di alimentazione premuto per 4 secondi finché non si sente il suono bip e l indicazione luminosa LED non s...

Page 13: ...ituated on the back part of the sender and receiver 2 Open the cover PROVA DEL PRODOTTO PRIMA DELL USO INIZIALE IMPORTANTE Prova il segnale del ricevitore prima dell uso e ogni volta che la posizione dei trasmettitori cambia vedi Prova del prodotto prima dell uso iniziale Prova prima dell uso la trasmissione del ricevitore ed il segnale del ricevitore 1 Accendi il ricevitore e il trasmettitore pre...

Page 14: ... sender in the room in which it will be used at least 1 meter away from the child Place the SENSITIVITY switch in NORM position in order to turn on the sender The power indicator will turn on See the table bellow 6 Place the receiver in the room in which you will be or where it will be used Switch the volume INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL BABY MONITOR 1 Gli scomparti delle batterie si trovano sul ...

Page 15: ...atore 12 Non tagliare o rimuovere il cavo dell adattatore per sostituirlo con un altro poiché ciò costituisce un pericolo di utilizzazione 13 Non utilizzare il baby monitor in ambienti umidi o vicino all acqua 14 Non conservare il baby monitor o l adattatore vicino a fonti di calore dirette focolari aperti apparecchi di riscaldamento o cucine 15 Per ridurre il rischio di scosse elettriche non apri...

Page 16: ... unit cc IT IMPORTANTE LEGGI ATTENTAMENTE E RISPARMIA PER FUTURE RICERCHE QUESTO MANUALE D USO CONTIENE INFORMAZIONI ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E IL SUO UTILIZZO SICURO Mediante il baby monitor della Cangaroo tu puoi ascoltare il tuo bebè da qualsiasi luogo di casa tua e intorno ad essa DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL APPARECCHIO А Trasmettitore 1 Antenna morbida 2 Pul...

Page 17: ...αιρου γονικού ελέγχου 4 Βεβαιωθείτε πως ο δέκτης και ο πομπός είναι τοποθετημένοι μακριά από την πρόσβαση των παιδιών Μη τον τοποθετείτε στο κρεβατάκι μωρού 5 Οι κεραίες του πομπό και του δέκτη είναι σταθερές γι αυτό μη προσπαθείτε να τις τεντώνετε 6 Ποτέ μη προσπαθείτε να τροποποιείτε το προϊόν να το φτιάξετε μόνοι σας σε περίπτωση βλαβής ή να αντικαταστήσετε κάποιο από τα μέρη του με τέτοιο που ...

Page 18: ...αγωγέα για να να επισκευαστεί η βλάβη 23 Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος 24 Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θέρμανσης Para el transmisor 1 Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante 3 segundos hasta que la luz LED indicadora empiece destellar en verde indicando que la pila del t...

Page 19: ...νονται στη συσκευασία αλλά δεν μπορεί να λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ενώ ο δέκτης μπορεί να λειτουργεί με τον TESTEAR EL PRODUCTO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ IMPORTANTE Testee la señal del receptor antes del uso y siempre cuando la localización del transmisor cambie Véase el Testear el producto antes de usarlo por primera vez Antes de usarlo testee la transmisión del transmisor y...

Page 20: ...cable de alimentación cuando está utilizando el adaptador de alimentación del transmisor receptor 30 No toque el aparato en caso de que se haya caído al agua En caso de un accidente de este tipo desenchufe inmediatamente el cable del adaptador si el mismo está conectado a la red eléctrica 31 El producto cumple con los siguientes estándares europeos ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V...

Page 21: ...ado en el adaptador del aparato corresponde al de la red eléctrica local 11 Antes de usar el producto debe asegurarse de que no haya daños o partes faltantes o rotas en el monitor de bebé y el adaptador En caso de este tipo de problemas no intente reparar el producto Para este fin tendrá que contactar con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto o con el importador 12 No cort...

Page 22: ...τις συσκευές και τον προσαρμογέα σε χαλαρό και στεγνό τόπο ESP IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO Gracias al monitor de bebé con audio de Cangaroo Usted podrá escuchar al bebé desde cualquier rincón en o alrededor de su casa DESCRIPCIÓN ...

Page 23: ...rate de catre producator importator ADAPTOR AVERTIZARI SI RECOMANDARI PENTRU FUNCTIONAREA IN CONDITII DE SIGURANTA A PRODUSULUI 1 ATENTIE Prezentul produs nu poate sa inlocuiasca supravegherea constanta si raspunderea parintilor si nu trebuie folosit ca un inlocuitor 2 Cand instalati emitatorul in camera copilului trebuie sa conectati cu atentie adaptorul la priza iar cablul acestuia trebuie sa fie...

Page 24: ...folositi nici o componenta oricare ar fi parte a dispozitivului daca nu functioneaza corect daca este defecta sau daca a luat contact cu apa Pentru a indeparta defectiunea trebuie sa luati 2 Halten Sie den Einschalter für 4 Sekunden gedrückt bis Sie den Ton Bi hören und die LED Anzeige erlischt als Hinweis dafür dass der Empfänger ausgeschaltet ist Für den Sender 1 Schalten Sie den Empfänger ein in...

Page 25: ...et sau cu 3 AAA 1 5V baterii alcaline mu sunt incluse in set ci nu cu baterii reincarcabile Receptorul functioneaza numai cu adaptorul 3 AAA 1 5V baterii alcaline sau baterii reincarcabile nu sunt incluse in set 1 Folositi numai AC adaptorul inclus in set conectati l la priza cea mai apropiata din reteaua de alimentare electrica din casa INCARCAREA BATERIILOR NUMAI PENTRU RECEPTOR Ein LED für die ...

Page 26: ... Normen ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V2 2 3 2019 11 ETSI EN 301489 5 V2 2 1 2019 04 BATTERIEN IN DAS BABYPHONE EINLEGEN 1 Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Senders und des Empfängers 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 3 Legen Sie 3 St 1 5V AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach Achten Sie auf die richtige Polarität die auf dem Boden des Batteriefac...

Page 27: ... den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 12 Schneiden Sie und trennen Sie nicht das Kabel von dem Adapter um es durch ein anderes Kabel zu ersetzen weil das mit Gefahr bei der Verwendung verbunden ist 13 Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser 14 Verwahren Sie das Babyphone in der Nähe von direkten Wärmequellen wie offene Feuer Heizgeräte un...

Page 28: ...önnen Sie Ihr Baby von jedem Punkt Ihres Hauses oder in seiner Nähe hören BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE A Sender 1 Weiche Antenne 2 Kanal Schalter 3 EIN Schalter Einstellung der Reichweitenempfindlichkeit 4 Mikrophon 5 Betriebsanzeige 6 Einstellung der Leistung 7 AC DC Kupplung 8 Batteriefach Β Δέκτης 1 Μαλακή κεραία 2 Πλήκτρο αλλαγής καναλιού 3 Ένδειξη εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη 4 Φωτεινές...

Reviews: