background image

25.

Μη προσπαθείτε να τροποποιείτε την ενδοεπικοινωνία μωρού ή να την επισκευάσετε μόνοι σας

σε περίπτωση βλαβής

.

Για συμβουλές, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή με

το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν

.

26.

Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν είναι γνήσια και που δεν παρέχονται από τον

κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα

27.

Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να συνδέεται μόνο με πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με τις

ακόλουθες παραμέτρους

: 220 – 240 V 50/60Hz.

28.

Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από υπεύθυνα άτομα! Να την κρατήσετε μακριά από

μικρά παιδιά και από ασθενείς

.

29.

Προσέξτε να μην χυθεί τροφή, νερό ή οποιοδήποτε υγρό πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας, εάν

χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα ισχύος του δέκτη

/

πομπό

.

30.

Μη βυθίζετε το χέρι σας στο νερό εάν η συσκευή έχει πέσει μέσα

.

Αν προκύψει τέτοιο ατύχημα,

αποσυνδέστε αμεσως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής εάν είναι συνδεδεμένη με το βασικό

ηλεκτρικό δίκτυο

.

31.

Το προϊόν συμμορφώνεται με τα ακόλουθα ευρωπαϊκά πρότυπα

:ETSI EN 303 405 V1.1.1 (2017-

05

),

ETSI EN301 489-1 V2.2.3 (2019-11

),

ETSI EN 301489-5 V2.2.1 (2019-04

),

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΤΩΝ

 

ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

 

ΤΗΣ

 

ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

 

ΜΩΡΟΥ

1.

Η θήκη μπαταριών βρίσκεται στο πίσω μέρος του πομπού και του δέκτη

.

2.

Ανοίξτε το καπάκι

3.

Τοποθετείτε

3

αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ

1.5V

στην θήκη μπαταριών

.

Πρέπει να τις τοποθετείτε σωστά,

σύμφωνα με την πολικότητα που αναγράφεται στο κάτω μέρος της θήκης μπαταριών

.

Οι μπαταρίες δεν

συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία

.

4.

Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θήκης μπαταριών

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΙΣ

 

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ:

1.

Τις μπαταρίες πρέπει να τις χρησιμοποιούν ενήλικοι

.

Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις μπαταρίες

.

2.

Πάντα βγάλετε τις άδειες μπαταρίες και μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα,

αλλά στους καθορισμένους γι

'

αυτό χώρους

.

Αυτές είναι ανακυκλώσιμες

.

3.

Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ

.

4.

Συνιστώνται οι αλκαλικές μπαταρίες

.

5.

Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, αλλάξτε όλες τις μπαταρίες

.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παρευρίσκονται κατά

την αλλαγή των μπαταριών

.

6.

Πάντα τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, σύμφωνα με την πολικότητα που αναγράφεται στο κάτω μέρος

της θήκης μπαταριών

.

Εάν δεν τοποθετηθούν σωστά, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα ή

ηλεκτροπληξία

.

7.

Να μην αναµειγνύετε παλιές µε καινούργιες μπαταρίες

.

8.

Να μην αναμιγνύετε αλκαλικές, απλές (άνθρακα

ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόμενες

(

νικελίου

καδμίου) μπαταρίες

.

9.

Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά καθώς μπορεί να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή

.

10.

Αν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τον προσαρμογέα από τον

πομπό

/

δέκτη και αφαιρέστε τις μπαταρίες από τις δύο μονάδες, για να μη παρουσιάσουν διαρροές και αυτό

να μην οδηγήσει σε διάβρωση

.

11.

Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιζονται

.

12.

Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι οποίες συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία(εάν υπάρχουν

τέτοιες), πρέπει να χρησιμοποιούνται και να επαναφορτιζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα

.

ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

 (

ΜΟΝΟ

 

ΓΙΑ

 

ΤΟΝ

 

ΔΕΚΤΗ)

Σμημαντκό!

Ο πομπός μπορεί να λειτουργεί με τον προσαρμογέα ισχύος που συμπεριλαμβάνεται στη

συσκευασία ή με

3

αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ

1.5V

(δεν συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία), αλλά δεν

μπορεί να λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

.

Ενώ ο δέκτης μπορεί να λειτουργεί με τον

TESTEAR EL PRODUCTO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ

IMPORTANTE

!

Testee la señal del receptor antes del uso y siempre cuando la localización del transmisor

cambie. (Véase el "Testear el producto antes de usarlo por primera v

ez")

Antes de usarlo, testee la transmisión del transmisor y la señal del receptor:

1.Encienda el receptor y el transmiso

r,

presionando los botones de encendido en la parte derecha del receptor

y del transmisor.

2.Usando el botón respec

ti

vo

,

ajuste el receptor y el transmisor al mismo canal (1 o 2

)

(Véase "DESCRIPCIÓN

DE LAS PARTES DEL APARATO")

.

3.Ajuste el volumen del sonido hasta el nivel adecuado

,

presionando el botón de ajuste del volumen VLO+ /

VLO- en la parte derecha del receptor/transmisor. (Para ajustar el volum

en,

véase "U

til

izar el producto

")

.

NOTA:

Es importante ajustar el receptor y el transmisor igualmente

,

porque si no lo hag

a,

el transmisor no

podrá conectarse al receptor.

4.Coloque el transmisor en el cuarto donde lo va a usar (como mínimo a 1 metro del niño

)

.

5.Ajuste el botón "SENSITIVITY" (sensibilidad de la señal

)

en posición "Norm" (normal

)

para encender el

transmisor. El indicador de alimentación va a

acti

varse (Véase el cuadro dado más abajo

)

.

6.Coloque el receptor en la habitación en la que va a estar o va a usar. Gire el botón de ajuste del volumen

para encender el aparato. Va a encenderse la luz roja indicadora (Véase el cuadro dado más abajo

)

.

7.Al aceptar una señal

,

el indicador de luz del volumen de la unidad de niños va a iluminarse por un momento.

8.Si el receptor no recibe sonidos del ambiente

,

pasará a modo de stand-up para ahorrar energía.

9.Una o dos iluminaciones indican que el sonido es muy bajo. Tres o más iluminaciones indican que el sonido

es lo

sufici

entemente alto.

10.En caso de una interferencia al sonido (como zumbido

,

ruido o rugido constante

),

cambie ambos aparatos a

un canal alterna

ti

vo.

11.En caso de estar usando un adaptado

r,

es

tíre

lo bien para una mejor transmisión. Enchufe el adaptador a la

toma de la red eléctrica estándar más cercana en su casa.

ÍNDICE DE LUCES INDICADORAS

A. Encender

/

Apagar

Para el receptor:

1. Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante

3 segundos hasta que se escuche el sonido "Bi". La luz LED indicadora se iluminará en verde

,

indicando que la

pila del receptor está cargada. (Después de insertar la pila o de conectarlos al adaptado

r,

el transmisor y el

receptor comenzarán a funcionar automá

ti

cament

e)

.

2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 4 segundos hasta que se escuche el sonido "Bi" y la luz

LED indicadora se apagu

e,

lo que indica que el receptor está apagado.

Color del indicador de alimentación

Alimentación

Rojo

Verde

Alimentación con adaptador de CA (el Receptor o el Transmisor están 

encendido

s)

 y listo para ser usado

Destellan

Alimentación con el adaptador de CA (el receptor y el transmisor no 

están encendido

s)

NO SE ILUMINAN LAS LUCES

Alimentación con pilas (nivel bajo de la carga de las pil

as)

Destellan

Está listo para ser usado (el receptor y el transmisor están encendido

s)

Destellan

Se está recibiendo sonido (el receptor y el transmiso

r)

Destellan

Se está recibiendo sonido (el receptor y el transmiso

r)

Estable

UTILIZAR EL PRODUCTO

18

37

EN 62368-1:2014+A11:2017; EN 50566:2017

Summary of Contents for Maternal instinct BM-166

Page 1: ...ANWEISUNG ESP INSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI PER L USO РУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BG АУДИО БЕБЕФОН АРТИКУЛЕН GB AUDIO BABY MONITOR GR ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΩΡΟΥ DE AUDIO BABYPHONE RO A SISTEMULUI AUDIO DE MONITORIZARE A BEBELUSILOR ES MONITOR DE BEBÉ CON AUDIO IT BABY MONITOR AUDIO RU РАДИОНЯНЯ BM 166 ...

Page 2: ...й блок Б Приемник Receiver Receptor Δέκτης Empfänger Receptor Ricevitore Родительский блок Адаптер Поставяне На Батериите Adapter Battery Change Adaptor Asezarea Bateriilor Προσαρμογεας Ισχυος Τοποθετηση Των Μπαταριων Adaptor Batterien Einlegen Adaptador Poner Las Pilas Adattatore Inserimento Delle Batterie Адаптер Зарядка Батарей 01 ...

Page 3: ...Не потапяйте адаптера бебефона или която и да е негова част във вода или друга течност ПРАВИЛА И ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ОПИСАНИЕ НА СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА УРЕДА A Предавател 1 Мека антена 2 Бутон за смяна на канала 3 Бутон за включване регулиране на чувствителността на обхват 4 Микрофон 5 Индикатор отчитащ дали устройството работи 6 Регулиране на мощността 7 AC DC жак 8 Отделение за батериит...

Page 4: ...Не слагайте устройството за бебето в бебешко легло или кошарка Никога не покривайте родителското устройство и това за бебето с каквото и да е било напр кърпа или одеяло Винаги поставяйте батерии правилно според поляритета означен на дъното на отделението за батерии Като видът на батериите трябва да е същия както този означен на корпуса на бебефона и на дъното 20 Използвайте този продукт само по пр...

Page 5: ...4 Извадете AC адаптера от електрическия контакт или отстранете приемника от зареждащата станция след като завършите зареждането Забележка Потребителят може също така да постави 3 алкални AAA батерии Или да използва директно предоставения адаптер ПРОБЛЕМA РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ 2 Световые индикаторы указывающие на то что устройство работает не включаются Громкость родительского блока установлена в очень ...

Page 6: ...е звук Предавателят и приемникът Стабилни Цвет индикатора питания Питание Красный цвет Зеленый цвет Звук принимается родительский и детский блок Постоянные Питание через адаптер переменного тока родительский или детский блок включены и в режиме ожидания Мерцают ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ А Включать выключать Для родительского блока 1 Включить родительский блок нажав кнопки питания на правой стороне род...

Page 7: ...на чувствителност на предавателя е твърде ниско Включете бутона на чувствителност SENSITIVITY в по висока позиция Устройствата са извън обхват Поставете приемника на място по близо до предавателя Уверете се че двете устройства са на един и същи канал ТЕСТИРОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПЕРЕД ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАЖНО Проверьте сигнал родительского блока перед использованием и при изменении местоположен...

Page 8: ... 1 5V щелочных батарей AAA в батарейный отдек Их нужно правильно разместить в соответствии с полярностью указанной в нижней части отсека Батареи не включены 4 Поставить обратно крышку аккумуляторного отсека ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ 1 Установку батарейки необходимо проводить только взрослый Не позволять детям играть с батарейками 2 Всегда удалять исчерпанные батареи и не утилизировать их вместе...

Page 9: ...и да възстанови заплатената от потребителя сума когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока в рамките на срока на гаранцията по чл 115 е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014 г в сила от 25 07 2014 г Потребителят не може да претендира за разваляне на договора ако не...

Page 10: ...ЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР ПОДОБНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ТАКИВА ЧАСТИ ЗА БЕБЕФОНИ СА БАТЕРИИ АНТЕНИ КАПАЧЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ Преди да предприемете де...

Page 11: ...та Извършил ремонта Произведено за CANGAROO Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 SPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 1 Tensione di alimentazione Trasmettitore 3 AAA batterie alcaline e adattatore AC100 230V DC 5 5V Ricevitore 3 AAA batterie alcaline batterie ricaricabili e adattatore AC100 230V DC 5 5V 2 Frequenza 446 00 446 10 MHz 3 Canali 2 Canali 4 R...

Page 12: ...pecific design for this product They cannot be used with any other appliance Never use a different type of adaptor with this Baby Monitor which is not supplied by the manufacturer importer l adattatore il trasmettitore e il ricevitore si metteranno automaticamente in funzione 2 Tieni il pulsante di alimentazione premuto per 4 secondi finché non si sente il suono bip e l indicazione luminosa LED non s...

Page 13: ...ituated on the back part of the sender and receiver 2 Open the cover PROVA DEL PRODOTTO PRIMA DELL USO INIZIALE IMPORTANTE Prova il segnale del ricevitore prima dell uso e ogni volta che la posizione dei trasmettitori cambia vedi Prova del prodotto prima dell uso iniziale Prova prima dell uso la trasmissione del ricevitore ed il segnale del ricevitore 1 Accendi il ricevitore e il trasmettitore pre...

Page 14: ... sender in the room in which it will be used at least 1 meter away from the child Place the SENSITIVITY switch in NORM position in order to turn on the sender The power indicator will turn on See the table bellow 6 Place the receiver in the room in which you will be or where it will be used Switch the volume INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL BABY MONITOR 1 Gli scomparti delle batterie si trovano sul ...

Page 15: ...atore 12 Non tagliare o rimuovere il cavo dell adattatore per sostituirlo con un altro poiché ciò costituisce un pericolo di utilizzazione 13 Non utilizzare il baby monitor in ambienti umidi o vicino all acqua 14 Non conservare il baby monitor o l adattatore vicino a fonti di calore dirette focolari aperti apparecchi di riscaldamento o cucine 15 Per ridurre il rischio di scosse elettriche non apri...

Page 16: ... unit cc IT IMPORTANTE LEGGI ATTENTAMENTE E RISPARMIA PER FUTURE RICERCHE QUESTO MANUALE D USO CONTIENE INFORMAZIONI ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E IL SUO UTILIZZO SICURO Mediante il baby monitor della Cangaroo tu puoi ascoltare il tuo bebè da qualsiasi luogo di casa tua e intorno ad essa DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL APPARECCHIO А Trasmettitore 1 Antenna morbida 2 Pul...

Page 17: ...αιρου γονικού ελέγχου 4 Βεβαιωθείτε πως ο δέκτης και ο πομπός είναι τοποθετημένοι μακριά από την πρόσβαση των παιδιών Μη τον τοποθετείτε στο κρεβατάκι μωρού 5 Οι κεραίες του πομπό και του δέκτη είναι σταθερές γι αυτό μη προσπαθείτε να τις τεντώνετε 6 Ποτέ μη προσπαθείτε να τροποποιείτε το προϊόν να το φτιάξετε μόνοι σας σε περίπτωση βλαβής ή να αντικαταστήσετε κάποιο από τα μέρη του με τέτοιο που ...

Page 18: ...αγωγέα για να να επισκευαστεί η βλάβη 23 Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος 24 Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θέρμανσης Para el transmisor 1 Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante 3 segundos hasta que la luz LED indicadora empiece destellar en verde indicando que la pila del t...

Page 19: ...νονται στη συσκευασία αλλά δεν μπορεί να λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ενώ ο δέκτης μπορεί να λειτουργεί με τον TESTEAR EL PRODUCTO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ IMPORTANTE Testee la señal del receptor antes del uso y siempre cuando la localización del transmisor cambie Véase el Testear el producto antes de usarlo por primera vez Antes de usarlo testee la transmisión del transmisor y...

Page 20: ...cable de alimentación cuando está utilizando el adaptador de alimentación del transmisor receptor 30 No toque el aparato en caso de que se haya caído al agua En caso de un accidente de este tipo desenchufe inmediatamente el cable del adaptador si el mismo está conectado a la red eléctrica 31 El producto cumple con los siguientes estándares europeos ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V...

Page 21: ...ado en el adaptador del aparato corresponde al de la red eléctrica local 11 Antes de usar el producto debe asegurarse de que no haya daños o partes faltantes o rotas en el monitor de bebé y el adaptador En caso de este tipo de problemas no intente reparar el producto Para este fin tendrá que contactar con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto o con el importador 12 No cort...

Page 22: ...τις συσκευές και τον προσαρμογέα σε χαλαρό και στεγνό τόπο ESP IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO Gracias al monitor de bebé con audio de Cangaroo Usted podrá escuchar al bebé desde cualquier rincón en o alrededor de su casa DESCRIPCIÓN ...

Page 23: ...rate de catre producator importator ADAPTOR AVERTIZARI SI RECOMANDARI PENTRU FUNCTIONAREA IN CONDITII DE SIGURANTA A PRODUSULUI 1 ATENTIE Prezentul produs nu poate sa inlocuiasca supravegherea constanta si raspunderea parintilor si nu trebuie folosit ca un inlocuitor 2 Cand instalati emitatorul in camera copilului trebuie sa conectati cu atentie adaptorul la priza iar cablul acestuia trebuie sa fie...

Page 24: ...folositi nici o componenta oricare ar fi parte a dispozitivului daca nu functioneaza corect daca este defecta sau daca a luat contact cu apa Pentru a indeparta defectiunea trebuie sa luati 2 Halten Sie den Einschalter für 4 Sekunden gedrückt bis Sie den Ton Bi hören und die LED Anzeige erlischt als Hinweis dafür dass der Empfänger ausgeschaltet ist Für den Sender 1 Schalten Sie den Empfänger ein in...

Page 25: ...et sau cu 3 AAA 1 5V baterii alcaline mu sunt incluse in set ci nu cu baterii reincarcabile Receptorul functioneaza numai cu adaptorul 3 AAA 1 5V baterii alcaline sau baterii reincarcabile nu sunt incluse in set 1 Folositi numai AC adaptorul inclus in set conectati l la priza cea mai apropiata din reteaua de alimentare electrica din casa INCARCAREA BATERIILOR NUMAI PENTRU RECEPTOR Ein LED für die ...

Page 26: ... Normen ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V2 2 3 2019 11 ETSI EN 301489 5 V2 2 1 2019 04 BATTERIEN IN DAS BABYPHONE EINLEGEN 1 Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Senders und des Empfängers 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 3 Legen Sie 3 St 1 5V AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach Achten Sie auf die richtige Polarität die auf dem Boden des Batteriefac...

Page 27: ... den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 12 Schneiden Sie und trennen Sie nicht das Kabel von dem Adapter um es durch ein anderes Kabel zu ersetzen weil das mit Gefahr bei der Verwendung verbunden ist 13 Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser 14 Verwahren Sie das Babyphone in der Nähe von direkten Wärmequellen wie offene Feuer Heizgeräte un...

Page 28: ...önnen Sie Ihr Baby von jedem Punkt Ihres Hauses oder in seiner Nähe hören BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE A Sender 1 Weiche Antenne 2 Kanal Schalter 3 EIN Schalter Einstellung der Reichweitenempfindlichkeit 4 Mikrophon 5 Betriebsanzeige 6 Einstellung der Leistung 7 AC DC Kupplung 8 Batteriefach Β Δέκτης 1 Μαλακή κεραία 2 Πλήκτρο αλλαγής καναλιού 3 Ένδειξη εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη 4 Φωτεινές...

Reviews: