background image

ΤΕΧΝΙΚΕΣ

 

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1.

Τάση παροχής ενέργειας

:

Πομπός

: 3

αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ και προσαρμογέα

: AC100-230V DC 5.5V

Δέκτης

: 3

αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και προσαρμογέας

: AC100-230V DC 5.5V

2.

Συχνότητα

: 446.00 - 446.10 MHz

3.

Κανάλια

: 2

κανάλια

4.

Εμβέλεια λειτουργίας

:

μέχρι

1300

μέτρα σε περίπτωση ιδανικών συνθηκών

5.

Η συσκευασία περιλαμβάνει

: 1

πομπός,

1

δέκτης,

1

προσαρμογέας και οδηγίες χρήσης

.

Μπαταρίες δεν

συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία

.

προσαρμογέα ισχύος

.

Σημείωση

:

Ο πομπός δεν εκπέμπει ήχους προειδοποίησης σε περίπτωση χαμηλού επιπέδου μπαταρίας

.

ΠΡΟΒΛΗΜΑ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ

1.

 Η

 

επικοινωνία

 

μωρού

 

δεν

 

λειτουργεί

.

Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη

.

Ενεργοποιήστε και τις δύο συσκευές

.

Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά

.

Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ισχύος είναι συνδεδεμένος σωστά, εάν τον

χρησιμοποιείτε για την τροφοδότηση της συσκευής αντί των μπαταριών

.

Ίσως οι μπαταρίες της συσκευής έχουν εξαντληθεί γι' αυτό είναι καλύτερο να τις

αλλάξετε

.

2.

 Οι φωτεινές ενδείξεις

 

που δείχνουν

 

ότι

 

η 

συσκευή

 

λειτουργεί

 

δεν

 

ανάβουν

Η ένταση ήχου του δέκτη έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θέση

.

Την ανεβάστε

.

Το επίπεδο ευαισθησίας του πομπού είναι πολύ χαμηλό

.

Ρυθμίστε το πλήκτρο

ευαισθησίας

(SENSITIVITY

) σε πιο υψηλή θέση

.

Οι δύο μονάδες είναι εκτός εμβέλειας

.

Τοποθετείτε τον δέκτη πιο κοντά στον

πομπό

.

Βεβαιωθείτε ότι οι δύο μονάδες έχουν ρυθμιστεί στο ίδιο κανάλι

.

3.

 Συνεχώς

 

ακούτε

 

βουητό ή

 

θόρυβο από

 

τον

 

δέκτη.

Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο μονάδες χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι

.

Τοποθετείτε τον δέκτη πιο κοντά στον πομπό

.

Σημείωση

:

Η εμβέλεια επικοινωνίας εξαρτάται από τις συνθήκες του

περιβάλλον όπως φυσικά εμπόδια και διαταραχές

.

Αλλάξτε τις θέσεις μπαταριών ή τις αλλάξτε με νέες

.

4.

 Ήχοι

 

και τις

 

συνομιλίες

 

λαμβάνονται από τις

 

γειτονικές

 

κατοικίες

.

Υπάρχει διαταραχή ήχου λόγω της χρήσης άλλη ενδοεπικοινωνία μωρού, που

έχει ρυθμιστεί στην ίδια συχνότητα ή πολύ κοντά χρησιμοποιείται ασύρματο

τηλέφωνο

.

Αλλάξτε το κανάλι εμβέλειας των δύο μονάδων για να αποφευχθούν

οι διαταραχές

.

5.

 Υπερβολικά δυνατοί

 

ήχοι

Ο πομπός και ο δέκτης είναι τοποθετημένοι πολύ κοντά μεταξύ τους

.

Τοποθετείτε τον δέκτη πιο μακριά από τον πομπό

.

Ο ήχος είναι πολύ δυνατός

.

Χαμηλώστε τον ήχο του δέκτη μεσώ του αντίστοιχου

πλήκτρου

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

 

ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

1.

Μη βυθίζετε τον δέκτη και τον πομπό σε νερό και μη τους πλύνετε με τρεχούμενο νερό

.

2.

Μη χρησιμοποιείτε σπρέι καθαρισμού και υγρά προϊόντα καθαρισμού

.

3.

Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα του πομπού

/

δέκτη από την πρίζα, εάν κάποιος από αυτούς είναι

συνδεδεμένος μεσώ φορτιστή στο ηλεκτρικό δίκτυο

.

4.

Καθαρίστε τον δέκτη και τον πομπό με ελαφρώς υγρό πανί

.

Μετά στεγνώστε καλά με μαλακό στεγνό πανί

.

5.

Πριν συνδέσετε τις συσκευές στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι είναι στεγνές

.

6.

Εάν δεν θα χρησιμοποιείτε την ενδοεπικοινωνία μωρού πολύ καιρό, βγάλτε τις μπαταρίες από τις

συσκευές, για να μη παρουσιάσουν διαρροές και αυτό να μην οδηγήσει σε διάβρωση προϊόντος

.

7.

Αποθηκέυστε τις συσκευές και τον προσαρμογέα σε χαλαρό και στεγνό τόπο

.

ESP

¡IMPORTANTE!

¡LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURA

S!

EL PRESENTE MANUAL DEL

USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE

,

INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON

EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO.

Gracias al monitor de bebé con audio de Cangaroo

,

Usted podrá escuchar al bebé desde cualquier rincón en o

alrededor de su casa.

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL APARATO

A. Transmisor:

1.Antena blanda; 2.Botón de cambio del canal; 3.Botón de encendido/ajuste de la sensibilidad

de la cobertura; 4.Micrófono; 5.Indicador

,

indicando si el aparato esté funcionando; 6.Ajuste de la potencia;

7.Enchufe de CA/CD; 8.Compar

ti

miento de pilas.

B.

Receptor:

1.Antena blanda; 2.Botón de cambio del canal; 3.Indicador

,

indicando si el aparato esté

funcionando; 4.Luces indicando la presencia de ruido; 5.Altoparlante; 6.Botón de ajuste del volume; 7.Botón

de encendido/apagado; 8.Enchufe de CA/CD; 9.Clip para el cinturón; 10.Agujero para engancho;

11.Compar

ti

miento de pilas.

ADAPTADOR

Productor: Dong Guan Reyl Power Electronics Co., Ltd

Modelo: RY055050EU

Corriente de entrada: 100 -240V; ~ 50

/

60 Hz, 0.2A

Corriente de salida: 5.5V, 500mA

El adaptador de CA usa alimentación de voltaje bajo

,

lo que le permi

ti

rá conectar el transmisor o el

receptor a una toma de la red eléctrica en su casa. Conecte el adaptador al enchufe correspondiente

del transmisor o el receptor.

Después de esto

,

enchufe el enchufe a la toma de la red eléctrica en su casa. Le recomendamos que

apague el aparato que va a cargar con el adaptador a la hora de conectar o desconectar el adaptador

al mismo.

El enchufe se u

tili

za para la conexión del aparato a la toma de la red eléctrica. El aparato debe estar

fácilmente accesible.

ATENCIÓN:

El adaptador está especialmente diseñado para este producto. No

puede ser usado con otros aparat

os,

ni pueden conectarse otros adaptadores a este aparato si no

estén suministrados por el productor/importador.

RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA USO SEGURO DEL PRODUCTO

1. ¡ATENCIÓN

!

Este producto no puede sus

ti

tuir el control parental responsable y oportuno y no

debe usarlo con este propósito.

2. Cuando coloca el transmisor en el cuarto de niños, debe tener cuidado al enchufar el adaptador

a la toma de la red eléctrica en la habitación, porque el cable debe estar lo más alejado posible del

bebé.

3. Este monitor de bebé es solo un aparato de soporte. No debe usarlo como un monitor de control

médico o como sus

ti

tuto del control parental responsable y oportuno.

4. Asegúrese de que el transmisor y el adaptador estén fuera del alcance de los niños. ¡No los ponga

en la cuna/cama

!

5. Las antenas del transmisor y el receptor están

fija

d

as,

así que no debe intentar es

ti

rarlas.

6. Nunca intente modi

car el producto o repararlo sola en caso de fa

lla,

ni intente reemplazar

ninguna de sus partes con partes que no le hayan sido suministradas por el productor.

7. La cámara debe estar a una distancia de un mínimo de 1 metro del beb

é,

de tal manera que el

micrófono pueda captar los sonidos del bebé.

8. Si usa el adaptador

,

abra y es

ti

re bien el cable de alimentación para garan

ti

zar una mejor

transmisión. Conecte el adaptador a la toma de la red eléctrica más cercana.

34

21

Summary of Contents for Maternal instinct BM-166

Page 1: ...ANWEISUNG ESP INSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI PER L USO РУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BG АУДИО БЕБЕФОН АРТИКУЛЕН GB AUDIO BABY MONITOR GR ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΩΡΟΥ DE AUDIO BABYPHONE RO A SISTEMULUI AUDIO DE MONITORIZARE A BEBELUSILOR ES MONITOR DE BEBÉ CON AUDIO IT BABY MONITOR AUDIO RU РАДИОНЯНЯ BM 166 ...

Page 2: ...й блок Б Приемник Receiver Receptor Δέκτης Empfänger Receptor Ricevitore Родительский блок Адаптер Поставяне На Батериите Adapter Battery Change Adaptor Asezarea Bateriilor Προσαρμογεας Ισχυος Τοποθετηση Των Μπαταριων Adaptor Batterien Einlegen Adaptador Poner Las Pilas Adattatore Inserimento Delle Batterie Адаптер Зарядка Батарей 01 ...

Page 3: ...Не потапяйте адаптера бебефона или която и да е негова част във вода или друга течност ПРАВИЛА И ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ОПИСАНИЕ НА СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА УРЕДА A Предавател 1 Мека антена 2 Бутон за смяна на канала 3 Бутон за включване регулиране на чувствителността на обхват 4 Микрофон 5 Индикатор отчитащ дали устройството работи 6 Регулиране на мощността 7 AC DC жак 8 Отделение за батериит...

Page 4: ...Не слагайте устройството за бебето в бебешко легло или кошарка Никога не покривайте родителското устройство и това за бебето с каквото и да е било напр кърпа или одеяло Винаги поставяйте батерии правилно според поляритета означен на дъното на отделението за батерии Като видът на батериите трябва да е същия както този означен на корпуса на бебефона и на дъното 20 Използвайте този продукт само по пр...

Page 5: ...4 Извадете AC адаптера от електрическия контакт или отстранете приемника от зареждащата станция след като завършите зареждането Забележка Потребителят може също така да постави 3 алкални AAA батерии Или да използва директно предоставения адаптер ПРОБЛЕМA РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ 2 Световые индикаторы указывающие на то что устройство работает не включаются Громкость родительского блока установлена в очень ...

Page 6: ...е звук Предавателят и приемникът Стабилни Цвет индикатора питания Питание Красный цвет Зеленый цвет Звук принимается родительский и детский блок Постоянные Питание через адаптер переменного тока родительский или детский блок включены и в режиме ожидания Мерцают ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ А Включать выключать Для родительского блока 1 Включить родительский блок нажав кнопки питания на правой стороне род...

Page 7: ...на чувствителност на предавателя е твърде ниско Включете бутона на чувствителност SENSITIVITY в по висока позиция Устройствата са извън обхват Поставете приемника на място по близо до предавателя Уверете се че двете устройства са на един и същи канал ТЕСТИРОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПЕРЕД ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАЖНО Проверьте сигнал родительского блока перед использованием и при изменении местоположен...

Page 8: ... 1 5V щелочных батарей AAA в батарейный отдек Их нужно правильно разместить в соответствии с полярностью указанной в нижней части отсека Батареи не включены 4 Поставить обратно крышку аккумуляторного отсека ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ 1 Установку батарейки необходимо проводить только взрослый Не позволять детям играть с батарейками 2 Всегда удалять исчерпанные батареи и не утилизировать их вместе...

Page 9: ...и да възстанови заплатената от потребителя сума когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока в рамките на срока на гаранцията по чл 115 е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014 г в сила от 25 07 2014 г Потребителят не може да претендира за разваляне на договора ако не...

Page 10: ...ЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР ПОДОБНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ТАКИВА ЧАСТИ ЗА БЕБЕФОНИ СА БАТЕРИИ АНТЕНИ КАПАЧЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ Преди да предприемете де...

Page 11: ...та Извършил ремонта Произведено за CANGAROO Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 SPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 1 Tensione di alimentazione Trasmettitore 3 AAA batterie alcaline e adattatore AC100 230V DC 5 5V Ricevitore 3 AAA batterie alcaline batterie ricaricabili e adattatore AC100 230V DC 5 5V 2 Frequenza 446 00 446 10 MHz 3 Canali 2 Canali 4 R...

Page 12: ...pecific design for this product They cannot be used with any other appliance Never use a different type of adaptor with this Baby Monitor which is not supplied by the manufacturer importer l adattatore il trasmettitore e il ricevitore si metteranno automaticamente in funzione 2 Tieni il pulsante di alimentazione premuto per 4 secondi finché non si sente il suono bip e l indicazione luminosa LED non s...

Page 13: ...ituated on the back part of the sender and receiver 2 Open the cover PROVA DEL PRODOTTO PRIMA DELL USO INIZIALE IMPORTANTE Prova il segnale del ricevitore prima dell uso e ogni volta che la posizione dei trasmettitori cambia vedi Prova del prodotto prima dell uso iniziale Prova prima dell uso la trasmissione del ricevitore ed il segnale del ricevitore 1 Accendi il ricevitore e il trasmettitore pre...

Page 14: ... sender in the room in which it will be used at least 1 meter away from the child Place the SENSITIVITY switch in NORM position in order to turn on the sender The power indicator will turn on See the table bellow 6 Place the receiver in the room in which you will be or where it will be used Switch the volume INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL BABY MONITOR 1 Gli scomparti delle batterie si trovano sul ...

Page 15: ...atore 12 Non tagliare o rimuovere il cavo dell adattatore per sostituirlo con un altro poiché ciò costituisce un pericolo di utilizzazione 13 Non utilizzare il baby monitor in ambienti umidi o vicino all acqua 14 Non conservare il baby monitor o l adattatore vicino a fonti di calore dirette focolari aperti apparecchi di riscaldamento o cucine 15 Per ridurre il rischio di scosse elettriche non apri...

Page 16: ... unit cc IT IMPORTANTE LEGGI ATTENTAMENTE E RISPARMIA PER FUTURE RICERCHE QUESTO MANUALE D USO CONTIENE INFORMAZIONI ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E IL SUO UTILIZZO SICURO Mediante il baby monitor della Cangaroo tu puoi ascoltare il tuo bebè da qualsiasi luogo di casa tua e intorno ad essa DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL APPARECCHIO А Trasmettitore 1 Antenna morbida 2 Pul...

Page 17: ...αιρου γονικού ελέγχου 4 Βεβαιωθείτε πως ο δέκτης και ο πομπός είναι τοποθετημένοι μακριά από την πρόσβαση των παιδιών Μη τον τοποθετείτε στο κρεβατάκι μωρού 5 Οι κεραίες του πομπό και του δέκτη είναι σταθερές γι αυτό μη προσπαθείτε να τις τεντώνετε 6 Ποτέ μη προσπαθείτε να τροποποιείτε το προϊόν να το φτιάξετε μόνοι σας σε περίπτωση βλαβής ή να αντικαταστήσετε κάποιο από τα μέρη του με τέτοιο που ...

Page 18: ...αγωγέα για να να επισκευαστεί η βλάβη 23 Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος 24 Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θέρμανσης Para el transmisor 1 Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante 3 segundos hasta que la luz LED indicadora empiece destellar en verde indicando que la pila del t...

Page 19: ...νονται στη συσκευασία αλλά δεν μπορεί να λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ενώ ο δέκτης μπορεί να λειτουργεί με τον TESTEAR EL PRODUCTO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ IMPORTANTE Testee la señal del receptor antes del uso y siempre cuando la localización del transmisor cambie Véase el Testear el producto antes de usarlo por primera vez Antes de usarlo testee la transmisión del transmisor y...

Page 20: ...cable de alimentación cuando está utilizando el adaptador de alimentación del transmisor receptor 30 No toque el aparato en caso de que se haya caído al agua En caso de un accidente de este tipo desenchufe inmediatamente el cable del adaptador si el mismo está conectado a la red eléctrica 31 El producto cumple con los siguientes estándares europeos ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V...

Page 21: ...ado en el adaptador del aparato corresponde al de la red eléctrica local 11 Antes de usar el producto debe asegurarse de que no haya daños o partes faltantes o rotas en el monitor de bebé y el adaptador En caso de este tipo de problemas no intente reparar el producto Para este fin tendrá que contactar con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto o con el importador 12 No cort...

Page 22: ...τις συσκευές και τον προσαρμογέα σε χαλαρό και στεγνό τόπο ESP IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO Gracias al monitor de bebé con audio de Cangaroo Usted podrá escuchar al bebé desde cualquier rincón en o alrededor de su casa DESCRIPCIÓN ...

Page 23: ...rate de catre producator importator ADAPTOR AVERTIZARI SI RECOMANDARI PENTRU FUNCTIONAREA IN CONDITII DE SIGURANTA A PRODUSULUI 1 ATENTIE Prezentul produs nu poate sa inlocuiasca supravegherea constanta si raspunderea parintilor si nu trebuie folosit ca un inlocuitor 2 Cand instalati emitatorul in camera copilului trebuie sa conectati cu atentie adaptorul la priza iar cablul acestuia trebuie sa fie...

Page 24: ...folositi nici o componenta oricare ar fi parte a dispozitivului daca nu functioneaza corect daca este defecta sau daca a luat contact cu apa Pentru a indeparta defectiunea trebuie sa luati 2 Halten Sie den Einschalter für 4 Sekunden gedrückt bis Sie den Ton Bi hören und die LED Anzeige erlischt als Hinweis dafür dass der Empfänger ausgeschaltet ist Für den Sender 1 Schalten Sie den Empfänger ein in...

Page 25: ...et sau cu 3 AAA 1 5V baterii alcaline mu sunt incluse in set ci nu cu baterii reincarcabile Receptorul functioneaza numai cu adaptorul 3 AAA 1 5V baterii alcaline sau baterii reincarcabile nu sunt incluse in set 1 Folositi numai AC adaptorul inclus in set conectati l la priza cea mai apropiata din reteaua de alimentare electrica din casa INCARCAREA BATERIILOR NUMAI PENTRU RECEPTOR Ein LED für die ...

Page 26: ... Normen ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V2 2 3 2019 11 ETSI EN 301489 5 V2 2 1 2019 04 BATTERIEN IN DAS BABYPHONE EINLEGEN 1 Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Senders und des Empfängers 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 3 Legen Sie 3 St 1 5V AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach Achten Sie auf die richtige Polarität die auf dem Boden des Batteriefac...

Page 27: ... den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 12 Schneiden Sie und trennen Sie nicht das Kabel von dem Adapter um es durch ein anderes Kabel zu ersetzen weil das mit Gefahr bei der Verwendung verbunden ist 13 Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser 14 Verwahren Sie das Babyphone in der Nähe von direkten Wärmequellen wie offene Feuer Heizgeräte un...

Page 28: ...önnen Sie Ihr Baby von jedem Punkt Ihres Hauses oder in seiner Nähe hören BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE A Sender 1 Weiche Antenne 2 Kanal Schalter 3 EIN Schalter Einstellung der Reichweitenempfindlichkeit 4 Mikrophon 5 Betriebsanzeige 6 Einstellung der Leistung 7 AC DC Kupplung 8 Batteriefach Β Δέκτης 1 Μαλακή κεραία 2 Πλήκτρο αλλαγής καναλιού 3 Ένδειξη εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη 4 Φωτεινές...

Reviews: