background image

14

バスケットの使用方法

Using the Output Stacker

Utilizzo dell'impilatrice di uscita

Utiliser le Bac de sortie

Utilización del apilador de salida

Verwenden des Ausgabestaplers

바스켓 사용방법

出纸堆叠器的使用方法

使用できるポジション

Supported Positions

Positions admises

Geeignete Positionen
Posiciones admitidas

可使用位置

사용 가능한 위치

Posizioni supportate

通常ポジション

Regular position
Position normale

Normalposition
Posición normal

通常位置

통상 위치

Posizione normale

取り出しポジション

Extended position
Position étirée

Erweiterte Position
Posición extendida

取出位置

확장 위치

Posizione estesa

通常ポジション(印刷物が収納された状態)

Regular position (in position to hold a printed document)
Position normale (position permettant de recueillir les documents imprimés)

Normalposition (zum Auffangen eines gedruckten Dokuments)
Posición normal (posición para sujetar un documento impreso)

通常位置(存放有打印物的状态)

통상 위치 ( 인쇄물이 수납된 상태 )

Posizione normale (per contenere uno documento stampato)

取り出しポジション(印刷物が積載された状態)

Extended position (in position to stack printed documents as they emerge)
Position étirée (position permettant d'empiler les documents imprimés 

lorsqu'ils sont éjectés)

Erweiterte Position (zum Auffangen eines gedruckten Dokuments)
Posición extendida (posición para sujetar un documento impreso)

取出位置(装载有打印物的状态)

확장 위치 ( 인쇄물이 수납된 상태 )

Posizione estesa (per tenere uno documento stampato)

印刷物を収納した状態で長時間放置しないでください。印刷物の色ムラなどの原因になります。

Do not keep printed documents here for extended periods. This may cause uneven coloring. 
Ne laissez pas de documents imprimés à cet endroit pendant de longues périodes a

fi

 n d'éviter toute coloration inégale. 

Bewahren Sie hier keine fertig gedruckten Dokumente über eine längere Zeit auf, da sonst unregelmäßige Verfärbungen entstehen können. 
No mantenga aquí los documentos impresos durante periodos prolongados. Podría provocar una coloración desigual. 

请不要在存放有打印物的状态下长时间放置不管。否则会导致打印物色彩不均。

인쇄물이 수납된 상태로 장시간 방치해 두지 마십시오 . 인쇄물에 얼룩 등이 발생할 수 있습니다 .

Non lasciare qui i documenti stampati per lunghi periodi per evitare una colorazione non uniforme. 




重要

Important

Important

중요사항

重要事项

Importante

Wichtig

Importante

[

バスケット

]

は、通常ポジションで使用してください。ただし、以下の用紙は取り出しポジションでも使用できます。取り出しポジションの場合、

用紙を簡単に取り出すことができます。

Use the  

Output Stacker  

  in the regular position. However, for the following media, it can also be used in the extended position. Documents can be 

removed more easily when the stacker is in the extended position.
Utilisez le  

Bac de sortie  

  en position normale. Pour les papiers suivants, il peut toutefois être utilisé en position étirée. Les documents peuvent être 

retirés plus facilement lorsque le bac est en position étirée.

Verwenden Sie den  

Ausgabestapler  

  in der Normalposition. Für die folgenden Medien ist jedoch auch die erweiterte Position geeignet. Dokumente 

lassen sich leichter in der erweiterten Position entfernen.
Utilice el  

Apilador de salida  

  en la posición normal. Sin embargo, para los papeles siguientes, se puede utilizar también en la posición extendida. 

Los documentos se pueden retirar más fácilmente cuando el apilador está en la posición extendida.

请在通常位置使用 [ 出纸堆叠器  

 

 

]。但是,下述纸张也可以在取出位置下使用。在取出位置下使用时,可以简单地取出纸张。

[ 바스켓    ] 은 통상 위치에서 사용하십시오 . 단 , 아래 용지는 확장 위치에서도 사용할 수 있습니다 . 확장 위치의 경우 , 용지를 간단하게 꺼낼 수 있
습니다 .

Utilizzare l' 

Impilatrice di uscita  

  nella posizione normale. Per i seguenti supporti è tuttavia possibile utilizzarla in posizione estesa. Risulterà infatti più 

agevole rimuovere i documenti se l'impilatrice è in posizione estesa.


Summary of Contents for BU-02

Page 1: ...vesaño de la mesa 1 Plattenstützbolzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschlüssel Llave Wrench 扳手 스패너 スパナ Chiave di manovra Soutien du support Ständerstütze Stand Stay 固定支架 스탠드 스테이 スタンドステー Tirante del piedistallo Travesaño del soporte Stand R Support R Piedistallo R Ständer R Soporte R 支架 R 스탠드 R スタンド R A Stand L Support L Piedistallo L Ständer L Sopor...

Page 2: ...스켓 롯드 3 篮子杆 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta nº 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U バスケットロッド 3 바스켓 고정부재 A 2 개 篮子固定部件 A 2 个 Basket Fastener A 2 Sujeción de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccoglitore A 2 Fixation du panier A 2 V バスケット固定部材 A 2 個 スタンド L Stand L Support L Piedistallo L Ständer L Soporte L 支架 L 스탠드 L A スタンドステー Stand Stay Soutien du support Tir...

Page 3: ...cing back insert it fully into the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arrière identifiée par un R autocollant tournée vers l arrière insérez le entièrement dans les rainures des Support L A et Support R B jusqu à ce qu il fasse butée Mantenere il Tirante del piedistallo C con il lato posteriore su cui è apposto un adesivo caratterizzato dal...

Page 4: ...Pour déplacer l imprimante saisissez fermement les Poignées de transport situées sous les parties latérales Tenir l imprimante d une autre façon peut être dangereux et entraîner un risque de blessures ou des dommages en cas de chute de l imprimante Durante lo spostamento della stampante afferrare saldamente le Maniglie di sollevamento sotto ciascun lato Mantenere la stampante in altre posizioni è ...

Page 5: ...chkante und der Seite des Korbtisches a keine Lücke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y empújela contra el escritorio para eliminar cualquier espacio que exista entre el lateral de la Mesa del cesto a y el borde del escritorio Assemblez le Bac de sortie en procédant comme indiqué aux étapes 13 à 18 p 7 du chapitre Assemblage du bac de sortie et installa...

Page 6: ...te Inserire il Bullone di fissaggio dell unità principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen zur Befestigung der Haupteinheit H von unten in die Bohrungen d des Korbtisches K ein und ziehen Sie sie mit dem Inbus Schlüssel R zur Befestigung des Druckers fest Inserte el Perno de fijaci...

Page 7: ...es deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den Drucker ein Sujete el Casete por ambos lados con las dos manos e insértelo firmemente en la impresora 请用两手抓住 纸盒 的左右两侧 将其塞进打印机的里面 카셋트 의 좌우를 양손으로 잡고 프린터의 안쪽까지 힘껏 밀어 넣습니다 バスケットの組み立て スタンドの設置 Assembling the Output Stacke...

Page 8: ...ort L A et fixez la à l aide des Boulons du panier S Attenersi alle operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite Korbstange 1 L in den Ständer L A ein und befestigen Sie sie mit dem Korbbolzen S Siguiendo los pasos 1 3 inserte la otra Varilla de...

Page 9: ...re O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finché le linee guida g non siano più visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkappen O bis die Führungslinien g nicht mehr zu sehen sind Inserte los Casquillos de varilla de cesta O a derecha e izquierda de las Varillas del cesto nº 1 L hasta que ya no puedan verse las líneas de guía g 将 篮子杆盖 O 插入到左右两边的 篮子杆 1 L 中...

Page 10: ...remettez les en place jusqu à la position où elles sont bloquées Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizione in cui si bloccano Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz nach vorne und dann zurück in die Einraststellung Gire las Varillas de cesta nº 1 L a ambos lados completamente hacia el frente...

Page 11: ...S を バスケット布 M のマジックテープがついていない方の穴に 差し込み マジックテープが下を向くように バスケットテーブル K 両脇の穴に差し込みます Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the Basket Table K Introduisez la Tringle du panier 1 S dans l orifice situé sur le côté du Tissu du panier M sans la bande Velcro ...

Page 12: ...ket Wire 2 P toward the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la à l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arrière Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcro Spingere il Filo 2 del raccoglitore P e spingerlo verso dietro Falten Sie den Korbstreifen Q einmal zusammen und befestigen Sie ihn mit dem Klettband Drücken Sie den Korbhaken ...

Page 13: ...blage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac à papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione del raccoglitore da scrivania p 5 per inserire il Vassoio di uscita e la Cassetta Setzen Sie das Ausgabefach und die Kassette nach den Schritten 8 9 unter Aufbau und Installation des Desktop Korbes ...

Page 14: ...edruckten Dokumente über eine längere Zeit auf da sonst unregelmäßige Verfärbungen entstehen können No mantenga aquí los documentos impresos durante periodos prolongados Podría provocar una coloración desigual 请不要在存放有打印物的状态下长时间放置不管 否则会导致打印物色彩不均 인쇄물이 수납된 상태로 장시간 방치해 두지 마십시오 인쇄물에 얼룩 등이 발생할 수 있습니다 Non lasciare qui i documenti stampati per lunghi periodi per evitare una colorazione non uniforme 重要 Imp...

Page 15: ...lle Formato Größe Tamaño iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies for instructions on paper available in your area Pour de plus amples renseignements concernant les papiers disponibles dans votre région reportez vous aux catalogues ou aux sites Web des distributeurs Canon...

Page 16: ...glitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz heraus und dann zurück in die Einraststellung Drücken Sie den Korbhaken 2 P zusammen während Sie ihn nach vorne ziehen Lösen Sie das Klettband vom Korbstreifen Q und befestigen Sie es in der Mitte der Korbstange 2 N Gire las Varillas de cesta nº 1 L a ambos lados completa...

Reviews: