background image

8

バスケット固定部材

R   ]

e

)の穴と

バスケット固定ボルト

   ]

S

)の形状が合うように、

バスケット固定部材

R   ]

e

)の穴に

バスケット固定ボルト

   ]

S

)を差し込みます。

Insert one  

Basket Bolt  

  (S) into the hole of the  

Basket Fastener R  

  (e), making the head 

of the  

Basket Bolt  

  (S) 

fi

 t the shape of the hole of the  

Basket Fastener R  

  (e).

Introduisez un  

Boulon du panier  

  (S) dans le trou  de la

 Fixation du panier R  

  (e), de telle 

sorte que la tête des  

Boulons du panier  

  (S) entre dans le trou de la  

Fixation du panier R  

  (e).

Inserire un  

Bullone del raccoglitore  

  (S) nel foro dell' 

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore 

R  

  (e), facendo in modo che la testa del  

Bullone del raccoglitore  

  (S) si adatti alla forma 

del foro dell' 

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore R  

  (e).

Setzen Sie einen  

Korbbolzen  

  (S) in die Bohrung der  

Korbhalterung R  

  (e) ein, so dass 

der Kopf des  

Korbbolzens  

  (S) in die Bohrung der  

Korbhalterung R  

  (e) passt.

Inserte un  

Perno de cesta  

  (S) en el ori

fi

 cio de la  

Sujeción del cesto R  

  (e), haciendo que la 

cabeza del  

Perno de cesta  

  (S) encaje en la forma del ori

fi

 cio de la  

Sujeción del cesto R  

  (e).

将 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)插入 [ 篮子固定部件 R 

 

 

](e)的孔中,使 [ 篮子固定部件 R 

 

 

](e)

的孔与 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)的形状相吻合。

[ 바스켓 고정부재 R   ](e) 의 구멍과 [ 바스켓 고정볼트    ](S) 의 형상이 맞도록 [ 바스켓 고
정부재 R   ](e) 의 구멍에 [ 바스켓 고정볼트    ](S) 를 끼워 넣습니다 .

バスケット固定ボルト

   ]

S

)を

バスケット固定飾りナット

   ]

T

)で固定します。

Use one  

Basket Decorative Nut  

  (T) to secure the  

Basket Bolt  

  (S).

Utilisez un  

Ecrou décoratif pour paniers  

  (T) pour 

fi

 xer les  

Boulons du panier  

  (S).

Utilizzare un  

Dado decorativo del raccoglitore  

  (T) per fissare il  

Bullone del 

raccoglitore  

  (S).

Befestigen Sie den  

Korbbolzen  

  (S) mit einer  

Dekorativen Korbnute  

  (T).

Utilice una  

Tuerca decorativa de cesta  

  (T) para 

fi

 jar el  

Perno de cesta  

  (S).

用 [ 篮子固定装饰螺母  

 

 

](T)固定 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)

[ 바스켓 고정볼트    ](S) 를 [ 바스켓 고정 장식너트    ](T) 로 고정합니다 .


按照步骤 1 ~ 3,将 [ 篮子杆 1 

 

 

](L)插入 [ 支架 L 

 

 

](A)

,然后固定 [ 篮子固定螺栓  

 

 

](S)

순서 1~3 에  따라  [ 스탠드  L   ](A) 에  [ 바스켓  롯드 1   ](L) 을  끼워  넣고  [ 바스켓  고정볼
트    ](S) 를 고정합니다 .


手順

1

3

に従って、

スタンド

L   ]

A

)に

バスケットロッド

1   ]

L

)を差し込み、

バスケッ

ト固定ボルト

   ]

S

)を固定します。

Following steps 1-3, insert the other  

Basket Rod #1  

  (L) into the  

Stand L  

  (A) and secure it 

with the  

Basket Bolt  

  (S).

En procédant comme indiqué aux étapes 1 à 3, introduisez l'autre  

Tige de panier #1  

  (L) 

dans le  

Support L  

  (A) et 

fi

 xez-la à l’aide des  

Boulons du panier  

  (S).

Attenersi alle operazioni descritte ai punti da 1 a 3, quindi inserire l'altra  

Asta 1 del 

raccoglitore  

  (L) nel  

Piedistallo L  

  (A) e 

fi

 ssarla con il  

Bullone del raccoglitore  

  (S).

Setzen Sie anhand der Schritte 1–3 die zweite  

Korbstange 1  

  (L) in den  

Ständer L  

  (A) 

ein, und befestigen Sie sie mit dem  

Korbbolzen  

  (S).

Siguiendo los pasos 1–3, inserte la otra  

Varilla de cesta nº 1  

  (L) en el  

Soporte L  

  (A) y 

fíjela con el  

Perno de cesta  

  (S).

• [ 

バスケット布

   ]

Q

)のマジックテープが下を向くように、

バスケット布

   ]

Q

)両端の

穴に

バスケットロッド

2   ]

N

)と

バスケットロッド

3   ]

U

)を差し込みます。

With the Velcro Tape of the  

Basket Cloth  

  (Q) facing down, insert  

Basket Rod #2  

  (N) and 

 

Basket Rod #3  

  (U) through the holes on both ends of the  

Basket Cloth  

  (Q).

Laissez pendre la bande Velcro du  

Tissu du panier  

  (Q) et introduisez la  

Tige de panier 

# 2  

  (N) et  la 

Tige de panier # 3  

  (U) dans les ori

fi

 ces situés aux deux extrémités du  

Tissu 

du panier  

  (Q).

Con il nastro in velcro del  

Tessuto del raccoglitore  

  (Q) rivolto verso il basso, inserire 

l' 

Asta 2 del raccoglitore  

  (N) e l' 

Asta 3 del raccoglitore  

  (U) nei fori presenti su entrambe 

le estremità del  

Tessuto del raccoglitore  

  (Q).

Schieben Sie die  

Korbstange 2  

  (N) sowie die  

Korbstange 3  

  (U) in die Bohrungen an 

beiden Seiten des  

Korbtuchs  

  so ein, dass das Klettband des  

Korbtuchs  

  (Q) nach unten 

zeigt.
Con la cinta Velcro de la  

Tela del cesto  

  (Q) hacia abajo, inserte la  

Varilla de cesta nº 2  

  

(N) y la  

Varilla de cesta nº 3  

  (U) a través de los ori

fi

 cios situados en ambos extremos de 

la  

Tela del cesto  

  (Q).

使 [ 篮子布  

 

 

](Q)的魔术贴朝下,

将 [ 篮子杆 2 

 

 

](N)和 [ 篮子杆 3 

 

 

](U)插入 [ 篮子布  

 

 

](Q)

两端的孔。

[ 바스켓  천    ](Q) 의  매직  테이프가  아래쪽으로  향하도록  하여  [ 바스켓  천    ](Q) 의  양쪽 
끝부분의 구멍에 [ 바스켓 롯드 2   ](N) 와 [ 바스켓 롯드 3   ](U) 을 끼워 넣습니다 .

バスケット固定部材

A   ]

V

)を

バスケットロッド

3   ]

U

)の両端に差し込みます。

Attach one  

Basket Fastener A  

  (V) to each end of  

Basket Rod #3  

  (U).

Fixez une  

Fixation du panier A  

  (V) sur chaque extrémité de la  

Tige de panier #3  

  (U).

Installare un  

Elemento di 

fi

 ssaggio raccoglitore A  

  (V) su ciascuna estremità dell' 

Asta 3 

del raccoglitore  

  (U).

Befestigen Sie jeweils eine  

Korbhalterung A  

  (V) an beiden Enden der  

Korbstange 3  

  (U).

Coloque una  

Sujeción de la cesta A  

  (V) en ambos extremos de la  

Varilla de cesta nº 3  

  (U).





将 [ 篮子固定部件 A 

 

 

](V)插入 [ 篮子杆 3 

 

 

](U)的两端。

[ 바스켓 고정부재 A   ](V) 를 [ 바스켓 롯드 3   ](U) 의 양쪽 끝부분에 끼웁니다 .


2

3

e

S

T

S

4

6

5

S

L

A

N

U

Q

V

V

U

Summary of Contents for BU-02

Page 1: ...vesaño de la mesa 1 Plattenstützbolzen 1 Bullone passante del tavolo 1 Boulons du soutien de la table 1 Clef Schraubenschlüssel Llave Wrench 扳手 스패너 スパナ Chiave di manovra Soutien du support Ständerstütze Stand Stay 固定支架 스탠드 스테이 スタンドステー Tirante del piedistallo Travesaño del soporte Stand R Support R Piedistallo R Ständer R Soporte R 支架 R 스탠드 R スタンド R A Stand L Support L Piedistallo L Ständer L Sopor...

Page 2: ...스켓 롯드 3 篮子杆 3 Basket Rod 3 Varilla de cesta nº 3 Korbstange 3 Asta 3 del raccoglitore Tige de panier 3 U バスケットロッド 3 바스켓 고정부재 A 2 개 篮子固定部件 A 2 个 Basket Fastener A 2 Sujeción de la cesta A 2 Korbhalterung A 2 Elemento di fissaggio raccoglitore A 2 Fixation du panier A 2 V バスケット固定部材 A 2 個 スタンド L Stand L Support L Piedistallo L Ständer L Soporte L 支架 L 스탠드 L A スタンドステー Stand Stay Soutien du support Tir...

Page 3: ...cing back insert it fully into the grooves of the Stand L A and Stand R B until it stops En tenant le Soutien du support C face arrière identifiée par un R autocollant tournée vers l arrière insérez le entièrement dans les rainures des Support L A et Support R B jusqu à ce qu il fasse butée Mantenere il Tirante del piedistallo C con il lato posteriore su cui è apposto un adesivo caratterizzato dal...

Page 4: ...Pour déplacer l imprimante saisissez fermement les Poignées de transport situées sous les parties latérales Tenir l imprimante d une autre façon peut être dangereux et entraîner un risque de blessures ou des dommages en cas de chute de l imprimante Durante lo spostamento della stampante afferrare saldamente le Maniglie di sollevamento sotto ciascun lato Mantenere la stampante in altre posizioni è ...

Page 5: ...chkante und der Seite des Korbtisches a keine Lücke bildet Coloque la Mesa del cesto K sobre un escritorio u otra superficie plana y empújela contra el escritorio para eliminar cualquier espacio que exista entre el lateral de la Mesa del cesto a y el borde del escritorio Assemblez le Bac de sortie en procédant comme indiqué aux étapes 13 à 18 p 7 du chapitre Assemblage du bac de sortie et installa...

Page 6: ...te Inserire il Bullone di fissaggio dell unità principale H nel foro d del Tavolo del raccoglitore K dalla parte inferiore e stringerlo con la Chiave a brugola R per fissare la stampante Setzen Sie die Bolzen zur Befestigung der Haupteinheit H von unten in die Bohrungen d des Korbtisches K ein und ziehen Sie sie mit dem Inbus Schlüssel R zur Befestigung des Druckers fest Inserte el Perno de fijaci...

Page 7: ...es deux mains Tenere la Cassetta con le mani su entrambi i lati quindi inserirla fino in fondo nella stampante Halten Sie die Kassette an beiden Seiten und schieben Sie sie fest in den Drucker ein Sujete el Casete por ambos lados con las dos manos e insértelo firmemente en la impresora 请用两手抓住 纸盒 的左右两侧 将其塞进打印机的里面 카셋트 의 좌우를 양손으로 잡고 프린터의 안쪽까지 힘껏 밀어 넣습니다 バスケットの組み立て スタンドの設置 Assembling the Output Stacke...

Page 8: ...ort L A et fixez la à l aide des Boulons du panier S Attenersi alle operazioni descritte ai punti da 1 a 3 quindi inserire l altra Asta 1 del raccoglitore L nel Piedistallo L A e fissarla con il Bullone del raccoglitore S Setzen Sie anhand der Schritte 1 3 die zweite Korbstange 1 L in den Ständer L A ein und befestigen Sie sie mit dem Korbbolzen S Siguiendo los pasos 1 3 inserte la otra Varilla de...

Page 9: ...re O sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra e destra L finché le linee guida g non siano più visibili Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 L Korbstangenkappen O bis die Führungslinien g nicht mehr zu sehen sind Inserte los Casquillos de varilla de cesta O a derecha e izquierda de las Varillas del cesto nº 1 L hasta que ya no puedan verse las líneas de guía g 将 篮子杆盖 O 插入到左右两边的 篮子杆 1 L 中...

Page 10: ...remettez les en place jusqu à la position où elles sont bloquées Ruotare le Aste 1 del raccoglitore L su entrambi lati completamente in direzione della parte frontale quindi riportarle nella posizione in cui si bloccano Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz nach vorne und dann zurück in die Einraststellung Gire las Varillas de cesta nº 1 L a ambos lados completamente hacia el frente...

Page 11: ...S を バスケット布 M のマジックテープがついていない方の穴に 差し込み マジックテープが下を向くように バスケットテーブル K 両脇の穴に差し込みます Insert Basket Wire 1 S into the hole on the side of the Basket Cloth M without the Velcro Tape Keeping the Velcro Tape side face down insert both basket wires into the holes on both sides of the Basket Table K Introduisez la Tringle du panier 1 S dans l orifice situé sur le côté du Tissu du panier M sans la bande Velcro ...

Page 12: ...ket Wire 2 P toward the back Repliez la Bande du panier Q et fixez la à l aide de la bande Velcro Poussez la Tringle du panier 2 P vers l arrière Piegare in due la Banda del raccoglitore Q e fissarla con il nastro in velcro Spingere il Filo 2 del raccoglitore P e spingerlo verso dietro Falten Sie den Korbstreifen Q einmal zusammen und befestigen Sie ihn mit dem Klettband Drücken Sie den Korbhaken ...

Page 13: ...blage et installation du panier de bureau p 5 pour installer le Plateau de sortie et le Bac à papier Fare riferimento alle operazioni descritte ai punti 8 e 9 della sezione Assemblaggio e installazione del raccoglitore da scrivania p 5 per inserire il Vassoio di uscita e la Cassetta Setzen Sie das Ausgabefach und die Kassette nach den Schritten 8 9 unter Aufbau und Installation des Desktop Korbes ...

Page 14: ...edruckten Dokumente über eine längere Zeit auf da sonst unregelmäßige Verfärbungen entstehen können No mantenga aquí los documentos impresos durante periodos prolongados Podría provocar una coloración desigual 请不要在存放有打印物的状态下长时间放置不管 否则会导致打印物色彩不均 인쇄물이 수납된 상태로 장시간 방치해 두지 마십시오 인쇄물에 얼룩 등이 발생할 수 있습니다 Non lasciare qui i documenti stampati per lunghi periodi per evitare una colorazione non uniforme 重要 Imp...

Page 15: ...lle Formato Größe Tamaño iPF500 5000 Water resistant paper Semi matt 8821A008AA 17 x24 High Resolution Barrier Paper 9178A003 17 x24 Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies for instructions on paper available in your area Pour de plus amples renseignements concernant les papiers disponibles dans votre région reportez vous aux catalogues ou aux sites Web des distributeurs Canon...

Page 16: ...glitore Q e agganciarlo alla parte centrale dell Asta 2 del raccoglitore N Drehen Sie die Korbstangen 1 L an beiden Seiten ganz heraus und dann zurück in die Einraststellung Drücken Sie den Korbhaken 2 P zusammen während Sie ihn nach vorne ziehen Lösen Sie das Klettband vom Korbstreifen Q und befestigen Sie es in der Mitte der Korbstange 2 N Gire las Varillas de cesta nº 1 L a ambos lados completa...

Reviews: