background image

*1 Ingebouwde gelatinefilterhouder     Inbyggd gelatinfilterhållare     Indbygget gelatinefilterholder     Sisäänrakennettu gelatiinisuodattimen pidin     
*2 Ingebouwd   Inbyggt   Indbygget   Sisäänrakennettu   

Technische gegevens   Tekniska data   Specifikationer   Tekniset tiedot   

Beeldhoek

Synvinkel

Billedvinkel
Kuvakulma

Objectiefconstructie

Objektivkonstruktion

Objektivopbygning

Objektiivin rakenne

Minimaal diafragma

Minsta bländare

Mindste blændeåbning

Pienin aukko

Maximale vergrotingsfactor

Max förstoring

Største forstørrelse

Maks. suurennoskerroin

(×)

Kortste scherpstelafstand

Näravstånd

Mindste fokusafstand

Lähin tarkennusetäisyys

Filterdiameter
Filterdiameter
Filterdiameter

Suodattimen halkaisija

Zonnekap

Motljusskydd

Modlysblænde

Vastavalosuoja

Maximale diameter en lengte

Max. diameter och längd

Største diameter og længde

Suurin halkaisija ja pituus

Gewicht

Vikt

Vægt

Paino

Lenskoker

Väska

Etui

Laukku

Diagonaal

Diagonalt

Diagonal

Kulmittain

Verticaal

Vertikalt

Lodret

Pysty

Horizontaal
Horisontellt

Vandret

Vaaka

EF15mm f/2.8 Fish-eye

180°

7-8

22

0.14

0.2 m

0.7 ft.

*1

*2

73 × 62.2 (2.9” × 2.4”)

330 (11.6 oz.)

LP814

EF24mm f/2.8

84°

53°

74°

10-10

22

0.16

0.25

0.8

58

EW-60 II

67.5 × 48.5 (2.7” × 1.9”)

270 (9.5 oz.)

LP811

EF28mm f/2.8

75°

46°

65°

5-5

22

0.13

0.3

1

52

EW-65 II

67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”)

185 (6.5 oz.)

LP1011

EF35mm f/2

63°

38°

54°

5-7

22

0.23

0.25

0.8

52

EW-65 II

67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”)

210 (7.4 oz.)

LP1011

EF50mm f/1.0L USM

46°

27°

40°

9-11

16

0.11

0.6

2

72

ES-79 II

91.5 × 81.5 (3.6” × 3.2”)

985 (34.7 oz.)

LP1219

EF50mm f/1.8

46°

27°

40°

5-6

22

0.15

0.45

1.5

52

ES-65 III

67.4 × 42.5 (2.7” × 1.7”)

190 (6.7 oz.)

LP1014

EF85mm f/1.2L USM

28°30’

16°

24°

7-8

16

0.11

0.95

3.2

72

ES-79 II

91.5 × 84 (3.6” × 3.3”)

1025 (36.2 oz.)

LP1219

❷ -

❷ -

Osien nimet

 Etäisyysasteikko

 Infrapunaindeksi

 Kenttäsyvyysasteikko

 Etäisyysmerkki

 Tarkennusrengas

 Tarkennustilan kytkin

 Objektiivin asennusmerkki

 Liitinpinnat

EF15mm f/2,8 Kalansilmä
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Kiitämme Canon objektiivin hankinnasta.

 Huomautuksia turvallisuutta varten

1.

 Älä katso aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen 

esineeseen objektiivin tai kameran kautta.

 Tämä 

saattaa aiheuttaa näön menetyksen. Varsinkin 

katsominen aurinkoon suoraan objektiivin kautta 

on erittäin vaarallista.

2.

 Olipa objektiivin kiinnitetty kameraan tai 

ei, älä jätä sitä aurinkoon kiinnittämättä 
objektiivin suojusta.

 Tällöin objektiivi ei 

kokoa auringonsäteitä, mikä saattaisi aiheuttao 

tulipalon.

 Huomautuksia käsittelystä

Jos objektiivi viedään kylmästä paikasta 
lämpimään, kosteutta saattaa tiivistyä objektiivin 
ja sisäisten osien pinnalle.

 Jotta kosteuden 

tiivistyminen saadaan estettyä, pane objektiivi 

ilmatiiviiseen pussiin ennen kuin viet sen kylmästä 

paikasta lämpimään. Ota objektiivin pois pussista, 

kun se on lämmennyt. Tee samoin, kun viet 

objektiivin lämpimästä paikasta kylmään paikkaan.

Huomautuksia käsittelystä, mallit EF50mm f/1,0L 
USM ja EF85mm f/1,2L USM

•  Käsittele näitä tarkkuusobjektiiveja varovasti, ja 

suojaa niitä äkillisiltä iskuilta ja kovakouraiselta 

käsittelyltä.

•  Ennen kuin laitat objektiivin laukkuunsa, laita 

objektiivin pölysuoja vastavalosuojan päälle ja 

aseta objektiivi “

” -asentoon.

1. Objektiivin asennus ja poisto 

Katso kameran käyttöohjeista tarkemmat tiedot 
objektiivin asentamisesta ja poistamisesta.

•  Kun objektiivi on irroitettu kamerasta, aseta se 

pystyyn niin, että sen takaosa on ylöspäin, jotta 

takalinssin pinta ja liitinpinnat eivät naarmutu.

•  Jos liitinpinnat likaantuvat, naarmuttuvat tai jos 

niihin tulee sormenjälkiä, seurauksena saattaa olla 

hapettuminen ja huono liitäntä. Kamera ja objektiivi 

eivät kenties silloin toimi oikein.

•  Jos liitinpinnoissa on likaa tai sormenjälkiä, 

puhdista ne pehmeällä kankaalla.

 

Jos irrotat objektiivin, peitä sen takaosa 

pölysuojalla. Kiinnitä se kunnolla asettamalla 

objektiivin asennusmerkki ja pölysuojan 

 

-merkki kuvassa näkyvällä tavalla ja kääntämällä 

myötäpäivään. Poisto tapahtuu suorittamalla 

toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.

2. Tarkennustilan asetus

Kun haluat kuvata automaattitarkennuksella, aseta 

tarkennustilan kytkin asentoon AF 

.

Kun haluat käyttää käsintarkennusta, aseta 

tarkennustilan kytkin asentoon MF (M) ja tarkenna 

kääntämällä tarkennusrenkaaseen.

Tarkennusalueen säätö (malli EF50mm f/1,0L USM)

Objektiivin kanssa voidaan käyttää kahta eri automa

attitarkennusaluetta 

.

• 0,6 -

: Lähimmästä tarkennusetäisyydestä 

äärettömään.

• 1-

: 1 metristä äärettömään.

3. Kenttäsyvyysasteikko

Kenttäsyvyys on tarkkana näkyvä etäisyys kohteen 

tarkennustason edessä ja takana. Kenttäsyvyyttä 

osoittaa etäisyysasteikon alla oleva alue, joka on 

kenttäsyvyysasteikon rivien välissä. Asteikon 

numerot ovat F-arvoja. Jos kuvausetäisyys on 

esimerkiksi 1,5 m ja aukko on f/11, kun käytetään 

objektiivia EF35mm f/2, terävä alue on välillä 1,2 m - 

2,8 m 

.

•  Kenttäsyvyysasteikko on likimääräinen osoitin.

4. Infrapunaindeksi

Infrapunaindeksin avulla korjataan tarkennussäätö 

käytettäessä mustavalkoista infrapunafilmiä. 

Tarkenna kohteeseen manuaalisesti ja säädä 

etäisyyssäätöä sitten siirtämällä tarkennusrengas 

vastaavalle infrapunaindeksin merkille 

.

Käytä punaista suodatinta kuvaa otettaessa.

•  Aseta tarkennustilan kytkin asentoon MF (M) ja 

säädä kääntämällä tarkennusrengasta.

•  Infrapunaindeksiasento pohjautuu sellaisen filmin 

käytölle, jonka huippuherkkyys on 800 nm, sekä 

punaisen suodattimen käytölle (kuten Wratten 87).

•  Noudata aina valmistajan ohjeita, kun käytät 

infrapunafilmiä.

5. Vastavalosuoja

EF15mm f/2,8 Kalansilmä (Sisäänrakennettu)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm 

f/1,8 (myydään erikseen)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM 

(toimitetaan objektiivin mukana)

Muista käyttää hajavaloa estävää vastavalosuojaa, 

jotta saat parhaat mahdolliset kuvaustulokset 

objektiiveilla EF50mm f/1,0L USM ja EF85mm f/1,2L 

USM.

Kiinnitä objektiivin vastavalosuoja kuvan 

osoittamalla tavalla 

.

•  EF15mm f/2,8 kalansilmäobjektiivi on 

sisäänrakennettu.

•  Vastavalosuoja asetetaan objektiiveihin EF24mm 

f/2,8 niin, että vastavalosuojan kohdistusmerkki 

kohdistetaan objektiivin edessä olevaan punaiseen 

pisteeseen ja tämän jälkeen vastavalosuojaa 

käännetään myötäpäivään, kunnes objektiivin 

punainen piste on samassa kohdassa kuin 

vastavalosuojan kohdistusmerkki 

.

6. Suodatin (myydään erikseen)

Suodatin kierretään objektiivin eteen 

.

•  Vain yksi suodatin voidaan kiinnittää.

•  Jos tarvitset polarisaatiosuodatinta, käytä Canonin 

PL-C-suodatinta.

Suodattimen pidike EF15mm f/2,8 kalansilmälle

Tämän objektiivin takaosaan on sisäänrakennettu 

gelatiinisuodattimen pidin 

. Leikkaa suodatin 

samankokoiseksi (31 mm × 31 mm) kuin valkoiset 

ulokkeet, ja liu’uta suodatin pidikkeeseen.

 EOS-1-käyttö: 

Kun käytät objektiivia EF50mm f/1,0L USM, kuva-

alueen kulmat saattavat tummentua hieman. Tämä 

ei vaikuta valokuvaan.

 Objektiivin pituus mitataan asennuspinnalta 

objektiivin etureunaan. Lisää 21,5 mm, kun 

mukaan luetaan objektiivin suojus ja pölysuojus. 

(Lisää 16,8 mm malliin EF15mm f/2,8 Kalansilmä)

 Ilmoitettu koko ja pituus ovat vain objektiiville, 

ellei muuta mainita.

 Pidätämme oikeudet muuttaa tuotteen teknisiä 

ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä 

ilmoitusta.

Oversigt

 Afstandsskala

 Infrarødindeks

  Skala for dybdeskarphed

 Afstandsindeks

 Fokusring

  Kontakt for fokus-indstilling

  Indeks på objektivfatning

 Kontakter

EF15mm f/2,8 Fiskeøje
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Tak fordi du har købt et Canon objektiv.

 Sikkerhedsregler

1.

 Afstå fra at kigge på solen eller en stærk lyskilde 

igennem objektivet eller kameraet.

 Dette kan 

medføre et tab af synsevnen. Det er især skadeligt 

at kigge på solen direkte igennem objektivet.

2.

  Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller 

ej, bør du ikke efterlade objektivet i solen uden at 
objektivdækslet er sat på.

 Dette er for at forhindre 

at objektivet koncentrerer solens stråler, hvilket 

eventuelt kan forårsage at der opstår en ildebrand.

 Forholdsregler ved håndtering

Hvis objektivet bringes fra et koldt miljø til et 
varmt miljø, kan der dannes kondens på objektivets 
overflade eller indre dele.

 For i et sådant tilfælde at 

forhindre dannelsen af kondens skal du først putte 

objektivet ind i en lufttæt plasticpose, inden du bringer 

det fra et koldt til et varmt miljø. Du kan derefter tage 

objektivet ud af posen, når det efterhånden er varmet 

op. Du skal gøre det samme, når du bringer objektivet 

fra et varmt miljø til et koldt miljø.

Sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af 
EF50mm f/1,0L USM og EF85mm f/1,2L USM

•  Håndter disse præcisionsobjektiver med 

forsigtighed og og beskyt dem mod stød og 

hårdhændet behandling.

•  Inden objektivet lægges i sit etui, skal 

modlysblænden sættes på støvhætten, og objektivet 

indstilles på “

” position.

1. Montering og afmontering af objektivet

Se i brugsanvisningen til dit kamera for nærmere 
detaljer om hvordan du monterer og afmonterer 
objektivet.

•  Efter afmontering af objektivet bør dette placeres 

med den bageste del op for at forhindre ridser på 

objektivets overflade og kontakterne.

•  Hvis kontakterne bliver snavsede, ridsede eller der 

er kommet fingeraftryk på dem, kan det resultere 

i, at de korroderer eller forbindelsen bliver 

mangelfuld. Kameraet og objektivet vil eventuelt 

ikke kunne fungere optimalt.

•  Hvis kontakterne bliver snavsede, eller der 

kommer fingeraftryk på dem, kan du tørre dem af 

med et blødt stykke stof.

•  Hvis du afmonterer objektivet, skal du beskytte det 

med en støvhætte. For at sætte denne korrekt på 

skal du placere objektivets indeks og støvhættens 

 indeks ud for hinanden og dreje med uret. Du 

skal dreje den modsatte vej for at tage den af.

2. Angivelse af fokus-indstilling

For at fotografere i autofokus-indstilling skal du sætte 

kontakten for fokus-indstilling på AF 

.

Hvis du kun anvender manuel fokusering, skal du 

sætte kontakten for fokus-indstilling på MF (M) og 

derefter fokusere ved at dreje på fokusringen.

Indstilling af fokusrækkevidde (for EF50mm f/1,0L 
USM)

Der kan vælges to rækkevidder for autofokus med 

objektivet 

.

• 0,6 -

 : Fra nærmeste fokusafstand til uendeligt.

• 1-

 : Fra 1m til uendeligt.

3. Skala for dybdeskarphed

Dybdeskarpheden er området foran og bagved, det 

motiv der er fokuseret på, som fremtræder skarpt. 

Dybdeskarpheden indikeres ved hjælp af området 

mellem linjerne på skalaen for dybdeskarphed under 

afstandsskalaen. Tallen i skalaen er i F-værdier, 

og hvis fotograferingsafstanden f.eks. er 1,5m, og 

blændeåbningen er f/11 med EF35mm f/2, vil det 

skarpe område række fra ca. 1,2m til 2,8m 

.

•  Skalaen for dybdeskarphed er en tilnærmelsesvis 

indikator.

4. Infrarødindeks

Infrarødindekset korrigerer indstillingen af 

fokus, når du anvender monokrom infrarød film. 

Fokuser manuelt på motivet og juster derefter 

afstandsindstillingen ved at flytte fokusringen hen på 

det tilsvarende mærke på infrarødindekset 

.

Anvend et rødfilter når du tager billedet.

•  Skift fokusindstilling til MF (M) for at dreje 

fokusringen for justering.

•  Positionen af infrarødindekserne er baseret på 

brug af film med en spidsfølsomhed på 800 nm og 

et rødt filter (så som Wratten 87).

•  Sørg for at læse producentens instruktioner når du 

anvender infrarød film.

5. Modlysblænde

EF15mm f/2,8 Fiskeøje (Indbygget)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm 

f/1,8 (sælges separat)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM (leveres 

sammen med objektivet)

Sørg for at bruge modlysblænden til at holde uønsket 

lys ude for at opnå de bedste resultater med EF50mm 

f/1,0L USM og EF85mm f/1,2L USM.

Påsæt modlysblænden som vist 

.

•  På EF15mm f/2,8 fiskeøje er modlysblænden 

indbygget.

•  Montering af modlysblænden på EF24mm f/2,8 

rettes modlysblændens positionsmærke for 

påsætning ind efter det røde mærke foran på 

objektivet, og derefter drejes modlysblænden med 

uret, indtil det røde mærke på objektivet er ud for 

modlysblændens stoppositionsmærke 

.

6. Filter (sælges separat)

Filteret skrues på objektivets front 

.

•  Kun et filter kan påsættes.

•  Hvis du har brug for et polarisationsfilter, bør du 

benytte Canon’s PL-C polarisationsfilter.

Filterholder for EF15mm f/2,8 fiskeøje

Dette objektiv er konstrueret med en indbygget 

gelatinefilterholder bagtil 

. For at sætte filteret i 

skal man blot klippe filteret til samme dimensioner (31 

mm × 31 mm) som de hvide holdere og derefter sætte 

filteret ind i holderen.

 EOS-1 brug: 

Ved brug af EF50mm f/1,0L USM vil hjørnerne af 

billedområdet være en smule mørkere. Dette vil 

ikke påvirke billedet.

 Objektivets længde måles fra det sted, hvorpå det 

monteres til fronten på objektivet. Du skal lægge 

21,5 mm til, hvis du inkluderer objektivdækslet 

og støvhætten. (Tilføj 16,8 mm for EF15mm f/2,8 

Fiskeøje)

 Den størrelse og vægt, der er angivet her, gælder kun 

for selve objektivet, med mindre andet er indikeret.

 

Produktspecifikationer og udseende kan uden 

forudgående underretning ændres.

Terminologi

 Avståndsskala

 Infrarött index

 Skärpedjupsskalan

 Avståndsindikator

 Fokuseringsring

 Fokuseringsomkopplare

 Objektivmonteringsmärke

 Kontakter

EF15mm f/2,8 Fisheye
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Tack för att du köpt ett Canon objektiv.

 Säkerhetsföreskrifter

1.

 Titta aldrig mot solen eller andra starka 

ljuskällor genom objektivet eller kameran.

 Det 

kan leda till synskador. Att titta direkt på solen 

genom objektivet är speciellt farligt.

2.

 Låt aldrig objektivet ligga i solen utan 

linsskyddet påsatt, oavsett om objektivet är 
monterat på kameran eller ej.

 Detta är viktigt 

för att förhindra att objektivet koncentrerar 

solstrålarna, vilket kan leda till brand.

 Försiktighetsåtgärder vid hantering

Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till 
ett varmt kan det bildas kondens (imma) på 
linsytan eller inuti objektivet.

 För att undvika 

kondensbildning under sådana förhållanden kan 

du stoppa objektivet i en lufttät plastpåse innan du 

flyttar det från den kalla till den varma miljön. Vänta 

sedan tills objektivet gradvis värmts upp innan du 

tar ut det ur plastpåsen. Gör på samma sätt när du 

flyttar objektivet från ett varmt ställe till ett kallt.

Försiktighetsåtgärder för EF50mm f/1,0L USM och 
EF85mm f/1,2L USM

•  Dessa precisionsobjektiv ska hanteras varsamt 

samt skyddas mot stötar och vårdslös användning.

•  Sätt på motljusskyddet på dammskyddet och ställ 

fokuseringsringen på “

” innan objektivet läggs i 

dess väska.

1. Montering och avtagning av objektivet

Se kamerans bruksanvisning för närmare 
anvisningar om hur man sätter på och tar av 
objektivet.

•  Ställ objektivet med den bakre änden upp när du 

tagit av det, för att undvika repor på linsytan och 

på de kontakterna.

•  Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller 

om det kommer fingeravtryck på dem kan det 

leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det kan 

i sin tur medföra att kameran och objektivet inte 

fungerar som de ska.

•  Om kontakterna blir smutsiga eller om det kommer 

fingeravtryck på dem så torka rent dem med en 

mjuk duk.

 

Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet. 

Sätt på det på rätt sätt genom att passa ihop 

objektivmonteringsmärket med 

 märket på 

dammskyddet och vrid medurs. Utför samma 

procedur i omvänd ordning för att ta av 

dammskyddet.

2. Val av fokuseringsläge

Ställ fokuseringsomkopplaren på AF för att ta bilder 

med automatisk fokusering 

Ställ fokuseringsomkopplaren på MF (M) för att 

fokusera manuellt med hjälp av fokuseringsringen.

Inställning av fokuseringsområdet (för EF50mm 
f/1,0L USM)

Objektivet har två områden för automatisk fokusering 

.

• 0,6 -

 : Från näravståndet till oändligt.

• 1-

 : Från 1 m till oändligt.

3. Skärpedjupsskalan

Skärpedjupet är det avstånd framför och bakom 

motivet i fokus som blir skarpt. Skärpedjupet markeras 

med området mellan linjerna på skärpedjupsskalan 

under avståndsskalan. Skalans siffror är F-värden 

och hänvisar till bländaröppningen. Om avståndet 

till motivet exempelvis är 1,5 m och bländaren står på 

f/11 med EF35mm f/2, så blir allting från kring 1,2 m 

till 2,8 m i bilden skarpt 

.

•  Skärpedjupsskalan är bara ett riktmärke.

4. Infrarött index

Det infraröda indexet används för att korrigera 

skärpeinställningen för svartvit infraröd film. 

Fokusera på motivet för hand, och justera 

sedan avståndsinställningen genom att vrida 

fokuseringsringen till motsvarande infraröda 

indexmärke 

.

Använd även ett rödfilter för att ta bilderna.

•  Ställ fokuseringsomkopplaren på MF (M) innan du 

fokuserar med fokuseringsringen.

•  Det infraröda indexets position är baserad på en 

hösta känslighet på 800 nm och ett rödfilter (t.ex. 

Wratten 87).

•  Var noga med att följa tillverkarens anvisningar 

när du använder infraröd film.

5. Motljusskydd

EF15mm f/2,8 Fisheye (Inbyggt)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm 

f/1,8 (säljs separat)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM 

(medföljer objektivet)

För bästa bildresultat ska du alltid använda 

motljusskyddet på EF50mm f/1,0L USM och 

EF85mm f/1,2L USM för att förhindra störande 

ljustrålar i bilden.

Sätt på motljusskyddet som bilden visar 

.

•  EF15mm f/2,8 Fisheye har ett inbyggt 

motljusskydd.

•  Montera motljusskyddet på EF24mm f/2,8 genom 

att passa samman motljusskyddets passningsmärke 

med den röda pricken frampå objektivet. Vrid 

sedan motljusskyddet medurs tills den röda 

pricken passas samman med motljusskyddets 

stoppmärke 

.

6. Filter (säljs separat)

Det går att montera filter på filtergängan framtill på 

objektivet 

.

•  Endast ett filter kan monteras.

•  Om du behöver ett polariseringsfilter så använd 

Canons PL-C polariseringsfilter.

Filterhållare för EF15mm f/2,8 Fisheye

Objektivet har en gelatinfilterhållare i bakänden 

Gelatinfiltret monteras genom att klippa till det 

till samma mått (31 mm × 31 mm) som de vita 

markeringarna och sedan sätta i filtret i hållaren.

  Användning med EOS-1: 

Vid användning med EF50mm f/1,0L USM kan 

bildens hörn i sökaren bli en aning mörka. Detta 

påverkar inte bilden som tas.

 Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan 

till objektivets framkant. Lägg till 21,5 mm om 

linsskyddet och dammskyddet ska räknas med. 

(Lägg till 16,8 mm för EF15mm f/2,8 Fisheye.)

 Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet, 

om inget annat anges.

 Rätt till ändringar i produktens specifikationer och 

utseende förbehålles.

Benaming van de onderdelen

 Afstandsschaal

 Infraroodmarkering

 Scherptediepteschaal

 Afstandsmarkering

 Scherpstelring

 Scherpstelmodusschakelaar

 Lensbevestigingsmarkering

 Contactpunten

EF15mm f/2,8 Vissenooglens
EF24mm f/2,8
EF28mm f/2,8
EF35mm f/2
EF50mm f/1,0L USM
EF50mm f/1,8
EF85mm f/1,2L USM

Hartelijk dank voor de aanschaf van een 
Canon objectief.

 Veiligheidsmaatregelen

1.

 Kijk niet door de lens of de camera naar de zon 

of een andere heldere lichtbron.

 Dit beschadigt 

uw ogen. Het is vooral gevaarlijk wanneer u 

rechtstreeks door de lens naar de zon kijkt.

2.

 Laat het objectief niet zonder lensdop in de zon 

liggen, ongeacht of het objectief wel of niet op 
de camera is bevestigd.

 Dit om te voorkomen dat 

de lens de zonnestralen samenbundelt, hetgeen 

zou kunnen resulteren in brand.

 Voorzorgsmaatregelen betreffende de 

behandeling

Als het objectief van een koude omgeving naar 
een warme ruimte wordt gebracht, kan er condens 
op de lens en de interne onderdelen ontstaan.

 Om 

condens te voorkomen, raden wij u aan het objectief 

in een luchtdichte plastic zak te doen voordat u dit 

van een koude omgeving naar een warme ruimte 

brengt. Neem het objectief uit de zak nadat dit 

geleidelijk is opgewarmd. Ga op dezelfde wijze te 

werk wanneer u het objectief van een warme ruimte 

naar de kou meeneemt.

Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van EF50mm 
f/1,0L USM en EF85mm f/1,2L USM

•  Behandel deze precisielenzen met zorg en 

bescherm ze tegen plotse schokken en misbruik.

•  Voordat u de lens opbergt in zijn koker, moet u de 

zonnekap op de stofkap plaatsen en de lens in de 

stand “

” zetten.

1. Het objectief bevestigen en verwijderen

Raadpleeg de handleiding van de camera 
voor informatie betreffende het bevestigen en 
verwijderen van het objectief.

•  Nadat u het objectief hebt verwijderd, plaatst u het 

met de achterkant naar boven om krassen op het 

lensoppervlak en de contactpunten te voorkomen.

•  Als de contactpunten vuil of bekrast zijn of als 

er vieze vingers op zitten, kan dit resulteren in 

corrosie of een gebrekkige elektrische verbinding. 

Dit kan een foutieve werking van de camera en het 

objectief tot gevolg hebben.

•  Als de contactpunten vuil zijn of als er vieze 

vingers op zitten, kunt u ze met een zacht doekje 

schoonmaken.

•  Zet de stofkap op het objectief wanneer u dit 

verwijdert. Om de stofkap juist te bevestigen, 

lijnt u de lensbevestigingsmarkering uit met 

de 

 markering op de stopkap en draait u 

de stofkap naar rechts. Volg de aanwijzingen 

in de omgekeerde volgorde om de stofkap te 

verwijderen.

2. De scherpstelmodus instellen

Zet de scherpstelmodusschakelaar op AF voor 

gebruik van autofocus 

Voor gebruik van handmatig scherpstellen zet u de 

scherpstelmodusschakelaar op MF (M). Gebruik 

vervolgens de scherpstelring om scherp te stellen.

Instellen van het scherpstelbereik (voor EF50mm 
f/1,0L USM)

Met deze lens kunt u kiezen tussen twee bereiken 

voor automatische scherpstelling 

.

• 0,6 -

: van de kortste scherpstelafstand tot 

oneindig.

• 1-

: van 1 m tot oneindig.

3. Scherptediepteschaal

De scherptediepte is de afstand vóór en achter 

het scherpstelvlak van het onderwerp dat nog 

steeds scherp in beeld is. De scherptediepte wordt 

aangegeven door het gebied tussen de lijnen van de 

scherptediepteschaal onder de afstandsschaal. De 

cijfers in de schaal zijn F-waarden. Bijvoorbeeld, als 

de opnameafstand 1,5 m en de diafragma f/11 is bij 

gebruik van de EF35mm f/2, strekt het scherpstelbereik 

zich uit van ongeveer 1,2 m tot 2,8 m 

.

•  De scherpdiepteschaal geeft de afstanden bij 

benadering.

4. Infraroodmarkering

De infraroodmarkering corrigeert de scherpstelling 

wanneer een zwart-wit infraroodfilm wordt gebruikt. 

Stel handmatig scherp op het onderwerp en corrigeer 

dan de afstandsinstelling door de scherpstelring naar 

het bijbehorende infraroodmarkering te draaien 

.

Gebruik ook een rood filter wanneer u de foto maakt.

•  Zet de scherpstelmodus op MF (M) en draai aan de 

scherpstelring om af te stellen.

•  De positie van de infraroodmarkeringen is 

gebaseerd op het gebruik van een film met een 

maximale gevoeligheid van 800 nm en een rood 

filter (zoals Wratten 87). 

•  Neem de instructies van de fabrikant in acht bij 

gebruik van infraroodfilm.

5. Zonnekap

EF15mm f/2,8 Vissenooglens (Ingebouwd)

EF24mm f/2,8, EF28mm f/2,8, EF35mm f/2, EF50mm 

f/1,8 (los verkrijgbaar)

EF50mm f/1,0L USM, EF85mm f/1,2L USM 

(meegeleverd met het objectief)

Bevestig de zonnekap om strooilicht uit de lens te 

houden en optimale resultaten te bereiken met de 

EF50mm f/1,0L USM en de EF85mm f/1,2L USM.

Bevestig de zonnekap zoals wordt aangegeven in de 

afbeelding 

.

•  Bij de EF15mm f/2,8 vissenooglens is de zonnekap 

ingebouwd.

•  Om de zonnekap op het objectief EF24mm f/2,8 te 

bevestigen, lijnt u de bevestigingspuntmarkering 

op de zonnekap uit met het rode punt op de 

voorkant van het objectief en draait u vervolgens 

de zonnekap naar rechts tot het rode punt op het 

objectief overeenkomt met de stopmarkering op de 

zonnekap 

.

6. Filter (los verkrijgbaar)

Het filter wordt op de voorkant van het objectief 

geschroefd 

.

•  Er mag slechts één filter tegelijk bevestigd zijn.

•  Als u een polarisatiefilter nodig hebt, gebruik dan 

een Canon PL-C polarisatiefilter.

Filterhouder voor EF15mm f/2,8 vissenooglens

Dit objectief wordt vervaardigd met een ingebouwde 

gelatinefilterhouder aan de achterkant 

. U kunt 

het filter eenvoudig insteken door het op dezelfde 

afmetingen (31 mm × 31 mm) als de witte haakjes te 

snijden en het vervolgens in de houder te schuiven.

  Gebruik met EOS-1: 

Wanneer u de EF50mm f/1,0L USM gebruikt, 

worden de hoeken van het beeldgebied iets 

donkerder. Dit heeft geen invloed op de foto.

 De lengte van het objectief is de afstand van het 

bevestigingsvlak tot aan de voorkant van de lens. 

Tel hier 21,5 mm bij op voor de lensdop en de 

stofkap. (Tel hier 16,8 mm bij op voor de EF15mm 

f/2,8 vissenooglens.)

 De opgegeven grootte en het gewicht zijn enkel 

voor het objectief, tenzij anders vermeld.

 Wijzigingen in de technische gegevens en het 

ontwerp van het product voorbehouden, zonder 

voorafgaande kennisgeving.

EF-objektiv

EF-objectieven

EF-objektiver

EF-objektiivit

Bruksanvisning

Handleiding

Brugsvejledning

Käyttöohjeet

キヤノン株式会社  http://canon.jp
キヤノンマーケティングジャパン株式会社

〒 108-8011 東京都港区港南 2-16-6

canon.jp/ef

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 
146-8501, Japan

U.S.A.

CANON U.S.A. INC.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. 
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 
1-800-OK-CANON

CANADA

CANON CANADA INC. HEADQUARTERS

6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH

5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada 

CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE

2828, 16

th

 Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada

For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON

EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG 
Amstelveen, The Netherlands

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE 
S.A.S.

12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France

CANON UK LTD.

Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom

CANON DEUTSCHLAND GmbH

Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany

CANON ITALIA S.p.A.

Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy

CANON Schweiz AG

Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, 
CH-8305 Dietlikon, Switzerland

Canon GMBH

Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria

CANON España, S.A.

C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain

SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,

Praça da Alegria, 58,

 

2°, 1269-149 Lisboa, Portugal

CANON Belgium N.V./S.A.

Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium

CANON Netherland NV

Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands 

CANON LUXEMBOURG S.A.

Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg 

CANON DANMARK A/S

Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark 

CANON OY

Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland 

CANON SVENSKA AB

Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden 

CANON NORGE as

Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, 
Norway

CENTRAL & SOUTH AMERICA

CANON LATIN AMERICA, INC.

703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.

ASIA

CANON (China) Co., Ltd.

15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, 
Beijing 100005, China

CANON HONGKONG CO., LTD.

19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, 
Kowloon, Hong Kong

CANON SINGAPORE PTE. LTD.

1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, 
Singapore 098632

CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.

Startower Bldg.17F, 737, Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, 
Seoul, 135-984, Korea

OCEANIA

CANON AUSTRALIA PTY.LTD.

1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia

CANON NEW ZEALAND LTD.

Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, 
Auckland, New Zealand

JAPAN

CANON MARKETING JAPAN INC.

16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan

Reviews: